Télécharger Imprimer la page

KWC Z.534.804.000.10 Instructions De Montage Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
KWC Wannen-Füllkombination
KWC Robinetterie pour grandes baignoires
Rubinetteria per grandi vasche
Griffería para grandes bañeras
KWC Roman Tub Sets
Schweiz, Switzerland:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel. :+41 62 768 67 77
Fax : +41 62 768 61 69
All manuals and user guides at all-guides.com
802260
(A017163)
10/04
Einbaukörper
Set de montage sous crépi
Set di installazione sotto intonaco
Set de montaje empotrables
Concealed Unit
Z.534.804.000.10
USA:
KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive #580
Norcross, Georgia 30093
Phone:
+01 678 334 2121
Fax:
+01 678 334 2128
Montage- und Service-Anleitung
Instruction de montage et d'entretien
Istruzione di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instruction
(4-Loch mit Umsteller)
(4 trous avec inverseur)
(4 aujeros con inversor)
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications technique.
!
Sujeto a atterações técnicas.
Subject to technical alternation.
Canada:
Nortesco Inc.
151 Carlingview Drive, Unit 12
Rexdale, ONTARIO, M9W 5S4
Phone:
Fax:
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
(4 fori con deviatore)
(4 hole with diverter)
Salvo cambiamenti tecnici.
+01 416 675 34 34
+01 416 675 01 67

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC Z.534.804.000.10

  • Page 1 RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS Installation and service instruction KWC Wannen-Füllkombination (4-Loch mit Umsteller) KWC Robinetterie pour grandes baignoires (4 trous avec inverseur) Rubinetteria per grandi vasche (4 fori con deviatore) Griffería para grandes bañeras (4 aujeros con inversor) KWC Roman Tub Sets (4 hole with diverter) Einbaukörper...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Betriebsdaten: Caractéristiques de fonctionnement Idealer Betriebsdruck : 3 bar Pression de service idéale : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Pression de service max.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montaggio Montaje Installation D Vor Einbau der Armatur Rohrleitungen spülen! F Avant la pose du mitigeur purger l'installation! I Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture! SpAntes de colocar el monocomando limpar la instalatiòn. E Flush pipes well before installing mixer! G 1/2"...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montaggio Montaje Installation ø 64mm X + 10 mm ø 2 1/2" X + 3/8" Wannenseitig Install facing bath tub G 3/4" Installation cote drôit baignoire G 3/4" Da installare verso la vasca G 3/4"...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montaggio Montaje Installation 90° G 3/4" ø 44mm ø 1 3/4" Imbus/ Allen 5...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montaggio Montaje Installation D Brausekappe und Rückfall- sicherung erst bei Brause- schlauchmontage entfernern! F Ne retirer le dispositif de sécurité àrecul qu'après montage do tuyau d'arrosage! Togliere la valvola di ricaduta solo dopo il montaggio del tubo della doccia! Sp Quitar el sistema de seguridad...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montaggio Montaje Installation 90° ø 57mm ø 2 1/4"...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montaggio Montaje Installation warm chaude kalt calda froide caliente fredda fría ø 30 - 42 mm cold ø 3/16 - 5/8" D Der Einbau einer Revisionsöffnung ist vorzusehen! 150˚ L’installation d’une porte d’inspection doit être projetée ! L’installazione di un portello di controllo deve essere progettata!