Page 1
Use and Care m and Use and Care m anual anual Modèle/Model: MAESTRO “MEZZO” MMZ430BS IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions Read and save these instructions Read and save these instructions Read and save these instructions NOTE: Installateur : Laisser ce guide au propriétaire.
TABLE DES MATIERES 1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................3-4 2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION………………………………………….………… 5-6-7-8-9 ..3. MODE D’EMPLOI …..…………………………………………………..………………....10 4. ENTRETIEN…………………………………………………………………………………….…….11 5. SERVICE ET GARANTIE ..……..…………………………………………………………….……12...
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants ; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
Page 4
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage. Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures débrancher l’appareil avant d’effectuer l'entretien.
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE Tournevis à tête étoilée Marteau et tournevis à tête plate Pinces Ciseaux à métal Ciseaux (pour couper du ruban adhésif) Ruban à conduit Marqueur ou crayon Niveau Ruban à mesurer AVANT D'INSTALLER LA HOTTE Pour un échappement d'air plus efficace nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.
PRÉPARATION Cet appareil est prévu pour un usage intérieur et domestique seulement. Ne pas utiliser cette hotte pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, la distance minimale recommandée au-dessus de la surface de cuisson est de 30 "...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié en respectant les normes et règlements en vigueur. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique depuis le tableau de distribution principal. Un mauvais branchement peut entraîner un risque d’électrocution.
MONTAGE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond. Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur. IMPORTANT : Assurez-vous que les emplacements des trous sont au niveau et correctement centrés par rapport à...
Page 9
Placer avec soin (déposer, ne pas glisser) les deux cheminées sur le dessus la hotte. NOTE : Remonter légèrement le conduit supérieur afin d’éviter de l’endommager. Glisser un conduit de 6 po rond en métal par-dessus l’adaptateur/ le clapet (Fig. 2). Sceller hermétiquement le joint à...
3. MODE D’EMPLOI CONTRÔLE TOUCHES À EFFLEUREMENT Bouton minuterie/puissance (K1) Appuyez une fois sur l'horloge/minuterie (K1) pour allumer l'écran LCD. Appuyez sur « + » (K4) pour mettre la hotte en marche Appuyez de nouveau sur minuterie (K1) et entrez en mode différé. Utiliser le signe "+" (K4) et négatif "-"...
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyer les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton.
SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main-d’œuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial.
Page 13
TABLE OF CONTENTS 1.IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..................14 2.INSTALLATION INSTRUCTIONS………………………………………………………………………15-16-17-18-19 3.OPERATING THE HOOD ………………………………………………………………………………………………...20-21 4. MAINTENANCE ………………………………………………………………………………………………………………….22 5. WARRANTY…………………………………………………………………………………………………………………………23...