Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Li-ion Battery Charger
Quick Start Guide
Contact Us

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hikmicro HM-CB-T2

  • Page 1 Li-ion Battery Charger Quick Start Guide Contact Us...
  • Page 2 Li-ion Battery Charger English Lithium-Ionen-Akkuladegerät Deutsch Chargeur de batterie Li-ion Français Cargador de baterí as de iones de litio Español Carregador de bateria de iões de lí tio Português Caricabatterie agli ioni di litio Italiano Nabíječka lithium-iontových baterií Čeština Nabíjačka lítium-iónových batérií Slovenčina 4 Ładowarka do baterii litowo-jonowych Polski...
  • Page 4 English Indicator & Interface (Page 1) No. Component Function Type-C To connect the device to power supply with a Interface type-C cable.  Solid Red: Battery is charging.  Solid Green: Battery is fully charged. Charging  Flashing Red & Green: Charger exception Indicator occurs.
  • Page 5  Clignotement rouge et vert : Une exception de chargeur se produit.  Éteint : Le chargeur est débranché. Remarque : Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 0 °C et 45 °C lors de la charge, sinon l’exception du chargeur peut se produire.
  • Page 6 uma exceção do carregador. Italiano Indicatori e interfaccia (Pagina 1) Componente Funzione Interfaccia Collegamento del dispositivo alla fonte di Type-C alimentazione tramite cavo USB-C.  Rosso fisso: Batteria in carica.  Verde fisso: La batteria è completamente Indicatore di carica. ...
  • Page 7  Neprerušovaná červená: Batéria sa nabíja.  Neprerušovaná zelená: Batéria je úplne Indikátor nabitá.  Blikajúca červená a zelená: Vyskytla sa nabí jania výnimka nabíjačky.  Nesvieti: Nabíjačka je odpojená. Poznámka: Pri nabíjaní zabezpečte, aby teplota prostredia bola medzi 0 °C až 45 °C (32 °F až 113 °F), inak sa môže vyskytnúť výnimka nabíjačky.
  • Page 8 Megjegyzés: Figyeljen arra, hogy a környezeti hőmérséklet a 0°C és 45°C (32°F - 113°F) közötti tartományban legyen, ellenkező esetben kivétel jelentkezhet a töltőnél. Română Indicator şi interfaţă (pagina 1) Componentă Funcţie Interfaţă de Conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare cu tip C un cablu de tip C.
  • Page 9 Nederlands Indicator & interface (pagina 1) Nr. Component Functie Sluit het apparaat aan op de elektriciteit met Interface type C een type-C-kabel.  Constant rood: Batterij laadt op.  Constant groen: Batterij is volledig opgeladen. Oplaadindicator  Knippert rood en groen: Laderprobleem opgetreden.
  • Page 10  Blinker rødt og grønt: Det har oppstått en feil med laderen.  Av: Laderen er frakoblet. Merk: Sørg for at omgivelsestemperaturen er 0–45 °C (32–113 °F) under lading, eller kan det oppstå en feil i laderen. Suomi Merkkivalo ja liitäntä (sivu 1) Nro Komponentti Toiminto Laitteen liittäminen virtalähteeseen...
  • Page 11 Русский Индикатор и интерфейс (стр. 1) № Компонент Функционирование Интерфейс Подключение устройства к источнику питания Type-C с помощью кабеля Type-C.  Постоянно светится красным: батарея заряжается.  Постоянно светится зеленым: Батарея Индикатор полностью заряжена.  Мигает красным и зеленым: Сбой в работе зарядки...
  • Page 12 日本語 インジケーターとインターフェイス(ページ1) コンポーネ 番号 機能 ント Type-Cイン タイプCケーブルで、デバイスと電源を接 ターフェイ 続します。 ス  赤色で点灯:バッテリーの充電中です。  緑色で点灯: バッテリーがフル充電さ れています。 充電インジ  赤と緑の点滅:充電器の異常が発生して ケーター います。  オフ: 充電器のプラグが抜かれていま す。 注:充電するときは、周辺温度が0℃~45℃(32℉~113℉) である ことを確認してください。充電器の異常が発生する恐れがありま す。 한국어 표시등 및 인터페이스(1페이지) 번호 구성요소 기능 Type-C 케이블을 사용하여 장비를 전원 공급 Type-C 인터페이스...
  • Page 13 繁體中文 指示燈與介面(第 1 頁) 編號 組件 功能 Type-C 介面 用 Type-C 纜線將裝置連接到電源供應器。  恆亮紅燈:電池充電中。  恆亮綠燈:電池已充滿電。 充電指示燈  閃爍紅燈和綠燈:發生充電器例外狀況。  熄滅:拔下充電器。 註記:充電時,環境溫度務必介於 0 ° C 到 45 ° C ( 32 ° F 到 113 ° F )之間,或可能發生充電器例外狀況。...
  • Page 14 ILLEGAL OR DETRIMENTAL TO THE PUBLIC Trademarks INTEREST. YOU SHALL NOT USE THIS and other HIKMICRO’s trademarks PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, and logos are the properties of HIKMICRO in INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS various jurisdictions. DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR...
  • Page 15 Transportation Directive 2014/30/EU (EMCD) and Directive 2011/65/EU (RoHS). ● Transportation without the original wrapper may result in damage on the Note: The products with the input voltage device and the company shall not take any of within 50 to 1000 VAC or 75 to 1500 VDC responsibilities.
  • Page 16 ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER without limitation, the United States, VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKMICRO Ü BER DIE MÖ GLICHKEIT European Union, United Kingdom and/or DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE other member countries of the Wassenaar INFORMIERT WAR.
  • Page 17 BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT 75 - 1500 VDC entsprechen der Richtlinie LEISTEN. 2014/35/EU (NSR). Die übrigen Produkte SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN entsprechen der Richtlinie 2001/95/EG Ü BEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN (GPSD). Prüfen Sie bitte die entsprechenden GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND Angaben zur Stromversorgung.
  • Page 18 Angaben zum Strombedarf finden Sie in der Betriebsumgebung den Anforderungen des Produktspezifikation. Geräts entspricht. Die Betriebstemperatur Akku muss bei 0 °C bis 45 °C liegen, die ● Entsorgen Sie verbrauchte Akkus Feuchtigkeit muss weniger als 95 % entsprechend den Anweisungen des betragen.
  • Page 19 L’INTÉRÊT PUBLIC. VOUS NE DEVEZ PAS SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE UTILISATION FINALE INTERDITE, FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y...
  • Page 20 produit à votre revendeur lors de l’achat mauvais type peut conduire à l’annulation d’un nouvel équipement équivalent, ou d’une protection (par exemple, dans le cas déposez-le dans un lieu de collecte prévu à de certains types de batteries au lithium). cet effet.
  • Page 21 INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD gouvernement local pour toute exigence de INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ permis d’exportation si vous prévoyez de NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚ N transférer, d’exporter ou de réexporter des...
  • Page 22 PRODUCCIÓ N DE ARMAS DE DESTRUCCIÓ N estrictamente con las normas de seguridad MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓ N eléctrica locales. DE ARMAS QUÍ MICAS O BIOLÓ GICAS, Transporte NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO ● En caso de transporte sin el envoltorio RELACIONADO CON ALGÚ...
  • Page 23 0 °C y los 45 °C, con una humedad “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS inferior al 95 %. FALHAS E ERROS”. A HIKMICRO NÃO ● Coloque el dispositivo en un entorno seco APRESENTA QUAISQUER GARANTIAS, y con buena ventilación.
  • Page 24 2011/65/UE (RSP). DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A Nota: Os produtos com uma tensão de HIKMICRO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA entrada situada entre 50 e 1000 V CA ou POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, entre 75 e 1500 V CC estão em PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS,...
  • Page 25 adaptador de energia, para evitar o ● Se o equipamento for utilizado de uma superaquecimento de riscos de incêndio forma não especificada pelo fabricante, a provocados por sobrecarga. proteção providenciada pelo dispositivo ● Para dispositivos sem adaptador de poderá ser afetada. Ambiente da utilização alimentação incluí...
  • Page 26 ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON NUCLEARI NON SICURI O ATTIVITÀ CHE TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI. NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE ESPRESSA NÉ...
  • Page 27 prima dell’uso. esplosioni. Leggi e regolamenti ● Le batterie esposte a temperature Il prodotto deve essere utilizzato ambientali eccessive possono esplodere o rispettando rigorosamente le norme locali perdere liquidi o gas infiammabili. Evitare la in materia di sicurezza elettrica. luce diretta del sole. Trasporto ●...
  • Page 28 ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO ŠKODY Paesi. ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI Čeština BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST Dodržování předpisů a bezpečnostní HIKMICRO VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY informace POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte SOUHLASÍ TE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT všechny informace a pokyny v tomto...
  • Page 29 Směrnice 2012/19/EU (směrnice dojí t k poškození bezpečnostního prvku WEEE): Výrobky označené tímto (například v případě některých typů symbolem nelze v Evropské unii lithiových baterií ). likvidovat společně s netříděným ● Zajistěte, aby teplota baterie při nabíjení domovním odpadem. Při zakoupení nového byla mezi 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F).
  • Page 30 UZNÁVATE, ŽE Z POVAHY INTERNETU výrobky termální řady se mohou vztahovat VYPLÝVAJÚ INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ vývozní opatření v různých zemích nebo RIZIKÁ A SPOLOČNOSŤ HIKMICRO NENESIE regionech včetně, mimo jiné, Spojených ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA států, Evropské unie, Spojeného království NEŠTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK a dalších členských států...
  • Page 31 Poznámka: Produkty so vstupným napätí m v napájacieho adaptéra, používajte napájací rozsahu 50 až 1000 V striedavého prúdu adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcom. alebo 75 až 1500 V jednosmerného prúdu Podrobné požiadavky na napájanie nájdete sú v súlade so smernicou 2014/35/EÚ (LVD) v špecifikácii výrobku.
  • Page 32 CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH Polski ZAGROŻEŃ DLA BEZPIECZEŃSTWA Informacje dotyczące zgodności W INTERNECIE. FIRMA HIKMICRO ZAPEWNI z przepisami i bezpieczeństwa JEDNAK TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, Przed skorzystaniem z urządzenia należy JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE. uważnie przeczytać ten podręcznik UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ...
  • Page 33 CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z WYBUCHOWYMI Te zalecenia pozwalają prawidłowo MATERIAŁAMI NUKLEARNYMI, korzystać z produktu i zapobiec zagrożeniu NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM użytkowników lub zniszczeniu wyposażenia. LUB ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO wszystkie zalecenia dotyczące PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE...
  • Page 34 FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE oraz kurzem i pyłem. AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A Poważne awarie HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖ RVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT ● Jeżeli urządzenie wydziela dym JÓ TÁLLÁST TÖ BBEK KÖ ZÖ TT – DE NEM lub intensywny zapach albo emituje hałas, KORLÁTOZVA –...
  • Page 35 Ö N TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET vagy 75 - 1500 V (váltóáram) tartományba TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN eső bemeneti feszültséggel rendelkező KOCKÁZATOKAT REJT, ÉS A HIKMICRO SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A termékek a 2014/35/EU (LVD) irányelv RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES előírásainak, míg a többi termék a ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS...
  • Page 36 vállalat ez esetben nem vállal semmilyen gáz szivárgását idézheti elő. Óvja a felelősséget. közvetlen napsütéstől. ● Ne ejtse le és ne tegye ki ütődésnek a ● Tilos az akkumulátort rendkí vül alacsony készüléket. Tartsa távol a készüléket a légnyomásnak kitenni, mert ez robbanást, mágneses zavarforrásoktól.
  • Page 37 UN ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI SPRIJINUL OAMENILOR ABUZURI DE DE CĂTRE DVS. ESTE PE PROPRIU RISC. ÎN DREPTURI. NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI Î N CAZUL UNOR CONFLICTE Î NTRE ACEST RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE DVS. PENTRU ORICE MANUAL ŞI LEGEA APLICABILĂ, ACESTA DIN DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, URMĂ...
  • Page 38 referinţă. instrucţiunile oferite de producătorul bateriei. Directiva 2012/19/UE (directiva ● ATENŢIE: Risc de explozie dacă bateria DEEE): Produsele marcate cu este înlocuită cu una de tip incorect. acest simbol nu pot fi eliminate ● Înlocuirea necorespunzătoare a bateriei cu ca deşeuri municipale nesortate un tip incorect poate anula o protecţie (de în Uniunea Europeană.
  • Page 39 ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. УПОТРЕБАТА НА contactaţi centrul de service. ПРОДУКТА Е НА ВАШ СОБСТВЕН РИСК. Adresa de fabricaţie HIKMICRO В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ СПРЯМО ВАС ЗА ВСЯКАКВИ Camera 313, Unitatea B, Clădirea 2, 399 СПЕЦИАЛНИ, ПОСЛЕДВАЩИ, СЛУЧАЙНИ Danfeng Road, subdistrictul Xixing, districtul ИЛИ...
  • Page 40 ИЗПОЛЗВА ЗА ЗАБРАНЕНИ КРАЙНИ ЦЕЛИ, продукта правилно, за да избегне рискове ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗА РАЗРАБОТВАНЕ ИЛИ или повреда на имущество. Преди да ПРОИЗВОДСТВО НА ОРЪЖИЯ ЗА МАСОВО използвате продукта, прочетете УНИЩОЖАВАНЕ, РАЗРАБОТВАНЕ ИЛИ внимателно цялата информация за ПРОИЗВОДСТВО НА ХИМИЧЕСКИ ИЛИ безопасност.
  • Page 41 вентилирана среда. HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, ● НЕ излагайте устройството на силно GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’, INCLUSIEF електромагнитно излъчване или в ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKMICRO GEEFT запрашена среда. GEEN GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, WAARONDER ZONDER BEPERKING, Аварийни ситуации VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE ●...
  • Page 42 „CE” en MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS voldoen daarom aan de toepasselijke ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. geharmoniseerde Europese normen U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET...
  • Page 43 ● Laat het product niet vallen en stel het lage luchtdruk, want dat kan een explosie of apparaat niet bloot aan schokken. Houd het het lekken van brandbare vloeistof of gas toestel uit de buurt van magnetische tot gevolg hebben. velden.
  • Page 44 OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM ELLER FREMSTILLING AF DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE MASSEØ DELÆ GGELSESVÅBEN, UDVIKLING DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO UDSTEDER ELLER PRODUKTION AF KEMISKE ELLER INGEN GARANTIER, HVERKEN BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL INKL.
  • Page 45 EU-direktiv 2012/19/EU ● Udskiftning af batteriet med et batteri af (WEEE-direktivet): Produkter, der forkert type kan sæ tte en er mæ rket med dette symbol, kan sikkerhedsforanstaltning ud af kraft (gæ lder ikke bortskaffes som almindeligt fx for visse litium-batterityper). husholdningsaffald i EU.
  • Page 46 EGNETHET FOR SPESIFIKKE FORMÅL. ALL Disse klausulene gjelder kun for BRUK AV PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE produktene med det tilsvarende merket PÅ DIN EGEN RISIKO. HIKMICRO ER IKKE eller informasjonen. UNDER NOEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOR Samsvarserklæ ring for EU EVENTUELLE SPESIELLE SKADER.
  • Page 47 de gjeldende harmoniserte europeiske produsent. Les produktinformasjonen for standardene som er oppført under direktiv mer informasjon om strømkravene. 2014/30/EU (EMCD) og direktiv 2011/65/EU Batteri (RoHS). ● Avhending av brukte batterier skjer i samsvar med instruksjonene gitt av Merk: Produktene med inngangsspenning batteriprodusenten.
  • Page 48 TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI SOVELTUVUUS YDINASEESEEN TAI VAARALLISEEN TIETTYYN KÄYTTÖ TARKOITUKSEEN. YDINPOLTTOAINEKIERTOON TAI TUOTTEEN KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄÄN TUKEMISEEN. TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MIKÄLI TÄMÄ KÄYTTÖ OPAS JA MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISEEN SOVELLETTAVA LAKI OVAT RISTIRIIDASSA,...
  • Page 49 SOVELLETAAN JÄLKIMMÄISTÄ. LPS-virtalähteelle (5 V, 2 A) asetettuja vaatimuksia IEC62368-standardin Näitä lausekkeita sovelletaan ainoastaan mukaisesti. Lisätietoa on tuotteen teknisissä tuotteisiin, joissa on vastaava merkki tai tiedoissa. tieto. ● Varmista, että pistoke on liitetty oikein pistorasiaan. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoitus ● ÄLÄ liitä useita laitteita samaan Tämä...
  • Page 50 (INKLUSIVE FÖ RSUMLIGHET), 310052, Kiina PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS: RISKEN FÖ R SÅDANA SKADOR ELLER Lämpöteknologiatuotteisiin saattaa FÖ RLUSTER FÖ RELIGGER. kohdistua vientivalvontaa eri maissa tai DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR...
  • Page 51 INKLUSIVE UTVECKLING ELLER PRODUKTION lokala elsäkerhetsbestämmelser. AV MASSFÖ RSTÖ RELSEVAPEN, UTVECKLING Transport ELLER PRODUKTION AV KEMISKA ELLER ● Transport utan det ursprungliga BIOLOGISKA STRIDSMEDEL, ELLER NÅGRA förpackningsmaterialet kan medföra att AKTIVITETER SOM ÄR RELATERADE TILL enheten skadas och företaget åtar sig inget NUKLEÄRA SPRÄNGMEDEL ELLER OSÄKRA ansvar för detta.
  • Page 52 ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С professionell juridisk konsult, en expert på ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, regelefterlevnad eller lokala myndigheter ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKMICRO БЫЛО avseende krav på exportlicenser om du har ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО för avsikt att överföra, exportera eller УЩЕРБА.
  • Page 53 ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО РИСКА соответствие применимым БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ HIKMICRO согласованным европейским стандартам, НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В перечисленным в Директиве РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ 2014/30/EU(EMCD) и Директиве ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, 2011/65/EU(RoHS). ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ; Примечание: На изделия с входным...
  • Page 54 Электропитание ● Нахождение батареи в среде с ● Входное напряжение устройства чрезвычайно низким давлением воздуха должно соответствовать характеристикам может привести к взрыву или к утечке источника питания ограниченной горючей жидкости или газа. Техническое обслуживание мощности (5 В, 2 А) согласно стандарту IEC62368.
  • Page 55 Bu ürün ve - varsa - verilen SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKMICRO aksesuarlar da "CE" ile HİÇBİR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI işaretlenmiştir ve bu nedenle İLE BAĞLANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR 2014/30/EU(EMCD) Direktifi ve HASARLARIN OLASILIĞI HAKKINDA 2011/65/EU(RoHS) Direktifinde listelenen BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ...
  • Page 56 Güvenlik Talimatı mekanik olarak patlayabilecek şekilde Bu talimatlar ile tehlikeleri veya mal ezmeyin veya kesmeyin. kayıplarını önlemek için kullanıcının ürünü ● Pili, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz doğru şekilde kullanabilmesinin sağlanması sızıntısına neden olabilecek aşırı yüksek amaçlanmıştır. Ekipmanı kullanmaya sıcaklıktaki bir ortamda bırakmayın.
  • Page 57 し、必要に応じてHIKMICROは適時技術的 hükümet yetkililerine danışın. 日本語 サポートを提供します。 お客様には、すべての適用法に従って本 規制順守と安全性に関する情報 製品を利用し、さらにご自分の利用法が 本デバイスを使用する前に、本書のすべ 適用法を順守していることを確認する責 ての情報および使用方法をよくお読みに 任があります。特に、肖像権、知的財産 なり、 将来の参照用に保管してください。 権、またはデータ保護等のプライバシー デバイスの詳細な情報および使用方法に 権を非限定的に含むサードパーティの権 ついては、当社のウェブサイト、 利を侵害しない手段で本製品を利用する www.hikmicrotech.comをご覧ください。 ま 責任があります。動物の密猟やプライバ た、デバイスに付属する他の文書(存在 シーの侵害など、法律に違反したり公序 する場合)を参照したり、パッケージに 良俗に反する目的に本製品を使用しては 記載されたQRコード(存在する場合)を なりません。 .大量破壊兵器の開発や生産、 読み取ることで、より詳細な情報をご覧 化学兵器・生物兵器の開発や生産、核爆 いただけます。 発物や危険な核燃料サイクル、または人 免責事項 権侵害に資する活動を含む、禁じられて 適用法で認められる最大限の範囲で、本 いる最終用途の目的で本製品を使用して マニュアルおよび説明されている製品 はなりません。...
  • Page 58 等の新しい装置を購入する際に、お近く ● 注意: バッテリーを不正な種別のもの の販売業者に返却いただくか、指定され と交換すると爆発の危険があります。 た収集場所で処分してください。より詳 ● 不正な種別のバッテリーとの不適切な 細な情報については以下をご確認くださ 交換は、安全装置を無効にする場合があ い。www.recyclethis.info ります(たとえば、 一部のリチウムバッテ リータイプの場合など)。 安全上の指示 これらの指示は、ユーザーが製品を正し ● 充電するときは、バッテリーの温度が く使用し、危険や財産損失を回避できる 0℃~45℃(32℉~113℉) であることを ように保証することを目的としています。 確認してください。 ご使用の前に、すべての安全性に関する ● 充電中は、充電器の2 m以内に可燃物が 情報をよくお読みください。 ないことをご確認ください。 ● お子様の手の届くところにバッテリー 法規と規則 製品の使用にあたって、お住まいの地域 を置かないでください。 の電気安全性に関する法令を厳密に遵守 ● バッテリーを火や高温のオーブンの中 する必要があります。 に投入したり、バッテリーを機械的に粉 砕したり切断したりしないでください。...
  • Page 59 310052 中国浙江省杭州市浜江区西興地 행위(과실 책임 포함), 제조물 책임 또는 区段鳳通り399号2棟ユニットB 313号室 그 외 제품 사용 관련성과 관계없이 일절 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. 책임지지 않으며 HIKMICRO이 해당 손상 또는 손실이 발생할 가능성을 권고한 法令順守通知:本サーマルシリーズ製品 경우에도 그렇습니다. は、アメリカ合衆国、欧州連合、英国な 귀하는 인터넷의 특성상 본질적으로 보안...
  • Page 60 장비가 손상될 수 있으며, 회사는 일절 이 조항은 해당 마크 또는 정보가 있는 책임지지 않습니다. 제품에만 적용됩니다. ● 제품을 떨어뜨리거나 물리적 충격을 가하지 마십시오. 장비가 전자파의 EU 규정 준수 이행서 간섭을 받지 않도록 하십시오. 본 제품은 물론 제공되는 전원 공급 장치 액세서리(해당되는...
  • Page 61 유지 관리로 인해 발생한 문제에 대해 免責聲明 일절 책임지지 않습니다. 在適用法律允許的最大範圍內,本手冊及 ● 제조사가 지정하지 않은 방식으로 所描述產品,其硬體、軟體和韌體均以 「現 장비를 사용하는 경우 장비에 의해 狀」 提供 , 瑕疵錯誤概不負責 。 HIKMICRO 不 제공되는 보호 성능이 손상될 수 作任何明示或暗示的保證,包括但不限於 있습니다. 適售性、品質滿意度或適合某特定用途。 사용 환경 您必須承擔使用本產品的風險。對於任何...
  • Page 62 率要求,請參閱產品規格。 這些條款僅適用於帶有對應標記或資訊的 電池 產品。 ● 依照電池製造商提供的說明處理用過的 電池。 EU 合規性聲明 ● 注意:若更換的電池類型不正確,會有 本產品及 ( 如果適用 ) 其附件都已 爆炸的風險。 標示「 CE 」,因此符合適用指令 ● 換錯類型不正確的電池,可能會使保護 2014/30/EU (EMCD) 和指令 2011/65/EU 措施失效(例如,某些類型的鋰電池)。 (RoHS) 所列統一歐洲標準。 ● 充電時,電池溫度務必介於 0 ° C 到 註記 : 輸入電壓在 50 至 1000 VAC 或 75 45 °...
  • Page 63 區丹風路 399 號 2 棟 B 棟 313 室 杭州微影軟件有限公司 合規性注意事項:熱像系列產品可能在不 同國家或地區受到出口管制,包括但不限 於美國、歐盟、英國和 / 或瓦森納協議的其 他成員國。如果您打算在不同國家之間轉 讓、出口、再出口熱像系列產品,請洽詢 您的專業法律或合規性專家或地方政府機 關,以瞭解任何必要的出口許可要求。...
  • Page 64 Web: www.hikmicrotech.com E-mail: support@hikmicrotech.com UD32288B...