Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SOLAR FLOW 24V - 1500L
code : 22-02
Mise à jour : juin 2007
Up date : june 2007
Aktualisierung : juni 2007
207 Kg
457 Lbs
4 H
5.5 -10–11-13–17–19–24-26-27- 42
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Buvette SOLAR FLOW 24V-1500L

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SOLAR FLOW 24V - 1500L code : 22-02 Mise à jour : juin 2007 Up date : june 2007 Aktualisierung : juni 2007 207 Kg 457 Lbs 5.5 -10–11-13–17–19–24-26-27- 42...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE H : 2000mm Ø 2080mm Ø 2080mm Ø105 notice...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE SOMMAIRE Précautions et conseils page 4 Composition des sachets page 7 Montage page 10 Maintenance page 25 Spécifications techniques page 28 Eclaté Pièces de rechange page 42 Schéma de cablage page 43...
  • Page 4 Il est vivement déconseillé d'associer des batteries de conception différente et / ou de charge différente. LA BUVETTE décline toute responsabilité pour des systèmes n'utilisant pas les batteries préconisées : 12Volt, 120Ah, étanches. Les longueurs de câbles et tuyaux fournis sont de 25 mètres pour Solar Flow 900L et de 50 mètres pour Solar Flow 1500L.
  • Page 5 15 days before you use this system again as a waterer. LA BUVETTE declines all responsibility for systems which do not use the recommended batteries, namely: 12V, 120Ah, watertight. The provided cables and pipes are 25 meters long for SOLAR-FLOW 900 L and 50 meters long for SOLAR-FLOW 1500 L.
  • Page 6 Sie diese mit Hilfe des Solarpanels 15 Tage lang wieder aufladen, bevor Sie das System erneut als Tränke benutzen können. LA BUVETTE lehnt jegliche Verantwortung für Systeme ab, die nicht mit den empfohlenen Batterien (wasserdicht, 12V, 120Ah) betrieben werden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE Sachet / Sachet / Säckchen X 10 H6 Standard Ø6 Ø18 X 10 24V-1500L (x1) HM10 Auto-cassant Self-breakable H10 Standard Selbst-brechend Ø10 Ø8 Ø76 Si vous comptez déplacer la SOLAR FLOW, préférez les écrous standard aux écrous inviolables (facilité de montage).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE 24V-1500L x 12 (x 1) Ø 30 Kit Trop-plein Set draining Überlaufrohr 24V- x 50 24V- 1500L 1500L (x 1) (x 1)
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE (X 4) (X 4) (X 1) 24V - 1500L (x 1) (X 1) 24V - 1500L (x 1) 24V - 1500L (x 1)
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Assemblage de la plaque avec crochets (X 4) (X 8) - Détail du massif et positionnement - Schema of the solid mass and positioning - Fundamentschema und Positionierung 907mm (35‘’ 23/32)
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Détail du massif et positionnement (SUITE) - Schema of the solid mass and positioning (FOLLOWING) - Fundamentschema und Positionnierung (FORTSETZUNG) "S" vers "BI-STABLE" le SUD TAPIS DE REF: D251 + D250 STABILISATION "BI-STABLE"...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Assemblage du panneau avec son support - Assembly of the panel with its support - Zusammenbau von Panel und Stütze Auto-cassant H6 Standard Diam.18 - Panneau pré-cablé - Serrer légèrement avant montage des panneaux.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Assemblage du mât avec le support + panneau - Assembly of the pole with the support + panel - Zusammenbau von Mast und Stütze + Panel Protéger le panneau (carton ou autre) pendant cette opération.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Branchement du câble "régulateur" sur le panneau - Connection of the "controller" cable to the panel - Anschluss des "Regler"-Kabels an das Panel Vers régulateur , voir étape 12 Towards controller, see step 12...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Fixer le mât au sol - Fix the pole on the floor Befestigung des Masts auf dem Boden - retirer les 4 écrous - Take off the 4 nuts - Die 4 Muttern herausziehen Positionner le mât...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Accrocher le capot au mât - Hook the bonnet on the pole - Den Deckel an den Mast hängen capteurs de niveau level sensors wasserspiegelsensor Câble à brancher sur batterie (voir étape 10)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Branchement entre régulateur et panneaux - Connection between controller and solar panel - Anschluß zwischen Regler und Solarpanel Le voyant vert doit clignoter The green light must flash Das grüne Licht...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE Branchement du tuyau souple et du cable électrique à la pompe Connection of the flexible tube and the electrical cable to the pump Anschluß des flexiblen Schlauchs und des elektrischen Kabels an die Pumpe - Assembler le tuyau sur le manchon, puis serrer le collier fourni dans la boîte...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Lier les câbles de la pompe (tuyau souple + cable électrique) - Assemble the cables of the pump (flexible tube + electrical cable) - Die Kabel der Pumpe miteinander verbinden (flexibler Schlauch + elektrisches Kabel) Tuyau souple - Câble électrique...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Branchement de la pompe sur le boitier électrique - Connection of the pump to the electrical box Anschluß der Pumpe an den Elektrizitätskasten - Câble venant de la pompe - Cable coming from...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Phase de TEST - TEST - TESTPHASE Effectuer les opérations suivantes pour vérifier le bon fonctionnement du système : Activer l'interrupteur 0/1 : La pompe doit fonctionner Relever le capteur de niveau B : La pompe doit fonctionner Tout en maintenant levé...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Mise en place du kit de couplage sur les demi-bacs - Install the overflow pipe - Installierung des Überlaufrohres Le bouchon rouge sert à isoler un des 2 bacs avant une...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Mise en place du trop-plein - Install the overflow pipe - Installierung des Überlaufrohres Arrivée d'eau - Fixer les 2 demi bacs - Installation of the drain plugs on the 2 troughs...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE - Installer le kit d'ancrage - Install the anchoring set - Den Verankerungsset einbauen Installer les pattes d'ancrage sur chaque demi-bac Install the anchoring feet on each half-trough. Die Verankerungshaken auf jedes Halb-Becken installieren.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE MAINTENANCE PROBLEME CAUSE PROBABLE CORRECTION Nettoyage ou changer les Le bac est vide et la pompe Fuite au bouchon de bouchons de vidange. ne fonctionne pas vidange, ce qui entraîne Attendre la recharge des la décharge des batteries...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE MAINTENANCE PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTION Cleaning or change of the The trough is empty and Leak at the drain plug, drain plugs the pump does not work resulting in the discharge of the battery Eliminate the short circuit.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE WARTUNG PROBLEM WAHRSCHEINLICHER KORREKTUR GRUND Das Becken ist leer und die - Leck am Entleerungs- Den Entleerungsstopfen Pumpe funktioniert nicht stopfen, was die Entladung reinigen oder austauschen. der Batterien zur Folge hat Die Batterienachladung abwarten.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE SPECIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE TECHNICAL SPECIFICATIONS L1 = HORIZONTAL DISTANCE H1 = OUTPUT HEIGHT FROM THE GROUND ON H0 = L1 / 10 HORIZONTAL DISTANCE / 10 + H1 = OUTPUT HEIGHT FROM THE GROUND ON...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN L1 = HORIZONTALE DISTANZ H1 = FÖRDERHÖH E VOM BODEN AB H0 = L1 / 10 HORIZONTALE DISTANZ/ 10 = ______________m + H1 = FÖRDERHÖHE VOM BODEN AB =______________m...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE POMPE Marque : SHURFLO Modèle : Série 9300 Type : Pompe submersible à diaphragme Peut fonctionner sans eau Voltage :  24 V pour SOLAR FLOW 22-02 La pompe fournie supporte les deux tensions.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE PUMP Brand : SHURFLO Model : Serial number 9300 Type : Submersible diaphragm pump Voltage : 24 V - SOLAR FLOW 22-02 Maximum pumping height = 70 meters Maximum immersion depth = 30 meters...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE PUMPE • MARKE : SHURFLO Modell : Série 9300 Typ : versenkbare Membranpumpe, kann ohne Wasser funktionieren Spannung : 12 V maximale Pumphöhe = 70 Meter maximale Eintauchtiefe = 30 Meter äußerer Durchmesser der Pumpe : 105 mm...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU RÉGULATEUR SOLAR FLOW MODÈLE 22-01 Courant photovoltaïque maxi 12 A Courant utilisation maxi Température d'utilisation - 20°c à + 60°c Signalisation charge batterie Voyant vert clignotant Signalisation fin de charge batterie...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE CONTROLLER SOLAR-FLOW MODEL 22-01 12 A Max. photovoltaic current Max. utilisation current - 20°c to + 60°c Utilisation temperature Green flashing Signal for battery charging Constant green light...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DESREGLERS SOLAR-FLOW MODELL 22-01 12 A Maximaler photo-voltaischer Strom Maximaler Nutzstrom - 20°c bis + 60°c Nutzungstemperatur blinkendes grünes Batterieladungs-Signal Kontrolllicht grünes Dauerkontrolllicht Batterieladungsende-Signal blinkendes gelbes Alarm-Signal (niedrige Batteriespannung)
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE BATTERIE Marque : BANNER - STAND BY BULL – Bloc GEL Type : SBG 12 - 120 Monobloc : Électrolyte gélifié Tension nominale : 12 V Puissance : 120 Ah Courant de charge : maxi 30 A Auto décharge : 0,1 % par jour...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE BATTERY Brand : BANNER - STAND BY BULL - Bloc GEL Type : SBG 12 - 120 Monobloc : Electrolyte in gel Nominal voltage : 12 V Power : 120 Ah...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE BATTERIE Marke : BANNER - STAND BY BULL - Block GEL Typ : SBG 12 - 120 Monoblock : gelierter Elektrolyt Nennspannung : 12 V Leistung : 120 Ah Ladungsstrom : maximal 30 A Selbstentladung : 0,1 % pro Tag Nutzungstemperatur : 0°C bis zu 40°C...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE Exemple d'un puits artésien / Example of an artesian well / Beispiel eines artesischen Brunnens niveau d’eau Water level Wasserspiegel Partie perforée Perforated part Perforiertes Teil Partie non perforée Unperforated part...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE Cas d'un ruisseau ou étang / In case of a brook or a pond / Im Falle eines Baches oder eines Teichs Towards SOLAR-FLOW Richtung SOLAR-FLOW Brook Bach Schlam Prévoir une protection de la connectique...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com LA BUVETTE Eclaté Pièces de Rechange / Detailed drawing with all spare parts / Zeichnung mit allen Ersatzteilen 1690401 (900L : x1) 1500L : 1690503 4273366 (900L) 4273365 4273367 1190311 1690401 (x2) 900L : 1710302...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

22-02