Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Style may vary from illustration.
The ACE
works with existing ACE
systems.
• Patented Technology
• Battery powered push button - No wires to run.
• 128 selectable codes allow more than one chime
system in the same house.
• Factory installed batteries.
• LED halo lighted push bar - Select models only
(see Lighted Push Bar Feature for more infor-
mation).
© 2007 HeathCo LLC
Wireless Push Button Accessory
®
Wireless Push
Button Accessory
jumper or dip switch
®
598-1151-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith ACE Serie

  • Page 1 Wireless Push Button Accessory Style may vary from illustration. The ACE Wireless Push Button Accessory ® works with existing ACE jumper or dip switch ® systems. • Patented Technology • Battery powered push button - No wires to run. • 128 selectable codes allow more than one chime system in the same house.
  • Page 2 1. Remove back of push button. To remove back of push button, push in tab on bottom with a small screwdriver. Pull battery tab to activate factory installed batteries. 2. Set the push button dip switches to match Pull tab to activate the chime receiver code.
  • Page 3 Code and Tune Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any jumpers or dip switch settings on your chime and push button. WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power (if applicable).
  • Page 4 Tune Settings wireless chime has different selectable tunes: Ding (one Your ACE ® note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below.
  • Page 5 Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers or a small screw driver to set dip switches. Open access door (see chime manual for instruction) Inside Push Button Back of Chime * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime Tune Setting...
  • Page 6 Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers or a small screw driver to set dip switches. Open access door (see chime manual Inside Push for instruction) Button Back of Chime * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime Tune Setting...
  • Page 7 Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may purchase any ACE wireless push button for a second entrance. ® We recommend the back door use the Ding tune and the front door use the Ding-Dong tune (or Westminster tune, available on selected chimes).
  • Page 8 Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages  through 6). • Check orientation of push button battery (See pages 5 and 6). • Check charge of push button and chime batteries (if applicable), replace if necessary.
  • Page 9 Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 10 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 11 Accesorio de pulsador inalámbrico El estilo puede variar de la ilustración. El accesorio de pulsador inalámbrico ACE ® funciona con el puente ACE o con los sistemas ® de interruptores. • Tecnología con patente. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres.
  • Page 12 1. Retire la parte posterior del pulsador. Para retirar la parte posterior del pulsador, empuje la aleta inferior hacia adentro con un destornillador pequeño. Hale la aleta de la batería para que funcionen las baterías instaladas en la fábrica. Hale la aleta para que 2.
  • Page 13 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: La mayoría de instalaciones no requieren cambiar ningún puente ni la calibración de los interruptores DIP en su campana y pulsador. ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos.
  • Page 14 Programación del tono Su campana inalámbrica ACE tiene tonos diferentes que pueden selec- ® cionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
  • Page 15 Nota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un destornillador pequeño para Abra la puerta de acce- accionar los interruptores DIP. so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Dentro del Pulsador Parte de atrás...
  • Page 16 Nota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un destornillador pequeño para Abra la puerta de acce- accionar los interruptores DIP. so (vea las instrucciones en el manual de la Dentro del campana) Pulsador Parte de atrás...
  • Page 17 Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador ACE ina- ® lámbrico para una segunda puerta de entrada. Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán ( o el tono Westminster, disponible en los timbres seleccionados).
  • Page 18 Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginas desde la 1 a la 16). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Vea las páginas 15 y 16).
  • Page 19 Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Ca- nadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
  • Page 20 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 21 Accessoire de bouton- poussoir sans fil Style pouvant varier par rapport à l’illustration. L’accessoire de bouton-poussoir sans fil ACE fonctionne avec les systèmes à cavalier ou à commutateurs DIP ACE existants. • Technologie brevetée. • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer.
  • Page 22 1. Retirez l’arrière du bouton-poussoir. Pour retirer l’arrière du bouton-poussoir, au moyen d’un petit tournevis plat, appuyez sur l’onglet situé au bas. Tirez sur l’onglet des piles pour activer les piles installées à l’usine. Tirez sur l’onglet pour 2. Réglez les commutateurs DIP du bouton- activer les piles poussoir en fonction du code du récepteur du carillon.
  • Page 23 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Remarque : Avec la plupart des installations, vous n'aurez à changer aucune des configurations de cavaliers ni aucun des réglages des commutateurs DIP de votre carillon et de votre bouton-poussoir. AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code.
  • Page 24 4. Pour changer le code, ajoutez et/ou enlevez des cavaliers, ou changez le réglage des commutateurs DIP, au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la fois et de vérifier chaque fois que le système fonctionne de façon adéquate. Remarque : Les positions 1 à...
  • Page 25 Remarque : Avec certains modèles, il peut être nécessaire d'utiliser des pincettes pour ôter et remettre en place les cavaliers, ou un petit Ouvrez la porte d’accès tournevis, pour régler les commutateur DIP. (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Unité...
  • Page 26 Remarque : Avec certains modèles, il peut être nécessaire d'utiliser des pincettes pour ôter et remettre en place les cavaliers, ou un petit Ouvrez la porte d’accès tournevis, pour régler les commutateur DIP. (consultez le guide du carillon pour plus des Unité...
  • Page 27 Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil ACE pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur certains modèles de carillon).
  • Page 28 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 2 à 26). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir des pages 25 et 26). •...
  • Page 29 Renseignements de règlements Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nui- sibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 30 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionne- ment imputable à...
  • Page 31 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 598-1151-02 -1-...
  • Page 32 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _______________ Date of Purchase: __________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOuR DATED SALES RECEIPT, IT IS REquIRED FOR ALL WARRANTY REquESTS.