Sommaire des Matières pour POWER SMITH MAGLITHION MLMS12C
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com PONCEUSE ORBITALE COMPACTE Manuel de l’opérateur BATTERIES ET CHARGEURS VENdU SÉpARÉMENT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil. CONSERVER CE MANUEL pOUR FUTURE RÉFÉRENCE MLMS12C...
Français All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURiTÉ AvERTiSSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction.
Français All manuals and user guides at all-guides.com • NE PAS maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d’électrocution. • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique. • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur. SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens •...
Français All manuals and user guides at all-guides.com et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. • N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé. • Débrancher l’outil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
Page 17
Français All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie • L'utilisation d'autres batteries créer un risque de blessures et d'incendie. Évitez de stocker la batterie dans un conteneur • avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, pinces, clés, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion à partir d'un terminal à un autre. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée. Le court-circuitage de la batterie du terminals provoquer des brûlures ou un incendie. Dans des conditions abusives, • du liquide peut être éjecté de la batterie, éviter tout contact, si un contact accidentel se produit, rincer avec de l'eau, liquide Si les contacts des yeux, de plus, chercher de l'aide médicale. Liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
Français All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURiTÉ SPÉCiFiQUES POUR PONCEUSES ORBiTALE ALiMENTÉ PAR LA BATTERiES AvERTiSSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité à la suite de notions provoquées par tout confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité.
Français All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRiSTiQUES: • Modèle: MLMS12C • Moteur: 12V C.C. • Vitesse à Vide: 10,000 OPM • Diamètre Orbital: 1,6mm (1/16 po) • Inclut: Ponceuse, un assortiment de papiers de verre: (1) grain 80,(1) grain 120, & (1) grain 240 PONCEUSE ORBiTALE COMPACTE 1. Interrupteur MARCHE / ARRÊT 2. Coussinet À Boucles et Crochets 3. Les Ouïes D’aération 4. Grip Caoutchouté De Palme OUvERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU...
Français All manuals and user guides at all-guides.com CONSiGNES DE FONCTiONNEMENT AvERTiSSEMENT: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. AvERTiSSEMENT: Toujours débrancher bloc de batterie de l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou à l'extérieur avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. INSTALLATION DES PAPIER DE VERRE, ET DES TAMPONS À RÉCURER (NON INCLUS) / À POLIR (NON INCLUS). L'outil est livré avec crochet et boucle rapide attachés pad. Aligner les pointes et les bords arrondis de la feuille abrasive sur ceux du coussinet à boucles et crochets. Presser soigneusement la face à boucles de la feuille abrasive, de manière à l’assujettir solidement.
Page 21
Français All manuals and user guides at all-guides.com • Tenir la ponceuse devant soi, loin du corps, sans la laisser toucher la pièce à poncer. Mettre la ponceuse en marche, laisser le moteur parvenir à pleine vitesse, puis l’abaisser sur la pièce à poncer. Déplacer la ponceuse sur la pièce lentement, avec un mouvement rotatif. Ne pas forcer l'outil. Laissez-le faire le travail. Légère pression est nécessaire pour le ponçage et de polissage de lavage. Une pression supplémentaire ne fait que ralentir le moteur, user rapidement la feuille abrasive et réduire considérablement la vitesse du ponçage. Une pression excessive surcharge le moteur, qui risque d’être endommagé par une surchauffe et nuit à la qualité des résultats. Tout revêtement ou toute résine se trouvant sur le bois peut fondre sous la chaleur créée par la friction. Ne pas tenir la ponceuse trop longtemps au même endroit car elle agit rapidement et pourrait enlever trop de matériau, laissant une surface inégale. Des périodes de ponçage peut avoir tendance à surchauffer le moteur. Si elle se produit, arrêter la ponceuse et attendre que le papier de ponçage pour un arrêt complet, puis l'enlever de la pièce, retirez la batterie et le laisser refroidir avant de l'utiliser à nouveau. ATTENTiON : Pour éviter d’endommager le moteur par surchauffe, veiller à ne pas laisser la main couvrir les ouïes d’aération.
Français All manuals and user guides at all-guides.com iNSTRUCTiONS DE SÉCURiTÉ iMPORTANTES RELATivES AU CHARGEUR ET AU FONCTiONNEMENT DE LA BATTERiE REMARQUE : Batterie et Chargeur vendus séparément. CHARGEUR DE BATTERIE Conserver ces instructions ! • Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie. Avant d'utiliser le chargeur de batteries •...
Page 23
Français All manuals and user guides at all-guides.com il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes • d’utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l’eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l’eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux. Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, •...
Français All manuals and user guides at all-guides.com CHARGER AVEC LE CHARGEUR DE DIAGNOSTICS REMARQUE: Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées et doivent l'être avant toute utilisation sur des outils sans fil. 1. Branchez le chargeur de batterie sur une source secteur adéquate. Un témoin VERT fixe s'allumera pour indiquer que le chargeur est connecté à une bonne source de tension. 2. Insérez le bloc de batteries pour que les nervures du bloc de batterie glissent dans les rainures du chargeur. Insérez complètement le bloc de batteries dans le chargeur. 3. Lorsque le bloc de batterie est inséré, le témoin de charge VERT clignotera pour indiquer que le chargeur a démarré son cycle de rechargement. Un témoin VERT fixe indique que la batterie est complètement chargée et doit être retirée du chargeur. 4. Un témoin ROUGE fixe après avoir inséré la batterie indique que celle-ci est trop chaude pour être chargée. Une fois que la batterie s'est refroidie, le témoin ROUGE s'éteindra, et le témoin clignotant VERT s'allumera pour indiquer que le cycle de charge a débuté. 5. Un témoin ROUGE clignotant après avoir inséré la batterie indique que 1) la batterie présente une mauvaise connexion avec le chargeur ; enfoncez la batterie dans le logement de chargement plus à fond pour vous assurer qu’elle est complètement entrée dans le chargeur. OU (2) la batterie est défectueuse et doit être remplacée. Veuillez mettre au rebut la batterie défectueuse selon la méthode prescrite présentée dans ce manuel.
Français All manuals and user guides at all-guides.com GARANTiE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles. CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LiGNE D’ASSiSTANCE SANS FRAiS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de PowerSmith MagLithion™, veuillez utiliser en 888-552-8665 Amérique du Nord ce numéro d’appel sans frais:...