Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ShredderS
7500S
7550X
To quickly and easily confirm your warranty, register your new
shredder online at www.gbcconnect.com
Para confirmar su garantía rápida y fácilmente,registre su nueva
trituradora en línea en www.gbcconnect.com
Pour confirmer votre garantie rapidement et facilement, enregistrez
votre nouveau déchiqueteur en ligne à www.gbcconnect.com
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GBC ShredMaster 7500S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ShredderS 7500S 7550X IMPORTANT To quickly and easily confirm your warranty, register your new shredder online at www.gbcconnect.com IMPORTANTE Para confirmar su garantía rápida y fácilmente,registre su nueva trituradora en línea en www.gbcconnect.com IMPORTANT Pour confirmer votre garantie rapidement et facilement, enregistrez votre nouveau déchiqueteur en ligne à...
  • Page 30: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    Instructions importantes sur la sécurité Votre sécurité ainsi que celle des autres utilisateurs est de toute première importance pour GBC. Des messages importants sur la sécurité figurent dans le manuel d’instruction et sur le produit. Veuillez lire ces messages attentivement.
  • Page 31 Si votre déchiqueteur a besoin d’un entretien, veuillez contacter votre revendeur local ou appeler le service clientèle national GBC au 800-790-7787. Veuillez tenir à disposition le numéro de modèle et le numéro de série de votre déchiqueteur lorsque vous appelez.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 1. La porte doit être fermée lorsque vous faites fonctionner le déchiqueteur. Figure 1. Figure 2. Ne rien placer autour de la prise électrique. Débranchez le déchiqueteur avant de le nettoyer. N’effectuez aucune réparation du déchiqueteur.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 4. Ne pas faire fonctionner le déchiqueteur sans le capot de sécurité en place. MARCHE/ARRÊT Figure 4. Figure 5. Le déchiqueteur est mis automatiquement hors tension au bout d’une heure d’inactivité. Mettez l’interrupteur en position d’arrêt lorsque vous n’utilisez pas le déchiqueteur pendant des durées prolongées.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ASSembLAGe Figure 6. Sac plastique Retirez le cadre du bac à déchets ainsi que la courroie circulaire qui entoure le cadre. Insérez le sac en plastique fourni à travers le cadre tiré et repliez le haut du sac sur le cadre.
  • Page 35: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement hUILeUr Figure 8. Lors de la première utilisation ou lors du changement du flacon d’huile : • Appuyez sur jusqu’à ce que la DEL EMPTY (Vide) (A) rouge ne clignote plus. Figure 8. Figure 9.
  • Page 36: Fonctionnement Du Déchiqueteur

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNemeNT dU dÉChIQUeTeUr Figure 10. Appuyez sur le bouton Marche pour mettre le déchiqueteur en route. Le voyant vert indique que le déchiqueteur est prêt à fonctionner. Alimentez le papier au milieu de la gorge. Une cellule photo- électrique à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 12. Le déchiqueteur s’arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte et qu’un indicateur DEL rouge s’allume. Figure 12. Figure 13. Le déchiqueteur s’arrête automatiquement lorsque le sac plastique est plein. Videz le sac lorsque l’indicateur jaune «...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 14. Le déchiqueteur s’arrête automatiquement lorsqu’une quantité de papier trop importante est insérée en une fois. Le déchiqueteur dispose d’une fonction automatique de marche arrière qui est activée lorsque trop de papier est inséré. Figure 14.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 16. Le déchiqueteur s’arrête automatiquement si le capot de sécurité (A) est ouvert (le symbole clignote). Fermez le capot de sécurité pour déchiqueter le papier. Pour retirer des bouts de papier d’un bourrage papier, la machine fonctionne momentanément en marche arrière avec le capot de sécurité...
  • Page 40: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com dépannage Symptome Action correctrice L’appareil ne Branchez l’appareil. démarre pas. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton Marche (la DEL verte s’allume). Insérez le papier au centre de la fente d’alimentation lorsque vous aurez repéré...
  • Page 41 • Lorsque le symbole s’arrête de clignoter, la machine est prête à fonctionner. Figure 19. Si aucune de ces actions de dépannage ne corrige le problème, veuillez contacter votre revendeur local ou appelez le Service clientèle national GBC au 1-800-790-7787.
  • Page 42: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Huile sans danger pour l’environnement, 1 litre (33,8 oz) Numéro de référence 1753190 Sacs de déchiqueteurs pour modèles 7500S et 7550X (100 sacs) Numéro de référence 1145482 Pour commander, rendez visite à notre site web www.gbcconnect.com ou appelez le 1-800-723-4000.
  • Page 43: Liste D'agences

    All manuals and user guides at all-guides.com Liste d’agences Répertorié UL 802 D Informations sur le niveau de son : Le niveau de bruit sur le lieu de travail est inférieur au niveau maximal autorisé par la norme ISO 7779 de < 70 db (A). Les spécifications techniques exactes figurent sur l’étiquette de spécifications techniques collée sur l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

Shredmaster 7550x

Table des Matières