Télécharger Imprimer la page

TE-Group DYMOND LED BEAT Manuel De L'utilisateur

Enceinte bluetooth lumineuse à del

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER'S MANUAL
-1-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TE-Group DYMOND LED BEAT

  • Page 1 USER’S MANUAL...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY ILLUSTRATION Hereby, Par la présente, Company: TE-GROUP nv Entreprise: Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM Adresse: declare that the following equipment: déclare que le dispositif suivant : Product name: DYMOND LED-BEAT Nom du produit: Product type:...
  • Page 3 HOW TO USE THE DYMOND LED-BEAT? The red LED indicator (12) at the back of the LED-BEAT will light up and your device will start charging. When the battery is fully The LED-BEAT can be used stand-alone, using the charged, the LED indicator (12) will turn off. rechargeable battery and can be controlled using the buttons on the main unit.
  • Page 4 If the Bluetooth connection is not restored automatically after Note: After placing the LED-BEAT in a different location, it will need to ® disconnection, you can restore the connection manually in the menu of search for available FM stations again! your mobile phone.
  • Page 5 HOE DE DYMOND LED-BEAT GEBRUIKEN? om de speaker op te laden als deze uitgeschakeld is, om de levensduur van de batterij te verlengen. De LED-BEAT kan gebruikt worden stand-alone, met De rode LED indicator (12) aan de achterkant van de LED-BEAT behulp van de oplaadbare batterij en kan bediend worden met de toetsen zal oplichten en uw toestel wordt opgeladen.
  • Page 6 Copyright © Dymond. Dymond is een gedeponeerd handelsmerk van FM RADIO MODUS TE-Group NV. Het merk Dymond staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Dymond Ga naar de FM radio-Modus met M-toets (2). U hoort “FM Mode”.
  • Page 7 COMMENT UTILISER LE DYMOND LED-BEAT? On vous conseille de charger l’appareil lorsqu’il est éteint ce qui optimise la durée de vie de la batterie. Le LED-BEAT peut être utilisé autonome, sans chargeur, Le témoin lumineux LED rouge (12) à l’arrière du LED-BEAT en utilisant la batterie rechargeable et peut être contrôlée à...
  • Page 8 GARANTIE MODE RADIO FM Copyright © Dymond. Dymond est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Dymond est synonyme de produits de qualité Accédez au mode Radio FM en utilisant la touche M (2). Vous supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour entendrez «...
  • Page 9 BENUTZUNG DES DYMOND LED-BEAT? (10) in den Computer oder USB-Ladegerät (nicht mitgeliefert). Es wird empfohlen, die Lautsprecher zu laden, wenn es ausgeschaltet Die LED-BEAT kann genutzt werden ohne Ladegerät, mit ist, um die Lebensdauer der Batterie zu maximieren. dem Akku und kann angesteuert werden mit den Tasten an der Die rote LED-Anzeige (12) an der Rückseite des LED-BEAT Haupteinheit.
  • Page 10 Sie hören „AUX Mode“ und die Musik beginnt. Copyright © Dymond. Dymond ist ein eingetragenes Markenzeichen der FM-RADIO-MODUS TE-Group NV. Die Dymond-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt Dymond auf Gehen Sie auf die FM-Radio-Modus mit der M-Taste (2). Sie dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- hören „FM Mode“.
  • Page 11 JAK POUŽÍVAT DYMOND LED-BEAT? Zapojte micro USB kabel (10) do mikro USB zdířky nabíjení (5). Druhý konec USB kabelu (10) do počítače nebo USB cestovní nabíječka (není LED-BEAT může být použit samostatný, s použitím součástí balení). Doporučuje se, když je vypnutý, s cílem maximalizovat dobíjecí...
  • Page 12 MP3 přehrávač, tablet, notebook ... usly- šíte “Režim AUX” a hudba se začne přehrávat. Copyright © Dymond. Dymond je registrovaná ochranná známka společnosti TE-Group NV. Značka Dymond představuje vynikající kval- FM RADIO MODE ity výrobků a vynikající služby zákazníkům. Proto Dymond zaručuje, že Přejděte do režimu FM Radio pomocí...
  • Page 13 -13-...