Page 22
POUR OBTeNIR Le SeRVICe De gARANTIe: SI VOTRE APPAREIL FLUANCE® A BESOIN DE SERVICE DE GARANTIE, S’IL VOUS PLAÎT CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR AGRéE FLUANCE® ET ENVOYEZ VOTRE PRODUIT ENTIèREMENT ASSURé ET FRAIS DE TRANSPORT PAYéS AU CENTRE DE SERVICE AGRéE FLUANCE® LE PLUS PROCHE. AVANT DE L’ENVOYER CHEZ FLUANCE®, VOUS DEVEZ OBTENIR UN NUMéRO D’AUTORISATION DE RETOUR AUPRèS DE VOTRE REVENDEUR. LES PRODUITS EXPéDIéS SANS UN NUMéRO D’AUTORISATION VALIDE SERONT REFUSéS. POUR éVITER DES DOMMAGES POSSIBLES DURANT LE TRANSPORT, ASSUREZ-VOUS DE BIEN EMBALLER ET PROTéGER VOTRE PRODUIT. INCLURE UNE COPIE DE VOTRE FACTURE ORIGINALE (QUI INDIQUE LA DATE D’ACHAT ET LE NUMéRO DE FACTURE), LE NUMéRO DE SéRIE, VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE COURRIEL, NUMéRO (S) DE TéLéPHONE (S) à DOMICILE ET/OU AU TRAVAIL, UNE ADRESSE DE RETOUR COMPLèTE ET UNE DESCRIPTION DéTAILLéE DE LA PANNE. LES PRODUITS RéPARéS PENDANT LA GARANTIE DU PRODUIT SERONT RETOURNéS PORT PAYé. EN FAISANT UNE DEMANDE DES RéPARATIONS PENDANT LA GARANTIE, VOUS DEVEZ PRéSENTER LA COPIE ORIGINALE DE VOTRE PREUVE D’ACHAT. POUR OBTENIR LE NOM ET L’ADRESSE DU CENTRE DE SERVICE FLUANCE® AUTORISé LE PLUS PRèS DE CHEZ VOUS OU POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS SUR CETTE GARANTIE : • Contactez le service de soutient FLUANCE® par courriel: sales@fluance.com • Visitez www.FLUANCE.com • Postez votre demande à: FLUANCE® -service à la clientèle, 4080 Montrose Road, Niagara Falls, ON L2H 1j9 Composez le numéro sans frais : 1.888.61.SOUND (1.888.617.6863) • FLUANCE® est une marque déposée de Circus World Displays Limited 05.2012 - 22 - - 19 -...
All manuals and user guides at all-guides.com OPÉRATION MODe AFFICHAge: • Appuyez le bouton MODE AFFICHAGE sur la télécommande pour sélectionner le mode d’affichage ACL. Cette fonction fixe la durée du rétroéclairage ACL. Il y a trois paramètres pour le rétroéclairage ACL, comme indiqué ci-dessous: 30 (seconds) SPÉCIFICATIONS Type de système 5 moteurs de haut-parleur à 2 voies avec amplificateur intégrés Haut-parleur d’aigus Aimant en néodyme duel 8po, à dôme souple en soie refroidis au ferrofluide Haut-parleur médial Aimant en ferrite duel 3po, enceintes en caoutchouc butyle traitée au polymère Haut-parleur de graves Aimant en ferrite 6,5po, enceintes en caoutchouc butyle traitée au polymère entrée...
All manuals and user guides at all-guides.com OPÉRATION • Appuyez la touche +/- sur l’ é cran tactile ou appuyez les boutons < < / < < sur la télécommande pour régler les MINUTES de L’HEURE D’ALARME. Appuyez la touche SET sur l’ é cran tactile ou appuyez le bouton ENTER sur la télécommande pour confirmer le réglage de minutes, ensuite l’appareil entrera dans le réglage SOURCE AUDIO. NOTe: Vous avez 8 secondes pour effectuer vos modifications ou l’appareil revient au paramètre par défaut. • Vous avez trois options pour la SOURCE AUDIO DE L’ALARME: RAD (FM/AM) iPod...
All manuals and user guides at all-guides.com OPÉRATION • Appuyez la touche SET sur l’ é cran tactile jusqu’à ce que SLEEP apparaît à l’ é cran ACL ou appuyez la touche SLEEP sur la télécommande. Le système est préréglé à: OFF (désactivé). • Appuyez la touche +/- sur l’ é cran tactile ou appuyez les boutons < < / < < sur la télécommande pour régler la période SLEEP (somnolence). • Appuyez la touche SET sur l’ é cran tactile ou appuyez le bouton ENTER sur la télécommande pour confirmer le réglage SLEEP (somnolence). RÉgLAge HeURe: • Appuyez la touche SET sur l’ é cran tactile ou appuyez le bouton ALARM SET sur la télécommande jusqu’à ce que l’heure clignote à l’ é cran. • Appuyez la touche SET sur l’...
All manuals and user guides at all-guides.com OPÉRATION ÉCOUTeR LA RADIO: Selection de radio AM ou FM • Appuyez la touche IN sur l’ é cran tactile ou appuyez le bouton TUNER sur la télécommande pour choisir AM ou FM. Régler la radio RECHERCHE MANUELLE: • Appuyez la touche SET sur l’ é cran tactile jusqu’à ce que la fréquence AM ou FM clignote, appuyez sur le +/- ou appuyez les boutons / sur la télécommande pour choisir votre station de radiodiffusion préféré. RECHERCHE AUTO: • Appuyez la touche SET sur l’ é cran tactile jusqu’à ce que la fréquence AM ou FM clignote, appuyez et retenez le +/- pour quelques secondes ou appuyez et retenez les boutons ur la télécommande pour quelques secondes pour balayer les stations. Si les touches +/- ou...
All manuals and user guides at all-guides.com OPÉRATION AIgUS: 1. Appuyez la touche TREBLE + (aigus) sur la télécommande pour augmenter les aigus. 2. Appuyez la touche TREBLE - (aigus)sur la télécommande pour diminuer les aigus. 3. L’affichange ACL indiquera le niveau des aigus que vous avez sélectionné. 4. Si le niveau des aigus n’ e st pas ajusté dans les 5 secondes, l’affichage revient au niveau principal. ReMARQUe: La gamme de réglage des aigus est de ± 14dB et augmente / diminue en incréments de 2. gRAVeS: 1. Appuyez la touche BASS+ (graves) sur la télécommande pour augmenter les graves. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OPÉRATION Alimenter le système de musique: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) à l’arrière du système est dans la position ON. L’ appareil est maintenant en mode veille. MODe STANDBY (MODe VeILLe): 1. Lorsque vous êtes en MODE VEILLE, aucune information sera affiché à l’ é cran ACL. 2. Appuyez le bouton sur la télécommande ou les touches +, –, sur l’ é cran tactile pour quitter le MODE VEILLE. 3. L’HEURE et l’ENTRéE apparaîtront à l’ é ran ACL et l’appareil sera alimenté. 4. Appuyez le bouton sur la télécommande ou appuyez les touches + ET – sur l’ é cran tactile simultanément pour entrer le MODE VEILLE.
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIgURATION Connecter votre système de musique à un téléviseur ou à un lecteur CD/DVD : ANTENNE FM Direction de la station de radiodiffusion – Antenne cadre AM 75Ω/ ohms câble (COMPRISE) coaxial ANTENNE FM INTéRIEURE (COMPRISE) - 29 - - 12 -...
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIgURATION Connecter votre iPod/iPhone à votre système de musique: 1. Assurez-vous que l’iPod/iPhone et le système de musique sont éteints avant de connecter votre iPod/iPhone. 2. Choisissez le support correct qui correspond à la taille de votre iPod/iPhone. Vous pouvez également utiliser le support d’ o rigine universel qui est venu avec votre iPod/iPhone. 3. Insérez le support correct dans la connexion iPod/iPhone situé sur le dessus du système de musique. 4. Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement connecté au système de musique. ReMARQUe: Pour éviter tout dommage au connecteur de base, évitez de secouer ou de cogner l’iPod/iPhone pendant la lecture.
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIgURATION La télécommande peut être moins efficace si: 1. Une forte lumière est placée à proximité du récepteur IR. 2. Il y a des obstacles entre la télécommande et le récepteur IR. 3. D’autres télécommandes sont en marche au même moment. 4. La télécommande a une pile faible. Installation des pieds haut-parleurs • Visser un crampons isolants en métal dans chacun des deux trous avants sur le dessous du système de musique comme indiqué dans le diagramme schématique à la droite. - 31 - - 10 -...
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIgURATION Mise en place de la télécommande: Installation de la pile: 1. à l’arrière de la télécommande, relâchez le loquet et glissez le compartiment à pile. 2. Retirez le support de la pile. 3. Installez seulement une pile 3V CR2025 et assurez que la polarité "+" correspond au signe "+" sur le support de la pile. 4. Mettez le support de la pile en place. Veuillez noter: Utilisez uniquement la taille recommandée et le type de pile spécifié. • Assurez-vous de respecter la polarité lors de l’installation de la pile dans le compartiment à pile. Une pile inversée peut causer des dommages à la télécommande. • évitez d’ é chapper ou de cogner la télécommande car ceci pourrait endommager les composants internes de la télécommande • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période de temps prolongée, s’il vous plaît retirer la pile pour éviter des dommages possibles causés par une pile qui fuit.
All manuals and user guides at all-guides.com TOUCHeS eT CONNexIONS TÉLÉCOMMANDe− AVANT MODE VEILLE PISTE PRéCéDENTE / 15. SéL. D’ENTRéE AUX AUDIO CHOIX DE SYNTONISEUR RETOUR RAPIDE 16. CONFIG HEURE/ALARME ENTRéE iPod/iPhone CANAL SYNTON – 17. STATIONS RADIO MéMORISéES MODE AFFICHAGE 10. LECTURE/PAUSE iPod 18. MENU iPod MENU iPod/iPhone 11. AIGU (TREBLE) +/– 19. PISTE SUIV/ AVANCE RAPIDE 6. MENU iPod 12. BASSE +/– 20.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com TOUCHeS eT CONNexIONS SYSTÈMe De MUSIQUe− ARRIÈRe ENTRéE DE L’ANTENNE AM 300Ω SORTIE S-VIDEO 6. ENTRéE EN C.A. ENTRéE DE L’ANTENNE FM 75Ω ENTRéE AUX INTERRUPTEUR SORTIE VIDéO COMPOSITE TÉLÉCOMMANDe− ARRIÈRe COMPARTIMENT à PILES - 34 - - 7 -...
All manuals and user guides at all-guides.com TOUCHeS eT CONNexIONS ÉCRAN TACTILe − AVANT ENTRéE iPOD RéGLAGE VOL+ 6. éCRAN ACL 10. ENTRéE SYNTONISEUR iPOD 11. RéCEPTEUR IR VOL- ALARME ÉCRAN ACL − AVANT ICÔNE POUR L’ENTRéE 6. MHz RADIO FM SONNERIE (BUZZER) DISCRéTION (MUTE) KHz RADIO AM 10. MINUTERIE SOMMEIL (SNOOZE) BASSE (BASS) AFFICHAGE AM/FM/AIGU/ 11.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIgNeS De SÉCURITÉ IMPORTANTeS Déclaration de la FCC sur la réglementation Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement. Tout changement ou modification apportées à l’ é quipement sans l’approbation du fabricant peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement. NOTE: Cet équipement a été testé et il est considéré conforme aux conditions restrictives relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’ é nergie sous forme de radiofréquences. S’il n’ e st pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. T outefois, rien ne garantit que le brouillage ne se produise pas dans une installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles pour la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIgNeS De SÉCURITÉ IMPORTANTeS AVeRTISSeMeNT RISQUe De CHOC ÉLeCTRIQUe, N’OUVReZ PAS L'APPAReIL POUR RÉDUIRe Le RISQUe De CHOC ÉLeCTRIQUe, Ne ReTIReZ PAS Le PANNeAU ARRIÈRe. AUCUNe PIÈCe RÉPARABLe PAR L’UTILISATeUR. VeUILLeZ CONSULTeR Le PeRSONNeL De SeRVICe QUALIFIÉ. ATTeNTION : Danger d’...
DISPOSITIFS ......................... 3 CONSIgNeS De SÉCURITÉ IMPORTANTeS................. 4 TOUCHeS eT CONNexIONS ..................... 6 CONFIgURATION ......................9 OPÉRATION ........................11 SPÉCIFICATIONS ......................13 gARANTIe FLUANCe ...................... 14 Ce QUI eST INCLUS • Système de musique format tour à haute performance 2,1 pour iPod/iPhone® • Télécommande (pile incluse) • 6 Adaptateurs de station d’accueil pour iPod/iPhone • 2 Crampons isolants en métal • Câble de connexion composite stéréo audio mâle à RCA 4,5pi • Câble de connexion composite vidéo RCA 4,5pi...
Page 39
® All manuals and user guides at all-guides.com BeSOIN D’AIDe? Ne ReTOURNeZ PAS Ce PRODUIT AU MAgASIN! Veuillez contacter d’abord un représentant du service de soutien à la clientèle FLUANCE® pour toute information supplémentaire sur les fonctionnalités du produit, les caractéristiques techniques ou pour de l’aide avec la configuration. Veuillez nous contacter par l’une des méthodes ci-dessous: Courriel: sales@fluance.com Clavardage en direct: Visitez www.FLUANCe.com Téléphone: 1.888.61.SOUND (1.888.617.6863) Pour plus d’informations à propos de nos produits, visitez www.fluance.com...
® All manuals and user guides at all-guides.com SYSTÈMe De MUSIQUe HAUTe PeRFORMANCe pour iPod/iPhone FiTSD600 gUIDe D’UTILISATION iPod® pas inclus. Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Fluance. S’il vous plaît lisez ce manuel attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au besoin. www.fluance.com - 40 - www.fluance.com...