Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
REF. 1587
(PL) Instrukcja obsługi
(RO) Manual de instructiuni

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JOCCA Style 1587

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing REF. 1587 (PL) Instrukcja obsługi (RO) Manual de instructiuni...
  • Page 2 DESCRIPTION DESCRIZIONE PRODUCTOMSCHRIJVING a. Main body a. Corpo principale a. Hoofdgedeelte b. ON / OFF button b. Pulsante ON / OFF b. Aan/uit schakelaar c. Speed indicator c. Indicatore di velocità c. Snelheidsindicator d. Charging interface d. Interfaccia di ricarica d.
  • Page 3 JOCCA as the user or if they are warranty covers carried out by a child manufacturing of 8 or above they defects.
  • Page 4 Contact to INSTRUCTIONS FOR USE the JOCCA technical -Before using the appliance for the service department. first time, fully charge the product. -Once the charge is complete, the -If the power supply speed indicator will turn Green and the device can be used for 60-90 min.
  • Page 5 English Massage heads their This product complies functions with directives 2014/35 / EU EMC, Round head is indicated for the 2014/30 / EU LVD, areas: arms, back, buttocks and legs. 2011 /65 / EU ROSH Flat head is indicated to relax and PRODUCT RECYCLING –...
  • Page 6 Español PISTOLA DE De no ser así, no utilice el aparato y MASAJE diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre ADVERTENCIAS DE cualquier daño SEGURIDAD origen o defecto de -Estas instrucciones fabricación. son muy importantes. -Este producto sólo atentamente está...
  • Page 7 Llévelo servicio manera técnico de JOCCA. segura y comprenden -Si detecta que el peligros cable de alimentación implica. Los niños no o el adaptador están deben jugar con el dañados, no utilice...
  • Page 8 Español articulaciones, palma de la mano o la zona plantar. máquina debe Cabezal en forma de U es exclusivamente para indicado para las zonas de lo que está concebida cuello, columna vertebral y el tendón de Aquiles. y siempre siguiendo -Para cambiar de cabezal las indicaciones de simplemente estirar del cabezal e...
  • Page 9 Español RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE No tire este producto a la basura al finalizar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida residuos, destinado a tal fin (sujeto a la directiva 2012/96/EU RAEE). COMO RETIRAR LAS BATERÍAS: Si el producto lleva pilas o baterías, deben retiradas...
  • Page 10 Ne conservez-les pour laissez pas l’appareil consultations sous l’exposition postèrieures. d’agents climatiques -JOCCA ne sera pas comme la pluie, la responsable d’une neige, le soleil, etc. utilisation inadéquate -Cet appareil peut du produit, ou autre être utilisé par des utilisation enfants à...
  • Page 11 Les enfants plus de le réparer. ne doivent pas jouer Remettez-le avec l’appareil. service technique de L’entretien JOCCA. nettoyage requis vous constatez l’appareil doit cordon être réalisé d ’ a l i m e n t a t i o n l’utilisateur...
  • Page 12 • Vitesse 5: 2800RMP toujours les accessoires • Vitesse 6: 3000RMP pièces Têtes massage leurs rechange JOCCA. fonctions La tête ronde est recommandée laissez pour les zones: bras, dos, fesses et jambes. l’appareil sans surveillance. La tête plate est recommandée pour détendre et modeler tous...
  • Page 13 Français complètement déchargées avant de les retirer de l’appareil. L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique pour retirer la batterie. -Pour retirer les batteries en fin de vie, procédez comme suit : -Pour éteindre l’appareil, maintenez -Ouvrez le boîtier de l’appareil, en appuyé...
  • Page 14 Italiano P I S T O L A Se così non fosse, utilizzare MASSAGGIANTE prodotto e contattare JOCCA dal momento AVVERTENZE DI che la garanzia copre SICUREZZA qualsiasi danno -Questo manuale origine o difetto di d’uso contiene fabbrica. informazioni molto - Q u e s t o importanti.
  • Page 15 JOCCA o un centro sotto gli 8 anni di età e specializzato. senza la supervisione -Non immergere di un adulto.
  • Page 16 Italiano sempre ricambi • Velocità 5: 2800 RMP • Velocità 6: 3000RMP accessori JOCCA. Teste massaggianti e le loro -Non allontanarsi funzioni mentre l’apparecchio La testa tonda è indicata per braccia, schiena, glutei e gambe. è in funzione. -Non toccare La testa piatta è...
  • Page 17 Italiano L’APPARECCHIO NÉ IL CONNETTORE batteria dal suo alloggiamento. IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI. Ricordare che le pile/batterie devono essere depositate contenitori SPECIFICHE TECNICHE speciali autorizzati. 1A (tramite USB) 7.4 V (batteria al litio) Capacità 1200 mAh Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/35/EU EMC,...
  • Page 18 Português PISTOLA dirija-se à JOCCA, visto que a garantia MASSAJADORA cobre qualquer dano de origem ou defeito ADVERTÊNCIAS DE de fabrico. SEGURANÇA -Este produto só -Estas instruções são está indicado para muito importantes. uso doméstico. Não Leia atentamente utilize aparelho...
  • Page 19 Português uma maneira segura lo. Leve-o ao serviço e compreendem os técnico da JOCCA. perigos que envolve. -Se detetar que o crianças não cabo de alimentação devem brincar com o ou a tomada estão aparelho. A limpeza danificados, não manutenção...
  • Page 20 Português supervisão. Cabeças massagem respetivas funções -Nunca toque A cabeça redonda é adequada para as zonas dos braços, aparelho costas, glúteos e pernas. mãos húmidas A cabeça chata é adequada molhadas. para relaxar e dar forma a todos os músculos. utilização A cabeça cónica é...
  • Page 21 Português DADOS TÉCNICOS mesma forma que o anterior. 1A (por USB) -Extrair com segurança a bateria. 7,4 V (bateria de lítio) Lembre-se que as baterias/pilhas Capacidade 1200 mAh devem ser deitadas fora em um Este produto está contentor especial autorizado. conforme às diretrizes 2014/35/EU EMC, 2014/30/EU LVD,...
  • Page 22 - Dieser Gerät kann von Sie diese für spätere Kindern über 8 Jahre Konsultationen auf. sowie körperlich - JOCCA haftet nicht für oder geistig behinderten einen inadäquaten Ge Personen bzw. Personen brauch des Produkts oder wenig Erfahrung für einen anderen Ge...
  • Page 23 - Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Geschwindigkeitsanzeige technischen Service von grün und das Gerät kann 60-90 Minuten JOCCA. Dort wird man lang verwendet werden. - Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie es richtig ersetzen. Aparat die ON/OFF Taste.
  • Page 24 Deutsche Dieses Produkt entspricht den Massageköpfe und ihre Funktionen Richtlinien 2014/35 / EU EMC, Runder Kopf ist für die Bereiche 2014/30 / EU LVD, 2011 /65 / angezeigt: Arme, Rücken, Gesäß und EU ROSH. Beine. PRODUKT RECYCELN - UMWELT Flacher Kopf wird angezeigt, um alle Werfen Sie dieses Produkt am Muskeln zu entspannen und zu Ende seiner Nutzungsdauer...
  • Page 25 - Dit apparaat kan raadpleging. worden gebruikt - JOCCA kan niet door kinderen vanaf aansprakelijk worden 8 jaar en personen gesteld voor met een lichamelijke, inadequaat gebruik...
  • Page 26 Breng -Het gebruik van de het naar de technische machine uits- service van JOCCA. luitend zijn waarvoor -Indien u vaststelt dat deze ontworpen stroomkabel en altijd volgens de adapter beschadigd is,...
  • Page 27 Nederlands gewoon aan en vervangt u hem GEBRUIKSAANWIJZING door de gewenste kop. - Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het volledig opladen. - Na het volledig opladen brandt de snelheidsindicator groen en kan het apparaat 60-90 min worden gebruikt.
  • Page 28 Nederlands batterijen volledig zijn ontladen voordat u verder gaat met het verwijderen. Het apparaat moet worden losgekoppeld van de voeding wanneer de batterijen worden verwijderd. -Om de batterijen te verwijderen, gaat u na het beëindigen van de levenscyclus van het apparaat als volgt te werk: -Open compartiment,...
  • Page 29 , zachować ją takich deszcz, przyszłość. śnieg, słońce itp., -JOCCA nie ponosi ponieważ mogą o dp ow i e dzialno ś c i zakłócić jego pracę. niewłaściwe -To urządzenie może nieopisane być...
  • Page 30 Dzieci innej cieczy. Należy powinny bawić dostarczyć urządzenie się urządzeniem. centrum Dzieci poniżej 8 roku serwisowego JOCCA. życia powinny -Nie używaj czyścić urządzenia urządzenia wykonywać wymieniaj kabla, prac, związanych z przypadku jego konserwacją,...
  • Page 31 • Poziom 3: 2400 RPM używać akcesoriów • Poziom 4: 2600 RPM i części zamiennych • Poziom 5: 2800 RPM • Poziom 6: 3000 RPM firmy JOCCA. -Nie pozostawiać Głowice masujące i ich funkcje urządzenia Głowica okrągła jest nadzoru, ponieważ...
  • Page 32 Polski CZYSZCZENIE I z możliwym szczątkowym ładunkiem PRZECHOWYWANIE akumulatora, należy najpierw przeciąć -Nie używać środków żrących lub przewód czerwony i zabezpieczyć ściernych ani produktów, które mogą jego część przewodzącą taśmą uszkodzić urządzenie. izolacyjną, a następnie postępować -Nie zanurzać urządzenia w wodzie w ten sam sposób przy przecinaniu lub jakiejkolwiek innej cieczy.
  • Page 33 Romania Romania PISTOL DE cu JOCCA deoarece garantia acopera orice MASAJ daune originale sau defecte de fabricatie. AVERTISMENTE DE -Acest produs este SIGURANTA adecvat doar pentru - Aceste instrucțiuni uz casnic. Nu folositi sunt foarte importante. aparatul in exterior. Nu...
  • Page 34 60-90 min. serviciul tehnic -Pentru a porni aparatul, apasati butonul ON / OFF. autorizat JOCCA unde -Aparatul va porni in prima viteza si se va fi inlocuit corect. va aprinde lumina acesteia. -Pentru a schimba viteza, apasati din...
  • Page 35 Romania nou butonul ON / OFF. produse care pot deteriora aparatul. -Dispozitivul are 6 viteze: IMERSAtI NICIODATA • Viteza 1: 2000RMP APARATUL IN APA SAU IN ORICE • Viteza 2: 2200RMP ALT LICHID. • Viteza 3: 2400RMP • Viteza 4: 2600RMP DATE TEHNICE •...