Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installations- und Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
Handleiding
DE
Dimmer-Steckdose – Phasenabschnitt
Prise à variateur – Coupure de phase
FR
descendante
PL
Gniazdo ściemniacza – odcinanie fazy
Homematic IP Dimmer-contactdoos –
NL
faseafsnijding
HmIP-PDT-PE
2
19
34
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HomeMatic IP HmIP-PDT-PE

  • Page 1 Installations- und Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrukcja obsługi Handleiding Dimmer-Steckdose – Phasenabschnitt Prise à variateur – Coupure de phase descendante Gniazdo ściemniacza – odcinanie fazy Homematic IP Dimmer-contactdoos – faseafsnijding HmIP-PDT-PE...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Dimmer-Steckdose –Phasenabschnitt Bedienungsanleitung Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................6 Gefahrenhinweise ..................6 Funktion und Geräteübersicht ..............9 Allgemeine Systeminformationen ............10 Inbetriebnahme ..................10 Montage und Anlernen ..............10 Bedienung ....................11 Verhalten nach Spannungswiederkehr ..........12 Fehlerbehebung ..................12 Befehl nicht bestätigt .................12 Duty Cycle ...................13 Fehlercodes und Blinkfolgen ............14 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ........15 Wartung und Reinigung ................15 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..........16...
  • Page 6 Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
  • Page 7 Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder ande- rer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spie- len.
  • Page 8 Gefahrenhinweise Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für Menschen und Haustiere führen können. Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hintereinander gesteckt werden. Setzen Sie beim Betrieb mit elektronischen Trafos nur Transformato- ren ein, die den Anforderungen nach DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, Teil 1) sowie DIN EN 61047 (VDE 0712-25, Teil 2) entsprechen.
  • Page 9 Funktion und Geräteübersicht Mit der Homematic IP Dimmer-Steckdose können Sie angeschlossene Verbraucher (z. B. Leuchten) bequem über eine Homematic IP Fernbedienung oder per Homematic IP App ein- bzw. ausschalten und dimmen. Die Dimmer-Steckdose lässt sich schnell und ohne Werkzeug montieren –...
  • Page 10 Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im Home- matic IP System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points Damit die Dimmer-Steckdose in Ihr System integriert werden und mit an- deren Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss sie zunächst an...
  • Page 11 Dimmer-Steckdose (je vorherigem nach Zustand) ein- oder ausgeschaltet. • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang...
  • Page 12 Verhalten nach Spannungswiederkehr Unsachgemäße Verwendung oder eine bauseitig nicht intakte Ins- tallation (z. B. minderwertige bzw. defekte Stecker oder Steckdosen) können zu Überhitzung der Dimmer-Steckdose führen. Die integ- rierte Temperaturüberwachung des Gerätes stellt eine Abschaltung der Last sicher. Dies schützt vor Überhitzung und gewährleistet ei- nen sicheren Betrieb.
  • Page 13 Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt- linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation...
  • Page 14 Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oran- Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Übertra- ges Blinken deversuch/Datenüber- gung beendet ist. tragung 1x langes Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedie- grünes nung fortfahren. Leuchten 1x langes rotes Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut (s.
  • Page 15 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt wer- den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren. Um die Werkseinstellungen der Dimmer-Steckdose wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie die Dimmer-Steckdose aus der Steckdose heraus (s. Abbildung 2).
  • Page 16 Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch- land, dass der Funkanlagentyp Homematic  IP HmIP-PDT-PE der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 17 Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PDT-PE Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 0,35 A Minimallast: 3 VA Maximale Schaltleistung: 80 VA Leistungsaufnahme im Ruhebetrieb: 0,4 W Dimmverfahren: Phasenabschnitt Lastart: ohmsche und kapazitive Lampenlast Schaltertyp: unabhängig montierter Schalter Betriebsart: Stehstoßspannung: 2500 V...
  • Page 18 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Page 19 Contenu de la livraison Nombre Désignation Homematic IP Prise à variateur – Coupure de phase descendante Mode d’emploi Documentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
  • Page 20 Table des matières Remarques sur la notice .................21 Mises en garde ..................21 Fonction et aperçu de l’appareil ............24 Informations générales sur le système ..........25 Mise en service ..................25 Montage et apprentissage ............... 25 Utilisation ....................26 Comportement après le retour de la tension ........27 Correction des erreurs ................27 Commande non confirmée ............
  • Page 21 Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appareils Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’ou- bliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi. Symboles utilisés : Attention ! Ce symbole indique un danger.
  • Page 22 Mises en garde Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur des locaux. Ne l’exposez pas aux influences de l’humidité, des vibrations, d’une exposition constante au soleil ou à tout autre rayonnement de chaleur, du froid ni d’aucune charge mécanique. L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants de jouer avec lui.
  • Page 23 Mises en garde Rangez toujours le câble de sorte à ce qu’il ne mette pas en danger les personnes et les animaux. Les appareils à adaptateurs ne doivent pas être branchés les uns après les autres. Pour l’utilisation avec des transformateurs électroniques, employez uniquement des transformateurs conformes aux exigences des normes DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, partie 1) et DIN EN 61047 (VDE 0712-25, partie 2).
  • Page 24 Fonction et aperçu de l’appareil L’actionneur de variateur est équipé d’une protection thermique. Veuillez noter, qu’en cas de surchauffe, les consommateurs sont to- talement éteints. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’em- ploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.
  • Page 25 Informations générales sur le système Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
  • Page 26 Utilisation Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A) (voir Figure 3). La prise à variateur est allumée ou éteinte (en fonc- tion de l’état précédent). • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application  Home- matic IP.
  • Page 27 Comportement après le retour de la tension exemple) peut provoquer une surchauffe de la prise à variateur. La surveillance intégrée de la température de l’appareil garantit une coupure de la charge. Cela protège contre la surchauffe et garantir un fonctionnement sécurisé. Dès que la température a atteint à nouveau une valeur non critique, vous pouvez réactiver la prise à...
  • Page 28 émettre lorsque la limite de 1 % est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et produits à 100 % en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le Duty  Cycle n’est, en règle générale, pas atteint.
  • Page 29 Correction des erreurs Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de cli- Signification Solution gnotement Bref cli- Transmission radio/essai Attendez que la transmission gnotement d’émission/transmission soit terminée. orange des données 1 long éclai- Opération confirmée Vous pouvez poursuivre avec rage vert la commande.
  • Page 30 Rétablissementdes réglages d’usine Rétablissement des réglages d’usine Les paramètres d’usine de l’appareil peuvent être restaurés. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Pour restaurer les réglages d’usine de la prise à variateur, procédez comme suit : • Débranchez la prise à variateur de la prise murale (voir Figure 2). •...
  • Page 31 Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Alle- magne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP- PDT-PE est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la dé- claration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Type de commutateur : commutateur monté individuellement Mode de fonctionnement : Tension de tenue aux chocs : 2500 V Type de protection : IP20 Classe de protection : Protection de l’appareil (Irremplaçable) : protection contre les surcharges, protection thermique Degré de contamination : Température de l’essai de dureté...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité...
  • Page 34 Zakres dostawy Liczba Nazwa Gniazdo ściemniacza Homematic IP - sekcja fazowa Instrukcja obsługi Dokumentacja © 2023 eQ-3 AG, Niemcy Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody wydawcy niniejszej instrukcji nie wolno reprodukować również we fragmentach w jakiejkolwiek formie ani powielać lub przetwarzać metodami elektronicznymi, mechanicznymi, czy też chemicznymi.
  • Page 35 Spis treści Informacje na temat instrukcji ............. 36 Ostrzeżenia ....................36 Funkcja i widok urządzenia ..............39 Informacje ogólne o systemie ............. 40 Uruchomienie ..................40 Montaż i przyuczanie ................40 Obsługa ..................... 42 Procedura po przywróceniu napięcia ..........42 Usuwanie błędów ................... 43 Niepotwierdzone polecenie ............
  • Page 36 Informacje na temat instrukcji Informacje na temat instrukcji Przed uruchomieniem urządzeń Homematic IP należy dokładnie zapo- znać się z niniejszą instrukcją. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania! W chwili przekazywania urządzenia innym osobom prosimy również dołączyć niniejszą instrukcja obsługi. Użyte symbole: Uwaga! Informuje się...
  • Page 37 Ostrzeżenia Urządzenie użytkować tylko w pomieszczeniach i nie wystawiać go na działanie wilgoci, wstrząsów, ciągłego promieniowania słonecz- nego ani innego promieniowania cieplnego, zimna i żadnych obcią- żeń mechanicznych. Urządzenie nie jest zabawką; prosimy nie dawać urządzenia dzieciom do zabawy. Nie pozostawiać materiału opakowaniowego bez nadzo- ru, folie/torebki plastikowe, elementy ze styropianu itd.
  • Page 38 Ostrzeżenia Kable ułożyć w taki sposób, aby nie mogły stanowić zagrożenia dla ludzi i zwierząt domowych. Gniazda nie mogą być podłączane jedno w drugie. Podczas pracy z transformatorami elektronicznymi należy stosować wyłącznie transformatory spełniające wymagania normy DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, część 1) oraz DIN EN 61047 (VDE 0712-25, część...
  • Page 39 Za pomocą gniazda ściemniacza Homematic IP można wygodnie włączać lub wyłączać podłączone odbiorniki (np. lampy) i ściemniać je za pomocą pilota Homematic IP lub aplikacji Homematic IP. Gniazdo ściemniacza montuje się w szybki sposób bez użycia narzędzi – po podłączenia do gniazda sieciowego urządzenie jest od razu gotowe do pracy.
  • Page 40 HmIP. Wszystkie urządzenia Homematic IP można wygodnie i indywidualnie konfigurować przez smartfona z poziomu aplikacji Homematic IP. Zakres funkcji dostępny w ramach systemu Homematic IP w połączeniu z dodatkowymi elemen- tami podany jest w podręczniku użytkownika Homematic IP. Wszystkie aktualne dokumenty i aktualizacje można znaleźć...
  • Page 41 Uruchomienie Tryb przyuczania można uruchomić ręcznie na kolejne 3  minuty przez krótkie naciśnięcie przycisku systemowego (A) (patrz rys. 3). Powoduje to włączenie lub wyłączenie gniazda ściemniacza (w za- leżności od poprzedniego stanu). • Urządzenie jest automatycznie wyświetlane w  aplikacji Home- matic IP. •...
  • Page 42 Obsługa Obsługa Po przyuczeniu i  podłączeniu do gniazda sieciowego bezpośrednio na urządzeniu dostępne są proste funkcje obsługowe: Nacisnąć krótko przycisk systemowy (A), aby włączyć lub wyłą- • czyć podłączone odbiorniki. • Naciśnij długo przycisk systemowy (A) , aby przyciemnić podłączo- ne obciążenia w górę/w dół.
  • Page 43 (a więc 36 sekund w ciągu godziny). Po osiągnięciu limitu 1% urządze- nia nie mogą już nadawać sygnałów do chwili zakończenia czasowego ograniczenia. W myśl tej dyrektywy urządzenia HomeMatic IP są projek- towane i produkowane w 100% zgodnie z normami. Podczas normalnej pracy limit Duty Cycle z reguły nie jest osiągany. Może to jednak nastąpić...
  • Page 44 Usuwanie błędów Kody błędów i ciągi sygnałów świetlnych Kod błędu Znaczenie Rozwiązanie Krótkie miga- Transmisja Zaczekać, aż transmisja zostanie nie na poma- radiowa/próba zakończona. rańczowo przesyłania/ przesyłanie danych 1x długie Proces po- Można kontynuować obsługę. świecenie twierdzony na zielono 1x długie Proces zakoń- Spróbować...
  • Page 45 Przywracanie ustawień fabrycznych Przywracanie ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne urządzenia można przywrócić. W  trakcie tej czynności wszystkie ustawienia zostaną utracone. Aby przywrócić ustawienia fabryczne gniazda ściemniacza, należy postę- pować w następujący sposób: • Odłączyć gniazdo ściemniacza od gniazda sieciowego (patrz rys. • Podłączyć...
  • Page 46 Niniejszym dział rozwoju eQ-3 AG oświadcza, że opisane urządzenie spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy określone w dyrektywie 1999/5/WE. Z treścią pełnej deklaracji zgodności można zapoznać się na stronie www.eQ-3.de. Dane techniczne Skrócone oznakowanie urządzenia: HmIP-PDT-PE Napięcie zasilania: 230 V/50 Hz Pobór prądu: 0,35 A Obciążenie minimalne:...
  • Page 47 Dane techniczne Ochrona urządzeń (niewymienne): Bezpiecznik przeciążeniowy, bezpiecznik temperaturowy Stopień zanieczyszczenia: Temperatura testu nacisku na kulę: 125°C Temperatura testu żarnika: 850 °C Temperatura otoczenia: -10 do 35 °C Wymiary (szer. x wys. x gł.): 70 x 70 x 39 mm (bez wtyczki) Masa: 138 g Pasmo częstotliwości radiowej:...
  • Page 48 Leveringsomvang Aantal Naam Homematic IP Dimmer-contactdoos – faseafsnijding Handleiding Documentatie © 2023 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel- voudigd of verwerkt.
  • Page 49 Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ............50 Gevarenaanduidingen ................50 Werking en overzicht van het apparaat ..........53 Algemene systeeminformatie .............. 54 Inbedrijfstelling ..................54 Montage en aanleren ................ 54 Bediening ....................56 Gedrag na terugkeer van de spanning ..........56 Storingen oplossen ..................57 Commando niet bevestigd ..............
  • Page 50 Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebrui- ken, geef dan ook deze handleiding mee.
  • Page 51 Gevarenaanduidingen Gebruik het apparaat uitsluitend binnen en stel het niet bloot aan vocht, trillingen, langdurig zonlicht of andere warmtebronnen, extre- me kou en mechanische belastingen. Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zakken, vormstukken van styropor enz.
  • Page 52 Gevarenaanduidingen Tussenstekker-apparaten mogen niet achter elkaar worden ge- stoken. Gebruik bij toepassingen met een elektronische transformator alleen transformatoren die voldoen aan de eisen van EN 61347-1 (VDE 0712- 30, deel 1) en EN 61047 (VDE 0712-25, deel 2). Er mogen alleen dimbare 230V-ledlampen worden gebruikt. Het ge- bruik van niet-dimbare 230V-ledlampen kan het apparaat en/of de lamp vernielen.
  • Page 53 Met de Homematic IP Dimmer-contactdoos kunt u aangesloten verbruikers (bijv. lampen) via een Homematic IP Afstandsbediening of met de Homematic IP App gemakkelijk in- en uitschakelen of dimmen. De dimmer-contactdoos kan snel en zonder gereedschap worden gemonteerd – eenmaal in de contactdoos gestoken is het apparaat direct gebruiksklaar.
  • Page 54 Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het aanleren be- gint. Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic IP App, om nog andere Homematic IP apparaten in het Homematic IP Systeem te kunnen gebruiken. Uitgebreide informatie hierover vindt u in de handleiding van het accesspoint.
  • Page 55 Inbedrijfstelling • Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP App. • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap- paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen. Het apparaatnummer vindt u op de bijgeleverde sticker of op het apparaat zelf.
  • Page 56 Bediening Bediening Wanneer het apparaat aangeleerd en in een stopcontact gestoken is, zijn direct aan het apparaat eenvoudige bedieningsfuncties beschikbaar. • Druk kort op de systeemknop (A) om aangesloten verbruikers in of uit te schakelen. Druk lang op de systeemknop (A) om het dimniveau van aangeslo- •...
  • Page 57 De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem- ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af-...
  • Page 58 Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Kort oranje Draadloze Wacht tot de overdracht beëindigd is. knipperen overdracht, zendpoging, gegevens- overdracht 1x lang groen Proces be- U kunt met de bediening doorgaan. oplichten vestigd 1x lang rood Proces mis- Probeer het opnieuw (zie „8.1 Com- oplichten lukt...
  • Page 59 Herstellen van de fabrieksinstellingen Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen verloren. Om de fabrieksinstellingen van de dimmer-contactdoos te herstellen, gaat u als volgt te werk: • Trek de dimmer-contactdoos uit het stopcontact (zie afbeelding •...
  • Page 60 Algemene instructies voor de draadlozewerking Algemene instructies voor de draadloze werking De draadloze communicatie wordt via een niet-exclusief communica- tiekanaal gerealiseerd, zodat storingen niet kunnen worden uitgesloten. Andere storende invloeden kunnen afkomstig zijn van schakelprocessen, elektromotoren of defecte elektrische apparaten. Het bereik in gebouwen kan sterk afwijken van het bereik in het vrije veld.
  • Page 61 Technische gegevens Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-PDT-PE Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 0,35 A Minimale belasting: 3 VA Maximaal schakelvermogen: 80 VA Opgenomen vermogen in stand-by: 0,4 W Dimmethode: faseafsnijding Lasttype: ohmse en capacitieve lamplast Type schakelaar: onafhankelijk gemonteerde schake- laar...
  • Page 62 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten. Informatie met betrekking tot de conformiteit De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe- treffende autoriteiten.
  • Page 63 Kostenloser Download der Homematic IP App! Téléchargement gratuit de l’application Homematic IP ! Bezpłatna aplikacja Homematic IP do pobrania! Gratis downloaden van de Homematic IP-app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY...