Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
EN
AR
FA
UK
RU
KK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex HV9 ME740H27

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 all-gui des.co...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 all-gui des.co...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com K3d/e...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. DESCRIPTION A Tête de hachoir amovible H Touche «...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRE À SAUCISSES (SELON MODÈLE - CF. FIG. 7 À 12) Important : cet accessoire n’est à utiliser qu’après avoir haché la viande, avoir rajouté l’assaisonnement et avoir bien brassé la préparation. Après avoir laissé le boyau tremper dans de l’eau tiède pour retrouver son élasticité, enfilez- le sur l’entonnoir en laissant dépasser 5 cm (que vous obturerez en faisant un noeud avec un lien).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com APRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas. DESCRIPCIÓN A Cabezal picador extraíble G Interruptor de encendido/apagado (0-1) A1 Cuerpo de aluminio H Botón «Reverse»...
  • Page 14 all-gui des.co...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Consejo: Una vez haya terminado, puede introducir algunos trozos de pan para eliminar toda la carne picada. ACCESORIO PARA EMBUTIR SALCHICHAS (SEGÚN EL MODELO - VÉANSE LAS FIGS. 7 A 12) Importante: este accesorio puede utilizarse únicamente una vez que se haya picado y condimentado la carne y se haya mezclado bien el preparado.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte integrante do aparelho. Leia-as atentamente antes de utilizar o novo aparelho pela primeira vez. Guarde-as para futuras utilizações. DESCRIÇÃO A Cabeça picadora amovível G Interruptor de ligar/desligar (0-1) A1 Corpo em alumínio H Botão de "inversão"...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ACESSÓRIO PARA SALSICHAS (CONSOANTE O MODELO - VER FIG. 7 A 12) Importante: este acessório apenas deve ser utilizado após picar a carne, juntar tempero e misturar bem o preparado. Depois de ter deixado a tripa de molho em água morna, para recuperar a elasticidade, enfie-a no funil deixando uma margem de 5 cm (que poderá...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: Le precauzioni di sicurezza fanno parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservale in un posto dove possano essere trovate e consultate in seguito. DESCRIZIONE A Testa tritacarne removibile I Accessorio kibbeh (a seconda del...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Suggerimento: Al termine dell’operazione, inserire alcuni pezzi di pane per rimuovere tutti i residui di carne tritata. ACCESSORIO SALSICCE (A SECONDA DEL MODELLO CFR. FIG. 7 - 12) Importante: questo accessorio può essere usato solo a carne già tritata e condita e quando il preparato è...
  • Page 20 all-gui des.co...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GEVAAR: De veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuw apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Tip: Aan het einde van het proces, kunt u een aantal stukjes brood door het apparaat laten gaan om al het gehakt te verwijderen. WORST ACCESSOIRE (AFHANKELIJK VAN HET MODEL - ZIE FIG. 7 TOT 12) Belangrijk: dit accessoire mag alleen worden gebruikt nadat het vlees is gehakt, gekruid en nadat de voorbereiding goed gemengd is.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie sie auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. BESCHREIBUNG A Abnehmbarer Fleischwolfkopf G Ein-/Aus-Schalter (0-1)
  • Page 26 all-gui des.co...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com WURSTZUBEHÖR (ABHÄNGIG VOM MODELL - SIEHE ABB. 7 BIS 12) Wichtig: Dieses Zubehör kann nur verwendet werden, nachdem das Fleisch zerkleinert und gewürzt und die Zubereitung gut gemischt wurde. Nachdem der Darm in warmem Wasser eingeweicht wurde, um seine Elastizität wiederzuerlangen, schieben Sie ihn über den Trichter und lassen sie etwa 5 cm überhängen (die Sie mit einer Schnur und einem Knoten verschließen).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION A Removable mincer head G On/Off switch (0-1)
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com SAUSAGE ACCESSORY (DEPENDING ON MODEL - SEE FIG. 7 TO 12) Important: this accessory can only be used after the meat has been minced, seasoned and the preparation has been well mixed. After having soaked the sausage skin in lukewarm water to make it supple,thread it onto the filler tube, leaving 5 cm at the end (which you close by making a knot with a tie).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com  : ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ U ≥ ‡ ‡ ‡ Ë ‰ « _ u  ¥ I • O U Ê , ª ® œ ¥ ¥ R ± U W ´...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 all-gui des.co...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ± N ¢ G ¸ « œ Ø î d u œ ® U  ≤ π d « ≤ H œ Ë ° U • ∑ ¸ « ° t « ≤ b ¢...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 38 all-gui des.co...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 all-gui des.co...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com p. 9 - 10 p. 11 - 12 p. 13 - 14 p. 15 - 16 p. 17 - 18 p. 19 - 20 p. 21 - 22 p. 23 - 24 p. 25 - 26 p.