Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DR.ÖTEK
Manueld 'utilisation
Détecteur de métaux MT-XR
S'il y a des problèmes et que vous n'êtes pas satisfait à 100% pour une
raison quelconque, veuillez nous contacter support@drotekor.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DR.ÖTEK MT-XR

  • Page 1 DR.ÖTEK Manueld 'utilisation Détecteur de métaux MT-XR S'il y a des problèmes et que vous n'êtes pas satisfait à 100% pour une raison quelconque, veuillez nous contacter support@drotekor.com...
  • Page 3 MT-XR avant utilisation. Veuillez le conserver pour toute référence ultérieure. CONSEILS 1. MT-XR est destiné à un usage extérieur. Il y a trop d'interférences à l'intérieur. 2. Dans la plage de sensibilité supérieure, le détecteur sera plus réceptif aux interférences électromagnétiques. En réduisant la sensibilité, vous pouvez vous débarrasser des interférences.
  • Page 4 Manuel d 'utilisation du détecteur de métaux Ce détecteur métallique est un détecteur de sensibilité et de discrimination excellents qui se caractérise par la possibilité d’identifier et d’afficher six grandes catégories de métaux et il peut également utiliser deux chiffres pour indiquer le matériau des cibles métalliques. Il améliore la précision et la stabilité...
  • Page 5 Sonde: Palette ouverte étanche de 250mm ● Prise de casque: Prise de casque de 1/8″ (sans casque inclus) ● Alimentation: 1 batterie 6LR61 de 9V(sans batterie) ● Installation La structure du MT-XR est illustrée dans la Fig.1 ci-dessous. Figure 1...
  • Page 6 1.Détendez le bouton de verrouillage (Lock knob) sur le lien inférieur (lower stem)et retirez le boulon(bolt).Installez le lien inférieur sur la sonde et verrouillez-le (voir figure 2). Notez que les rondelles en caoutchouc doivent être pressées correctement. Figure 2 2.Détendez LOCK NUT sur le lien central. Appuyez sur le bouton argenté...
  • Page 7 Figure 4 4.Ajustez la profondeur du lien de raccordement inférieur inséré dans le lien central, ajustez la longueur totale du lien, de sorte que vous pouvez redresser vos bras pour une détection confortable. 5.Enroulez le câble sur la plaque de détection sur le poteau en aluminium avec une étanchéité...
  • Page 8 Figure 6 Batterie S’il vous plaît, utilisez une batterie alcaline 6LR61. Ouvrez le couvercle de la batterie et enclenchez le bouton sur la batterie.Si le détecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie du compartiment de la batterie. Figure 7 Panneau (LCD et boutons) Figure 8...
  • Page 9 Mode Cursor(Curseur de mode):Il indique comment il fonctionne, ● divisé en quatre types. Target ID Cursor(Curseur de reconnaissance de cible):divisé en six ● types. Utilisé pour indiquer l’objet métallique recherché. Digital ID Cursor/Pinpoint Cursor ( Curseur de reconnaissance ● numérique / curseur Pipoint) : Matériel métallique indicatif fin 01-99 à deux chiffres.
  • Page 10 A-M: Dans un état tout métal. Le détecteur réagit à tous les métaux détectés. DISC: Dans un état authentifié.Le discriminant peut être ajusté pour exclure les métaux non détectés. MEMORY: Se souviendra d'un métal de votre choix et ne réagira qu'à ce métal.
  • Page 11 Figure 9 2.Démarrage Appuyez sur le bouton POWER, le détecteur émet deux sons, tous les modèles LCD allument un instant, le détecteur est sensible par défaut au troisième niveau, les autres états conservent l 'état de l' arrêt. 3.Les tests de manière ALL METAL Appuyez sur le bouton MODE, le curseur A-M s'allume.
  • Page 12 Comme table: nickel anneau zinc cuivre argent Échantillons clou tirage 5¢ 1¢ 10¢ 25¢ Basse Basse Médiante Médiante Aigus Aigus Reconnaissa nce des indications de curseur Indication numérique 10-40 41-50 55-70 72-75 80-83 86-88 de curseur (Voir figure 10, par exemple, les clous) Figure 10 4.Test de manière DISC a) Appuyez à...
  • Page 13 c) À son tour, traverser les six échantillons à environ 7-10cm au-dessus de la plaque de la sonde. d) Quand les clous, les 5 ¢ de nickel et les anneaux de tirage sont passés, les détecteurs sont exclus. e) Lorsque les trois échantillons restants sont rayés, le curseur cible correspondant clignote et le curseur numérique affiche le nombre correspondant.(Voir figure 11, par exemple, les argents de 25¢)...
  • Page 14 b) L'opérateur envisage de rechercher des pièces de 25¢en argent et d'exclure les capacités de détection d'autres métaux. Ce qui suit peut être fait: Balayez sur un disque de sonde des pièces de 25¢en argent environ de 7 - 10 cm, le curseur d’identification de cible correspondant 25 ¢ continue de s’illuminer, tandis que d 'autres marques d' identification s' éteignent.(Voir figure 13)...
  • Page 15 Figure 14 e) Si vous voulez trouver d’autres matériaux métalliques, puis appuyez sur le bouton "MODE", le curseur MEMORY signifie toujours la lumière, toujours affiche dans la figure 12. Répétez ensuite l'opération ci-dessus. f) Pour sortir du mode MEMORY, appuyez sur le bouton MODE pour ramener le sondeur à...
  • Page 16 Figure 15 7.Test de manière de PINPOINT a) Appuyez une fois sur le bouton "P-P", le curseur PP s'allume et clignote. Le détecteur est équilibré et le curseur PP cesse de clignoter.Le curseur d 'identification et le curseur numérique s' éteignent, le curseur de profondeur est rempli, le détecteur émet un son léger monofréquence.(Voir figure 16)...
  • Page 17 Continuer à se rapprocher des pièces d’argent de 25 ¢ , le curseur de force de signal est rapidement plein, le son est plus fort, puis le curseur de profondeur indique une baisse de profondeur, jusqu’à ce qu’un seul, indiquant que le métal a progressivement approché le centre de la sonde.(Voir figure 17)...
  • Page 18 résultats de la détection. Le contenu de ce chapitre n’est que des étapes générales de l’exploration sur le terrain, qui exige de l’opérateur de pratiquer et d’accumuler de l’expérience encore et encore afin d’obtenir de bons résultats. 1.Démarrage Soulevez le détecteur horizontalement, éloignez la sonde du sol, appuyez sur le bouton Power, le détecteur émettra deux bips et tous les motifs sur l'écran LCD s'allumeront instantanément.
  • Page 19 4.Déplacer la sonde Lors de la détection, la sonde doit être déplacée à une vitesse constante, ne scintillez pas. La sonde est parallèle au sol et maintient une distance d’environ 1/2 pouce, ne se balançant pas haut et bas au-dessus du sol comme un pendule.(Voir figure 18) Figure 18 La plupart des métaux précieux produisent des signaux répétables.
  • Page 20 Médiante -- anneau de traction, bouchon de bouteille de soude et pièces contenant du zinc. Aigus -- métal contenant du cuivre, de l’aluminium, de l’argent, comme 1¢, 10¢, 25¢, etc. 6.Utiliser le curseur numérique pour aider à identifier Consultez le tableau ci-dessous comme guide préliminaire. Le tableau énumère la plage numérique approximative de nous pièces de monnaie en dollars et en livres.
  • Page 21 7.Indication de profondeur L’affichage de profondeur est plus précis sur la taille de la pièce. L’indication de profondeur d’objets de grande taille ou de forme irrégulière est relativement inexacte. Si vous balayez le même emplacement plusieurs fois et montrez la même profondeur, la sonde est plus précise.
  • Page 22 de la sonde inchangée, sortir de l’état PP. Plus tard, appuyez sur la touche PP à nouveau, répéter l’opération ci-dessus, jusqu’à ce qu’un petit mouvement de la sonde, le signal le plus fort deviendra plus petit, la position de la cible métallique verrouillé. Vous pouvez faire une marque sur le sol à...
  • Page 23 de salinisation sévère, les lieux avec de grandes interférences électromagnétiques, peuvent également être essayées directement avec le balayage lentement de PINPOINT. Précautions(Caution) 1) N’utilisez pas d’écouteurs dans les endroits où la circulation est dense pour prévenir les accidents. 2) Pas d’effraction privée avec une maison sans permission. 3) Évitez les zones où...
  • Page 24 Guide de prise de vue de dépannage Symptôme Solution Pas d'alimentation, pas 1.Assurez-vous batterie d'indication LCD, pas de installée correctement son de démarrage. 2.Remplacez la batterie 1.Déterminez s’il y a d’autres détecteurs Son continu de métaux qui travaillent à proximité "DI"...
  • Page 25 GARANTIE 1. DR.ÖTEK offre une garantie de 24-mois sur le Détecteur de Métaux MT-XR à partir de la date de l'achat d'origine. Si pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait à 100 %, veuillez nous contacter par e-mail avec votre numéro de bon de commande et les détails du problème.
  • Page 26 Modèle: MT-XR Merci d'avoir choisi DR.ÖTEK ! Support Email: support@drotekor.com Register Warranty: https://www.drotekor.com/warranty...