Télécharger Imprimer la page

AIC Aurax 37 T2 FRSS Notice D'installation Et D'entretien

Pompes à chaleur air/eau à haut rendement

Publicité

Liens rapides

Aurax
37 T2 FRSS · 56 T2 FR · 75 T2 FR
POMPES À CHALEUR AIR/EAU À HAUT RENDEMENT
notice d'installation
et d'entretien
POUR L'INSTALLATEUR ET L'UTILISATEUR
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AIC Aurax 37 T2 FRSS

  • Page 1 Aurax 37 T2 FRSS · 56 T2 FR · 75 T2 FR POMPES À CHALEUR AIR/EAU À HAUT RENDEMENT notice d’installation et d’entretien POUR L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR...
  • Page 2 able des maTières La reproduction, le partage et la diffusion, même partielle, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit, sont interdits sans l’autorisation écrite préalable du fabricant. Veuillez contacter le fabricant pour obtenir toute information concernant l’utilisation de ses produits. Déclaration de conformité...
  • Page 3 able des maTières ..........G-4 Connexions électriques : informations ndex des IllustratIons préliminaires de sécurité ...........I-31 .............. G-5 ntroductIon Données électriques ............I-32 Informations préliminaires ..........G-5 Raccordements électriques ...........I-32 Objet et contenu des instructions ......G-5 Connexions électriques à distance (obligatoires) . I-33 Conservation de la notice ..........G-5 Connexions électriques à...
  • Page 4 ndex des IllustratIons Fig. 1. Exemple de plaque signalétique ........G-8 Fig. 2. Performance du chauffage ..........G-11 Fig. 3. Graphiques limites de fonctionnement ....G-16 Fig. 4. Configuration Solution 1 .............G-18 Fig. 5. Configuration Solution 2 ............G-19 Fig. 6. Transport de l’unité ..............I-23 Fig.
  • Page 5 ntroductIon Informations préliminaires Mise à jour de la notice La reproduction, le partage et la diffusion, même Veuillez toujours vérifier que la notice est à jour avec partielle, de la présente publication, sous quelque la dernière révision disponible. forme que ce soit, sont interdits sans l’autorisation Les mises à...
  • Page 6 ntroductIon Pièces Risque potentiel Mode Précautions concernées (si présentes) Batteries d’échange Blessures légères Contact Éviter le contact, porter des gants de protection. thermique superficielles Ventilateurs et grilles Blessures Insertion d’objets Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce de ventilateurs pointus dans les grilles soit dans les grilles du ventilateur.
  • Page 7 ntroductIon Généralités sur les symboles de sécurité Symboles de sécurité individuels conformément à la RISQUE ÉLECTRIQUE norme ISO 3864-2: Respecter scrupuleusement toutes les indications placées à côté du pictogramme. INTERDICTION Le symbole indique des composants de la machine ou, dans ce manuel, Un symbole noir inséré...
  • Page 8 ntroductIon Restrictions d’utilisation et utilisations Identification de l’unité interdites Chaque unité est équipée d’une plaque signalétique indiquant les informations principales de l’appareil. La machine a été conçue et construite exclusivement pour les utilisations décrites dans la section “Limites Les données de la plaque signalétique peuvent d’utilisation”...
  • Page 9 écurIté Avertissements relatifs aux substances Effets sur le traitement des effluents toxiques potentiellement dangereuses Les rejets de ces produits dans l’atmosphère n’entraînent pas de contamination de l’eau à long Identification du type de fluide concerné: terme. R410A ▷ Difluorométhane (HFC-32) 50% en poids N° Contrôle de l’exposition et protection CAS: 000075-10-5 individuelle...
  • Page 10 écurité Procédures en cas de fuite accidentelle de Mesures de premiers secours réfrigérant Respecter strictement Assurer une protection personnelle adéquate (en avertissements et les procédures utilisant un équipement de protection respiratoire) de premiers secours indiqués ci- pendant les opérations de nettoyage. Si les conditions dessous.
  • Page 11 aractérIstIques technIques Description de l’unité Circuit de réfrigération Pompe à chaleur air/eau réversible à haut rendement. La construction du circuit de réfrigération fait appel à des Optimisée pour une efficacité maximale en mode composants provenant d’entreprises internationales chauffage: elle peut fonctionner jusqu’à...
  • Page 12 araCtéristiques teChniques Microprocesseur Échangeurs côté utilisateur Toutes les unités standard sont fournies avec un contrôle par microprocesseur. Les échangeurs côté utilisateur, du type à plaques Le microprocesseur contrôle les fonctions suivantes : brasées, sont en acier inoxydable AISI 316. contrôle de la température de l’eau, protection contre L’utilisation de ce type d’échangeur permet de réduire le gel, synchronisation du compresseur, séquence de considérablement la charge de gaz réfrigérant de l’unité...
  • Page 13 araCtéristiques teChniques Bac de récupération des condensats Panneau de commande à distance (AURA) Il sert à recueillir les condensats produits par la pompe Toutes les unités sont équipées d’un panneau de à chaleur lors du dégivrage. commande à microprocesseur avec un écran à haute résolution, installé...
  • Page 14 araCtéristiques teChniques Aurax 37 T2 Aurax 56 T2 Aurax 75 T2 Données techniques FRSS Puissance utile (EN14511) 38,6 56.4 80,1 Puissance absorbée (EN14511) 10,1 13.7 18,1 COP (EN14511) 3,81 4.12 4,42 Classe énergétique SCOP basse température (35 °C) kWh/kWh 3,81 4,12 4,27 ŋ...
  • Page 15 araCtéristiques teChniques Aurax 37 T2 Aurax 56 T2 Aurax 75 T2 Données techniques FRSS Circuits frigorifiques Circuits frigorifiques Compresseurs Type de compresseurs Scroll Scroll Scroll Degrés de séparation Réfrigérant R410A R410A R410A Ventilation Ventilateurs Diamètre Échangeur d’air/de liquide de refroidissement Échangeur d’air/de liquide de refroidissement Type d’échangeur Batterie à...
  • Page 16 araCtéristiques teChniques Limites de fonctionnement ode chauffage ode refroidisseMent Température Température de l'eau de départ (°C) de l'eau de départ (°C) Température extérieure (°C) Température extérieure (°C) Fig. 3. Graphiques limites de fonctionnement LÉGENDE Sans glycol Avec éthylglycol 30% Débit d’eau échangeur utilisateur La température maximale de l’eau à...
  • Page 17 araCtéristiques teChniques Si l’appareil est installé dans des En cas d’opérations en dehors zones particulièrement venteuses, de ces valeurs, veuillez contacter prévoir des barrières contre le vent l’entreprise. afin d’éviter tout dysfonctionnement. L’installation barrières recommandée si la vitesse du vent est Production d’eau chaude sanitaire supérieure à...
  • Page 18 araCtéristiques teChniques Dans ce cas, l’échangeur de chaleur pour l’eau chaude L’entrée et la sortie du ballon d’eau chaude sanitaire sanitaire doit être raccordé à un réservoir de stockage sont reliées à l’échangeur de chaleur du chauffage via un circuit fermé. instantané.
  • Page 19 araCtéristiques teChniques Solution 2 Cela est dû au fait que la pompe à chaleur dissipe une C’est la solution idéale pour les bâtiments existants quantité de chaleur beaucoup plus importante que la ou les applications où il n’est pas possible d’enlever chaleur maximale qui peut être dissipée par l’échangeur les installations existantes.
  • Page 20 araCtéristiques teChniques Aurax 37 T2 Aurax 56 T2 Aurax 75 T2 Étapes de la capacité du compresseur FRSS 1 compresseur 2 compresseurs 3 compresseurs 4 compresseurs Facteurs de correction Facteurs de correction pour l’utilisation du glycol Pourcentage Température IPCF WFCF PDCF de glycol congélation (°C)
  • Page 21 nstallatIon Avertissements généraux et utilisation de Équipements de protection individuelle symboles opérateurs chargés Symboles de sécurité individuels conformément à la l’installation et de l’entretien des norme ISO 3864-2: machines doivent obligatoirement Avant d’effectuer tout type porter équipements d’opération, chaque opérateur doit protection individuelle prévus par la être parfaitement familiarisé...
  • Page 22 nstallatIon Réception et inspection Transport Lors de l’installation ou de l’intervention sur l’appareil, il Le transport doit être effectué par des transporteurs est nécessaire de suivre scrupuleusement les consignes agréés et les caractéristiques du véhicule utilisé du présent manuel, d’observer les instructions figurant doivent être telles qu’il n’endommage pas la machine sur l’appareil et, dans tous les cas, d’appliquer toutes les transportée/à...
  • Page 23 nstallatIon Levage et manutention Positionnement et espace technique minimal Lors du déchargement et de la mise en place de Tous les modèles sont conçus et fabriqués pour être l’appareil, veillez à éviter les manœuvres brusques ou installés à l’extérieur ; il faut donc éviter à tout prix de les violentes afin de protéger les composants internes.
  • Page 24 nstallatIon Vue de dessus de l’unité où A est la mesure de la profondeur et B, la longueur. Le paramètre Y= √(A x B) est calculé, ce qui est nécessaire tant dans le cas du positionnement de la machine dans un champ libre que dans le cas d’obstacles tels que des murs ou des machines placées côte à...
  • Page 25 nstallatIon Le câble de raccordement au superviseur doit être de type téléphonique 2x0,25 mm Un siphon doit être construit dans la L’appareil est configuré en usine avec l’adresse série 1. ligne d’évacuation qui doit avoir une En cas d’utilisation du système MODBUS, la liste des hauteur minimale égale à...
  • Page 26 nstallatIon Circuits hydrauliques Les raccordements hydrauliques doivent être effectués Le tuyau de retour du système doit se conformément aux réglementations nationales ou trouver au niveau de l’étiquette «USER locales ; les conduites peuvent être en acier, en acier WATER INPUT», sans quoi l’échangeur galvanisé...
  • Page 27 nstallatIon Caractéristiques chimiques de l’eau Lors de la première mise en service, la pompe à chaleur Tous les appareils quittent l’usine doit être remplie d’eau propre, qui doit présenter les équipés d’un contrôleur de débit caractéristiques suivantes: différentiel. En option, un contrôleur de débit à...
  • Page 28 nstallatIon Contenance minimale d’eau Les pompes à chaleur nécessitent une contenance minimale d’eau dans le circuit hydraulique pour garantir un fonctionnement correct. Une quantité d’eau correcte réduit le nombre de démarrages et d’arrêts des compresseurs et prolonge ainsi la durée de vie de l’unité. En outre, cela permet de réduire la température de l’eau chaude pendant le cycle de dégivrage.
  • Page 29 nstallatIon Remplissage du circuit hydraulique Vidange du système î Avant le remplissage, vérifier que toutes les vannes î Avant de procéder à la vidange, placer le de vidange et d’évacuation sont fermées. commutateur principal en position “Off”. î Ouvrir tous les purgeurs d’air sur les conduites, à î...
  • Page 30 nstallatIon Installations typiques Production de chaleur / de froid / d’eau chaude sanitaire - Système à 2 tubes Fig. 12. Installation type LÉGENDE Pompe à chaleur 10. Eau froide sanitaire Ballon tampon ECS Résistance électrique intégrée Réservoir de stockage tampon primaire 12.
  • Page 31 nstallatIon Connexions électriques : informations préliminaires de sécurité Le contrôleur de débit doit être raccordé comme indiqué sur le Le tableau électrique est situé à l’intérieur de l’appareil, dans la partie supérieure du compartiment technique schéma de câblage. Ne jamais où...
  • Page 32 nstallatIon Données électriques Les données électriques ci-dessous La tension d’alimentation ne doit pas se rapportent à l’unité standard sans varier de plus de ± 10 % de la valeur accessoires. nominale et le déséquilibre entre les phases doit être inférieur à 1 % selon Dans tous les autres cas, veuillez vous la norme EN 60204.
  • Page 33 nstallatIon Connexions électriques à distance (obligatoires) Toutes les bornes indiquées dans les explications numérotation bornes suivantes sont situées dans le boîtier électrique à peut être modifiée sans préavis. l’intérieur de l’armoire de commande, toutes les Pour les connexions, il faut donc connexions électriques mentionnées...
  • Page 34 nstallatIon Connexions électriques à distance (en option) Les numéros des bornes peuvent être modifiés sans préavis. Pour les connexions, il faut donc TOUJOURS se référer au schéma de câblage fourni avec l’appareil. ALARME GÉNÉRALE À DISTANCE Pour la signalisation à distance d’une alarme générale, connectez un dispositif sonore ou visuel entre les bornes XC-30 / XC-31.
  • Page 35 nstallatIon Installation de la sonde de température d’entrée d’eau (BTI) Le positionnement correct de la sonde côté utilisateur pompe de circulation du consommateur lorsque la est extrêmement important pour assurer le bon température de l’eau du consommateur a atteint le fonctionnement de la pompe à...
  • Page 36 nstallatIon Schémas frigorifiques de principe Version 2 tubes schéma frigorifique de principe purement indicatif. Cette version utilise 2 raccordements hydrauliques et permet de produire de l’eau chaude en période hivernale, de l’eau froide en période estivale et de l’eau chaude sanitaire tout au long de l’année.
  • Page 37 émarraGe î Vérifier qu’il n’y a pas de fuites de gaz, éventuellement Vérifications préliminaires à l’aide d’un détecteur de fuites. Avant de démarrer la machine, il est nécessaire î Vérifier qu’il n’y a pas de taches d’huile qui pourraient d’effectuer des contrôles préliminaires des parties être le signe d’une fuite.
  • Page 38 ise en ervice Dans le cas de la présence de En cas de démarrage accidentel avant la fin de résistances électriques pour la période de préchauffage de 12 heures, les compresseurs, pendant la période compresseurs peuvent être gravement endommagés de préchauffage de 12 heures, il est et la garantie prend fin immédiatement.
  • Page 39 ise en ervice Poste de commande Panneau de commande de l’unité Description du contrôleur Unit ON: Heating 00:00 01/01/2014 30.0 °C Evaporator inlet temperature 35.0 °C Evaporator outlet temperature °C External air temp. (FC) San. water temperature 50.0 °C PROBES ALARM SERVICE CIRC.
  • Page 40 ise en ervice Fonction des touches Touche Fonction PROBES Affichage de la lecture de la sonde. Met l’appareil en marche en mode refroidissement. Activez cette fonction pour modifier un paramètre. ALARM Activez cette fonction pour lire et réinitialiser les alarmes. Permet d’allumer l’appareil en mode chauffage.
  • Page 41 ise en ervice Commande à distance Connexion de l’écran à distance (VGI890) Un soin particulier doit être apporté lors de la connexion du clavier contrôleur, afin d’éviter dommages irréparables au PCB et/ou au panneau de commande. î En cas de panne de l’alimentation électrique (fil noir ou rouge), le panneau de commande ne fonctionnera pas.
  • Page 42 tIlIsatIon Allumage et premier démarrage Mode eau chaude sanitaire Au premier démarrage, le contrôleur vérifie la La mise en marche et l’arrêt de l’appareil peuvent être température d’entrée de l’eau chaude sanitaire effectués via: mesurée par la sonde BTS (qui a la priorité sur les autres î...
  • Page 43 tilisation Modes de chauffage et de refroidissement L’écran ci-dessous montre l’affichage typique pendant le fonctionnement en: Mode de chauffage Mode de refroidissement Unit ON: Heating Unit ON: Cooling 00:00 01/01/2014 00:00 01/01/2014 Evaporator inlet temperature Evaporator inlet temperature 28.4 °C 20.2 °C Evaporator outlet temperature...
  • Page 44 20 ÷ 55 °C 50 °C Point de consigne pour le refroidissement 6 ÷ 25 °C 7 °C Compensation du point de consigne 0 ÷ 15 °C 10 °C Mot de passe (Contacter AIC) I-44 Aurax 37-75 T2 _FR 06.2023...
  • Page 45 tilisation Touche PROBES Pour visualiser tous les paramètres mesurés par les sondes de l’appareil, appuyez sur la touche PROBES Stand-by 00:00 01/01/2014 Evaporator inlet temperature 30.0 °C Evaporator outlet temperature 35.0 °C External air temp. (FC) °C San. water temperature 50.0 °C PROBES...
  • Page 46 été réinitialisées, restent présentes dans l’historique des î Mot de passe: dans ce cas, l’alarme n’est plus alarmes (par. Alarmes). active mais un mot de passe est nécessaire pour la réinitialiser (contacter AIC). î Actif: l’alarme est toujours active. Touche CIRC. CIRC.
  • Page 47 tilisation État du compresseur du circuit. État de déchargement du circuit. Unloading status Circuit 1 unloading not ongoing 51 % Circuit 2 ALARM EXIT ALARM EXIT ALARM EXIT Sondes de condensation-évaporation État de la pompe de l’évaporateur Evaporator pump status Evap.
  • Page 48 tilisation Touche SERVICE ENTER EXIT ENTER EXIT En appuyant sur , on accède au menu pour les fonctions suivantes : SERVICE Icône Signification Icône Signification Réglage des paramètres (Service uniquement) Résistances/électrovanne liquide Réglage de la date et de l’heure État des E/S physiques État du compresseur État du compresseur à...
  • Page 49 tilisation Réglage des paramètres de service Pour accéder à ce menu, sélectionnez en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 et T2 et appuyez sur T7. Le système requiert un mot de passe pour accéder aux 1st level password (Pr1) différents niveaux de sécurité.
  • Page 50 tilisation Pour modifier les paramètres : avec T1 et T2 sélectionnez Les valeurs disponibles dans le groupe de paramètres le paramètre à modifier puis appuyez sur T7 la valeur Point de consigne (St) sont : point de consigne commence à clignoter, modifiez-la avec T1 et T2 puis été...
  • Page 51 tilisation Point de consigne de la compensation de l’air extérieur Cette fonction permet d’activer sonde climatiques réelles (selon la courbe ci-dessous). compensation de l’air extérieur, afin d’optimiser Cette fonction permet d’économiser de l’énergie et l’efficacité de l’unité en modifiant la valeur du point de de faire fonctionner l’appareil dans des conditions consigne en fonction de la température de l’air extérieur.
  • Page 52 tilisation Les valeurs disponibles dans le groupe de paramètres ECS (FS02), point de consigne hiver (FS03), bande du circuit ECS (FS) sont : Priorité de fonctionnement d’intervention ECS (FS04). Parameter group selection FS02 FS03 45.0 °C FS04 °C Sanitary circuit Sanitary water priority ALARM ENTER EXIT...
  • Page 53 tilisation Les combinaisons de plages horaires qui peuvent être Sélectionnez l’heure à modifier avec T1 et T2 et appuyez définies pour les différents jours de la semaine sont les sur T7 la valeur choisie commence à clignoter. Modifiez suivantes: l’heure avec T1 et T2. 0 = aucun Appuyez sur T5 pour afficher tous les paramètres disponibles.
  • Page 54 tilisation Réglage de l’heure et de la date Pour accéder à ce menu, sélectionnez en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 et T2 et appuyez sur T7. Pour régler la date et l’heure, faites défiler les paramètres avec T1 et T2 et appuyez sur T7. Le paramètre sélectionné...
  • Page 55 tilisation Fonctionnement du compresseur Pour accéder à menu, sélectionnez appuyez surT7 pour afficher les paramètres. La fonction en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 de désactivation de T7 n’est autorisée qu’en service. et T2 et appuyez sur T7. Dans ce mode, les heures de fonctionnement du compresseur et le nombre d’activations peuvent être affichés.
  • Page 56 tilisation Alarmes Pour accéder à ce menu, sélectionnez en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 et T2 et appuyez sur T7. RST ALL RESET EXIT Historique des alarmes Pour accéder à ce menu, sélectionnez en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 et T2 et appuyez sur T7.
  • Page 57 tilisation Résistances Pour accéder à ce menu, sélectionnez en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 et T2 et appuyez sur T7. Dans ce mode, l’état des éléments chauffants peut être affiché. ALARM EXIT Statut des entrées/sorties (I/O) Pour accéder à ce menu, sélectionnez en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 et T2 et appuyez sur T7.
  • Page 58 tilisation Prop. Output AUX 1 Auxiliary output status Regulation probe (Pb1) Auxiliary relay 1 25.4 °C Analog output 1 summer set point Prop. Output AUX 1 110.0 °C Analog output 1 winter set point -30.0 °C Output % ALARM ENTER EXIT ALARM EXIT...
  • Page 59 tilisation Charger/télécharger (Upload/download) Pour accéder à ce menu, sélectionnez en vous déplaçant entre les différentes icônes avec T1 et T2 et Upload / download appuyez sur T7. Download enabled only in stand-by Fonction réservée au service. Upload from device to HotKey ALARM ENTER EXIT...
  • Page 60 ntretIen Avertissements généraux Depuis janvier 2016, Utilisez équipements nouveau règlement européen protection individuelle requis par 517_2014, “Obligations découlant du réglementation vigueur, confinement, de l’utilisation, de la car les têtes et les conduites du récupération et de la destruction des compresseur sont brûlants gaz à...
  • Page 61 ntrEtiEn Accès à l’unité L’accès à l’appareil une fois installé ne doit être permis Si, en raison de la nature du lieu d’installation, il n’est qu’aux opérateurs et techniciens autorisés. pas possible d’empêcher l’accès à la machine par des personnes extérieures, il faut prévoir autour de la Le propriétaire de l’unité...
  • Page 62 ntrEtiEn Contrôles périodiques et initiaux opérations mise Toutes les opérations décrites dans service doivent être effectuées ce chapitre DOIVENT TOUJOURS ÊTRE conformément à toutes les exigences EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL des paragraphes précédents. QUALIFIÉ. Avant d’effectuer toute intervention l’appareil d’accéder parties internes, assurez-vous...
  • Page 63 ntrEtiEn Batterie de ventilateur et circuit de refroidissement et hydraulique Opérations à effectuer Périodicité Tous les Tous les Tous les Tous les Tous les mois 2 mois 6 mois 5 ans nécessaire Inspecter visuellement la bobine Nettoyer les ailettes des batteries Vérifiez le débit d’eau et/ou les fuites éventuelles Vérifier le fonctionnement correct du commutateur de débit Nettoyer le filtre métallique sur la ligne d’eau...
  • Page 64 OFF. Il est interdit de vérifications nécessaires dans le toucher l’appareil pieds nus ou avec formulaire de vérification avant la des parties du corps mouillées ou mise en service à demander à votre humides. représentant AIC. I-64 Aurax 37-75 T2 _FR 06.2023...
  • Page 65 ntrEtiEn Réparation du circuit frigorifique Veuillez noter que dans le cas où il faudrait vidanger le circuit de Il faut donc: réfrigérant, il est obligatoire de î éviter de rajouter plus d’huile que la quantité récupérer le réfrigérant à l’aide de spécifiée déjà...
  • Page 66 Ise au rebut Déconnexion de l’appareil Directive DEEE (UE uniquement) Toutes opérations Le symbole de la poubelle barrée sur démantèlement doivent être l’étiquette de l’appareil indique que ce effectuées par du personnel autorisé, produit est conforme à la réglementation conformément à...
  • Page 67 IaGnostIc et dépannaGe Dépannage RECOMMANDÉ RÉINITIALISER ALARME Tous les appareils sont vérifiés et testés en usine D’IDENTIFICATION QU’APRÈS AVOIR avant d’être expédiés, mais il est possible que des ÉLIMINÉ LA CAUSE QUI L’A GÉNÉRÉE; défauts ou des défaillances surviennent en cours de RÉINITIALISATIONS RÉPÉTÉES fonctionnement.
  • Page 68 iagnostic et Dépannage Problème Symptôme Cause Solution Alarme sonde d’ambiance (air extérieur) Non utilisé Vérifier la connexion électrique Mauvaise connexion du capteur au bornier, si elle Non utilisé électrique, est correcte appeler le service technique pour remplacer le Défaut du capteur Surcharge de la pompe à...
  • Page 69 NOTES I-69 Aurax 37-75 T2_FR 06.2023...
  • Page 70 NOTES I-70 Aurax 37-75 T2 _FR 06.2023...
  • Page 71 NOTES I-71 Aurax 37-75 T2_FR 06.2023...
  • Page 72 Via F.lli Lumiere, 7 Copyright © 2023 Società Unipersonale 48124 Ravenna (RA) AIC Italia S.r.l. Tel. +39 0544 1584696 All Rights Reserved Direzione e coordinamento www.myaic.it info@myaic.it Aurax 37-75 T2 Manual | Edition 06.2023 da parte di AIC Europe B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Aurax 56 t2 frAurax 75 t2 fr