Télécharger Imprimer la page

Imiola HAK-POL E/056 Instructions De Montage page 5

Publicité

• Odkręcić zderzak .
• Od tylnego pasa samochodu odkręcić belkę zderzeniową (nie będzie już wykorzystana).
• W otwory podłużnic wsunąć elementy zaczepu C i D i poprzez technologiczne otwory w podłużnicach
skręcić lekko śrubami M10x40 8.8 stosując nakładki G (pkt 3,4).
• Do elementów C i D przykręcić belkę zaczepu A śrubami M12x45 8.8. (pkt 1) dla GALAXY oraz (pkt 5) dla S-MAX.
• Dokręcić wszystkie śruby z momentem wg tabeli.
• Wykonać wycięcie w osi, w dolnej części zderzaka o wymiarach 100 x50.
• Zamontować zderzak.
• Przykręcić kulę i blachę gniazda elektrycznego śrubami M12x70 8.8.
• Podłączyć instalację elektryczną.
• Unscrew the bumper.
• Unscrew the bumper bar from the rear belt of the car (it will not be used any more).
• Insert elements C and D in the holes of the frame side members and screw slightly, through the technological holes
in the frame side members, with bolts M10x40 8.8 using plates G (point 3 and 4).
• Screw the main bar A to the elements C and D with bolts M12x45 8.8 (point 1) for Galaxy and (point 5) for S-MAX.
• Tighten all the bolts according to the torque setting -see the table.
• Cut out the fragment 100x50 in the lower part of the bumper, in its axle.
• Assemble the bumper.
• Fix the ball and electric plate with bolts M12x70 8.8.
• Connect the electric wires.
• Dévissez le pare-chocs.
• Dévisser la barre de pare-chocs de la ceinture arrière de la voiture (elle ne sera plus utilisée).
• Insérer les éléments C et D dans les trous des longerons du cadre et visser légèrement, à travers les trous technologiques
dans les longerons du châssis, avec les boulons M10x40 8.8 en utilisant les plaques G (points 3 et 4).
• Visser la barre principale A sur les éléments C et D avec les vis M12x45 8.8 (point 1) pour Galaxy et (point 5) pour S-MAX.
• Serrez tous les boulons en fonction du couple de serrage -voir le tableau.
• Découper le fragment 100x50 dans la partie inférieure du pare-chocs, dans son axe.
• Assembler le pare-chocs.
• Fixez la bille et la plaque électrique à l'aide des boulons M12x70 8.8.
• Connectez les fils électriques.
• Schrauben Sie den Stoßfänger ab.
• Lösen Sie die Stoßstange vom hinteren Gurt des Fahrzeugs (es wird nicht mehr benutzt).
• Setzen Sie die Elemente C und D in die Löcher der Seitenteile des Rahmens ein und schrauben
Sie sie leicht durch die technologischen Löcher in den Längsträgern des Rahmens, mit Schrauben M10x40 8.8
mit den Platten G (Punkt 3 und 4).
• Schrauben Sie die Hauptstange A mit den Schrauben M12x45 8.8 (Punkt 1) für Galaxy und (Punkt 5) für
S-MAX an die Elemente C und D.
• Ziehen Sie alle Schrauben entsprechend der Drehmomenteinstellung fest - siehe Tabelle.
• Schneiden Sie das Fragment 100x50 im unteren Teil des Stoßfängers in seiner Achse aus.
• Montieren Sie den Stoßfänger.
• Befestigen Sie die Kugel und die Elektroplatte mit den Schrauben M12x70 8.8.
• Schließen Sie die elektrischen Kabel an
• Desatornillar el parachoques.
• Desatornille la barra del paragolpes de la correa trasera del automóvil (no se usará más).
• Inserte los elementos C y D en los agujeros de los miembros laterales del marco y atornille ligeramente,
a través de los agujeros tecnológicos en los miembros laterales del marco, con pernos
M10x40 8.8 usando placas G (punto 3 y 4).
• Atornille la barra principal A a los elementos C y D con los pernos M12x45 8.8 (punto 1) para
Galaxy y (punto 5) para S-MAX.
• Apriete todos los pernos de acuerdo con la configuración de torque: vea la tabla.
• Recorta el fragmento 100x50 en la parte inferior del parachoques, en su eje.
• Montar el parachoques.
• Fije la bola y la placa eléctrica con pernos M12x70 8.8.
• Conecte los cables eléctricos.

Publicité

loading