Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CompactEasy2
Montage- und Bedienungsanleitung
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour babyplus CompactEasy2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CompactEasy2 Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und behalten Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an diese Anleitung halten. Achtung: Bitte überprüfen Sie, ob folgende Bestandteile in der Verpackung sind: - 1x Sportwagengestell mit Dach und Korb - 2x Vorderräder, 2x Hinterräder und 1x Hinterradachse - 1x Getränkehalter...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DER VORDER- UND HINTERRÄDER Schieben Sie die vorderen Räder auf das Rohr der vorderen Achsen, bis diese einrasten (Abb. 11/12). Um die hinteren Räder zu installieren, schieben Sie zuerst die Hinterach- se auf das jeweilige hintere Rohr des Gestells, bis die Sperren in den Öffnungen in den Achsen einrasten (Abb.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE GETRÄNKEHALTER Um den Getränkehalter zu montieren, drücken Sie die Befestigungen des Getränkehalters jeweils an der Seite des Gestells fest bis dieser einrastet (Abb. 19). MONTAGE SPIELBÜGEL Um den Spielbügel anzubringen, drücken Sie die Befestigungen an den Seiten des Spielbügels auf die Rohre des Gestells in Höhe des Sitzes (Abb.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE Um die Rückenlehne in die gewünschte Position zu bringen, ziehen Sie den Hebel auf der Rückseite der Rückenlehne an und lassen den Hebel wieder los um die Rückenlehne zu fixieren (Abb. 25) VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE Drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der Fußstütze nach oben um die Fußstütze in die gewünschte Position zu verstellen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ! Eltern haften für ihre Kinder. Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Sicherheit des Kindes zu garantieren. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte beeinträchtigt werden, wenn Sie die Sicherheits- hinweise nicht befolgen sollten. Dies ist eine Voraussetzung der beteiligten Person, die den Sport- wagen gebraucht.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ! • Beim Auf- und Zusammenklappen des Sportwagens sollten Sie aufpassen, weder sich noch andere einzuklemmen. • Eine zu schwere Beladung, inadäquates Zusammenklappen oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör können den Sportwagen beschädigen oder ruinieren. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com CompactEasy2 Assembly - and instruction manuel...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Important instructions: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow these instructions. Warning: Please check if the following components are included in the packaging: - 1x piece stroller body with canopy &...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION OF FRONT AND REAR WHEELS Slide the front wheels onto the tips of the front axles, until they are locked in place (Fig.11/12). To install the rear wheels, start with inserting the rear axle onto the tips of the rear frame tubes until the locks snap into the openings in the axles (Fig.13).
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com TRAY INSTALLATION To install the handle tray, snap the openings in the tray onto the fasteners on the sides of the handles (Fig. 19). FRONT BUMPER OR TRAY INSTALLATION To install the front bumper, snap the fasteners on the sides of the bumper onto the tubes at the height of seat (Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com BACKREST ADJUSTMENT Pull the lever on the back side of the backrest, adjust the backrest’s position and pull lever to lock the desired position (Fig. 25). FOOTREST ADJUSTMENT To adjust the footrest’s tilt, press the buttons on both sides of the footrest and move it up or down.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION! Parents are liable for their children. Please observe these directions in order to ensure the safety of your child. The safety of your child could be impaired if you do not comply with the safety instruc- tions.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INFORMATION! • During opening and folding the pushchair take care not to get something or someone caught. • A heavy load, inadequate folding or the use of inadmissible accessories can damage or ruin the pushchair.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CompactEasy2 Installation et instructions d‘utilisation...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes importantes: Lisez ce manuel attentivement et conservez-le en vue d‘un usage ultérieur. La perte de ce manuel pourrait compromettre la sécurité de votre enfant. Attention: S‘il vous plaît vérifier si les composants suivants sont inclus dans l‘emballage: -1 x cadre de voiture de sport avec le toit et le panier -2 x roues avant, 2 x roues arrière et 1 x essieu arrière -1 x porte-boisson...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DES ROUES AVANT ET DES ROUES ARRIÈRE Faites glisser les roues avant sur le tube des essieux avant jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent (Fig. 11/12). Pour installer les roues arrière, faites d’abord glisser l’essieu arrière sur le tube arrière respectif du châssis jusqu’à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DU PORTE-BOISSON Pour installer le porte-boisson, enclenchez fermement les fixations du porte-boisson sur le côté respectif de la glissière (Fig. 19). MONTAGE DE L’ARCEAU DE JEU Pour installer l’arceau de jeu, enclenchez fermement les fixations sur les côtés de l’arceau de jeu sur les tubes à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DU DOSSIER ARRIÈRE Pour amener le dossier dans la position souhaitée, tirez le levier au dos du dossier et relâchez le levier pour fixer le dossier (Fig. 25). RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS Appuyez sur les boutons des deux côtés du repose-pieds vers le haut pour amener le repose-pied ans la position souhaitée.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES ! Les parents sont responsables de leurs enfants. Veuillez suivre ces consignes pour assurer la garantie de l’enfant. La sécurité de votre enfant pourrait être diminuée si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ! • Lors du pliage ou dépliage, il faut faire attention de ne pas vous coincer ou de coincer des personnes tiers. • Une charge trop importante, un pliage inadéquat ou l’utilisation d’accessoires non autorisés peuvent endommager ou détruire la voiture.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CompactEasy2 Istruzioni di montaggio e d‘uso...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Note importanti: leggere con attenzione queste istruzioni e conservale per eventuali consultazioni future. La sicurezza del vostro bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni non vengono seguite. Attenzione: Verificare che nell‘imballo siano inclusi i seguenti componenti: -1x telaio sportivo per auto con tetto e cestino -2x ruote anteriori, 2x ruote posteriori e 1x asse posteriore -1x portabibite...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI E POSTERIORI Spingere le ruote anteriori sul tubolare degli assi anteriori fino all‘innesto (Fig. 11/12). Per installare le ruote posteriori, spingere per prima cosa l‘asse posteriore sul rispettivo tubo- lare del telaio, finché...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO DEL PORTABEVANDE Per installare il portabevande, premere forte i bloccaggi del portabevande sul rispettivo lato del cursore (Fig. 19). MONTAGGIO DELLA BARRA PORTAGIOCHI Per applicare la barra portagiochi, premere forte i bloccaggi ai lati della barra portagiochi sul tubolare all‘altezza del sedile (Fig.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE Per portare lo schienale nella posizione desiderata, tirare la leva sul retro dello schienale e rilasciarla poi per bloccare lo schienale (Fig. 25). REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI Spingere verso l‘alto i pulsanti posti sui due lati del poggiapiedi per portare il poggiapiedi nella direzione desiderata.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA! I genitori sono responsabili dei propri bambini. Seguire queste istruzioni per garantire la sicurezza del vostro bambino. La sicurezza del vostro bambino potrebbe venire compromessa se le istruzioni di sicurezza non dovessero essere seguite.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA! • Durante l’apertura e la chiusura del passeggino, fare attenzione che nessuno rimanga schiacciato. • Un carico troppo pesante, un’apertura inadeguata o l’utilizzo di accessori non consentiti possono rovinare o danneggiare il passeggino.