Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Get parts or technical assistance online at
www.tazzoutdoorproducts.com or call (800) 345-6007
Owner's Manual
Tazz
2-Cycle Cultivator
Model #: 35351
SERIAL NO.
DATE OF PURCHASE:
© 2023 Ardisam
REV 3: 06/05/2023
All Rights Reserved
GAS/OIL
RATIO
50:1
P/N: 35720
ECN: 14338

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tazz 35351

  • Page 1 Owner’s Manual Tazz 2-Cycle Cultivator GAS/OIL RATIO 50:1 Model #: 35351 SERIAL NO. DATE OF PURCHASE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. P/N: 35720 Get parts or technical assistance online at © 2023 Ardisam REV 3: 06/05/2023 www.tazzoutdoorproducts.com or call (800) 345-6007...
  • Page 2 With proper care, your purchase will provide many years of service. Please read this entire manual before installation and use. Tazz® reserves the right to change, alter or improve the product and this document at any time without prior notice. Due to continuous product improvements, product images may not be exact. Some assembly may be required.
  • Page 3 IMPORTANT INDICATES HELPFUL INFORMATION FOR • Maintain the machine according to directions and PROPER ASSEMBLY, OPERATION OR MAINTENANCE OF schedule included in this Tazz® operator’s manual. YOUR EQUIPMENT. • Ensure that anyone who uses the machine is familiar with all controls and safety precautions.
  • Page 4 If it does in moving parts. Always keep hands, feet, hair and loose rotate when in neutral, contact Tazz® Customer Service for clothing away from any moving parts on engine and instruction.
  • Page 5 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR • Carefully inspect the area to be tilled and remove all WARNING foreign objects. Do not till above underground water lines, gas lines, electric cables, or pipes. Do not operate the tiller in soil with large rocks and foreign objects which can ENGINES GIVE OFF CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS, COLORLESS, POISONOUS GAS.
  • Page 6 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR • Test the fuel cap for proper installation before starting and • Stop the engine (motor) when leaving the operating using engine. position, before unclogging the tines, and when making any repairs, adjustments and inspections. • Always run the engine with fuel cap properly installed on the engine.
  • Page 7 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR GASOLINE FIRES AND HANDLING FUEL SAFELY PREVENTION OF BURNS AND FIRES • Use extra care in handling gasoline and other fuels. They • Never remove the muffler guard from the engine. are flammable and vapors are explosive. •...
  • Page 8 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR • If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. • Follow manufacturer’s recommendations for safe loading, unloading, transport and storage of machine. SAFETY DECALS This cultivator unit has been designed and manufactured to provide you with the safety and reliability you would expect from an industry leader in outdoor power equipment manufacturing.
  • Page 9 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR FEATURES ON/OFF SWITCH U-TURN™ HANDLEBAR TOOL-LESS HEIGHT ADJUSTMENT SEE THROUGH TOOL-LESS FUEL TANK WHEEL HEIGHT ADJUSTMENT TOOL-LESS REPLACEABLE & REVERSIBLE TINES FIGURE 1 SPECIFICATIONS ENGINE DISPLACEMENT 33cc SPARK PLUG GAP 0.028 inch FUEL TANK CAPACITY TRANSMISSION 33 fl-oz Bronze gear drive OIL/GAS RATIO...
  • Page 10 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR UNPACKING AND ASSEMBLY CURVED U-TURN™ WASHER CARTON CONTENTS HANDLEBAR CULTIVATOR ASSEMBLY • Hardware Parts Bag: • A - (4) Three-Knob Nut THREE-KNOB SADDLE BOLT • B - (4) Curved Washer • C - (4) Saddle Bolt RIGHT •...
  • Page 11 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR Attach the U-Turn™ handlebar assembly to the middle WARNING handlebars using the two remaining three-knob nuts, saddle bolts, and curved washers. DO NOT overtighten the three-knob nuts. SEE FIGURE 2. DO NOT STORE ENGINE INDOORS WITH FUEL IN THE TANK. FUEL AND FUEL VAPORS ARE HIGHLY FLAMMABLE.
  • Page 12 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR TINE REMOVAL AND INSTALLATION STARTING AND STOPPING THE ENGINE • Move engine to a well ventilated area, outdoors, to To Remove Tines, do as follows: SEE FIGURE 4. prevent carbon monoxide poisoning. Remove the hairpins from each end of the tine shaft. •...
  • Page 13 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR WARM/HOT ENGINE START: WARNING Begin with Step 6 of Cold Engine Starting. MAKE SURE THE UNIT IS IN A STABLE POSITION BEFORE If engine does not fire, refer to Step 1 of Cold Engine PULLING THE STARTER HANDLE. Starting.
  • Page 14 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR ADJUSTING WHEELS AND DRAG STAKE The wheels on the tiller cultivator can be adjusted to one LOCK PIN of three positions. The LOW wheel position is used for transporting the tiller cultivator across a smooth level surface while the engine is not running.
  • Page 15 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR Keep all screws, nuts, and bolts tight. Disconnect the spark plug cap, and clean any debris from around the spark plug area. For cold weather operation, store the unit in a cool environment. Transferring the unit from a cold to a warm Remove spark plug and replace if any of the following place can cause the build up of harmful condensation.
  • Page 16 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR After cleaning, thoroughly oil the foam filter with 30 or 40 weight motor oil and squeeze out any excess oil before reinstalling it. Make sure to press the foam filter evenly into place over the filter reinforcement plate to ensure that the foam is fully seated into its sealed position.
  • Page 17 Remove all debris from cultivator tines and engine. TROUBLESHOOTING AND REPAIR At Tazz, we build quality and durability into the design of our products; but no amount of careful design by us, and careful maintenance by you, can guarantee a repair-free life for your Tazz Cultivator.
  • Page 18 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE While normal care and routine maintenance will extend the life of your cultivator, prolonged or constant use may eventually require that service be performed to allow it to continue operating properly. The troubleshooting guide below lists the most common problems, causes and remedies.
  • Page 19 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR BORDER EDGER KIT INSTALLATION (OPTIONAL ACCESSORY) CAUTION BE AWARE THAT THE CULTIVATOR COULD UNEXPECTEDLY BOUNCE UPWARD, OR JUMP FORWARD IF THE TINES STRIKE CONCRETE, PAVEMENT, OR OTHER HARD SURFACES OR HARD OBSTACLES BURIED UNDER GROUND. BORDER EDGER WHEEL The Border-Edger Kit is a useful tool for making clean cuts in the lawn along the borders of gardens, flower beds, walkways,...
  • Page 20 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR DETHATCHER KIT INSTALLATION (OPTIONAL ACCESSORY) LEFT DETHATCHER ASSY IMPORTANT TINE SHAFT DETHATCHER SHIELD THE DRAG STAKE MOUNT KIT IS REQUIRED TO USE THE DK43 DETHATCHER KIT. HAIRPIN The Dethatcher Kit is very effective for lifting away the excessive matted layers of thatch that can prevent moisture, LOCKPIN RIGHT...
  • Page 21 Owner’s Manual 2-CYCLE CULTIVATOR NOTES Get parts online at www.tazzoutdoorproducts.com or Call 800-345-6007 M-F 8-4:30 CST...
  • Page 22 ARDISAM, INC. Phone: (800) 345-6007 1730 Industrial Avenue Fax: (715) 822-2124 PO Box 666 www.tazzoutdoorproducts.com Cumberland, WI 54829...
  • Page 23 Manuel de l’utilisateur Tazz Motobineuse 2 temps GAS/OIL RATIO 50:1 Modèle n° : 31635 N° DE SÉRIE DATE D’ACHAT : CE LIVRET D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION EXTÉRIEURE. Pièces détachées et assistance technique en ligne à...
  • Page 24 Moyennant des soins corrects, votre achat offrira de nombreuses années de service fiable. Veuillez lire ce manuel en entier avant de d’installer et d’utiliser le produit. Tazz® se réserve le droit de changer, modifier ou améliorer ce produit et cette documentation à tout moment sans préavis. En raison des constantes améliorations de nos produits, les représentations du produit peuvent être inexactes.
  • Page 25 • Entretenir la machine conformément aux instructions et au CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION calendrier figurant dans le manuel de l’utilisateur Tazz. L’ENTRETIEN DU MATÉRIEL. • S’assurer que quiconque utilise la machine est familiarisé avec toutes les commandes et mesures de précaution.
  • Page 26 Si elles tournent en position neutre, obtenir des • Ne pas porter de shorts ou de chaussures à bout ouvert pour instructions auprès du service après-vente Tazz®. utiliser la machine. Porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié en tout temps, tel que gants, MESURES DE PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE...
  • Page 27 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS • Contrôler avec soin la surface à biner et éliminer tous AVERTISSEMENT les objets étrangers. Ne pas travailler le sol au-dessus de conduites d’eau, conduites de gaz, câbles électriques ou autres tuyauteries souterraines. Ne pas utiliser le motoculteur dans LES MOTEURS DÉGAGENT DU MONOXYDE DE CARBONE, un sol contenant de grosses roches et autres objets étrangers UN GAZ TOXIQUE INODORE ET INCOLORE.
  • Page 28 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS • Vérifier que le bouchon du réservoir est correctement en place • Arrêter le moteur lorsqu’on quittant la position de conduite, avant de démarrer le moteur. avant de désobstruer les fraises et pour effectuer des réparations, réglages et contrôles.
  • Page 29 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS BRÛLURES ET FEUX FEUX D’ESSENCE ET MANIPULATION SÉCURITAIRE DU CARBURANT Le silencieux, le protège-silencieux et d’autres pièces du moteur • Faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation de deviennent extrêmement chauds durant la marche du moteur. Ces l’essence et de tout autre carburant.
  • Page 30 Veiller à les passer en revue maintenant et, en cas de doute concernant leur signification ou le respect de ces instructions, relire complètement les instructions de sécurité du manuel. Pour toute question, appeler le service après-vente Tazz®. SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SIGNIFICATIONS A : Avertissement! B : Danger de blessure par les fraises en rotation.
  • Page 31 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT GUIDON U-TURN™ RÉGLAGE DE HAUTEUR SANS OUTIL RÉSERVOIR DE CARBURANT RÉGLAGE DE TRANSLUCIDE HAUTEUR DE ROUE SANS OUTIL FRAISES CHANGEABLES ET INVERSABLES SANS OUTIL FIGURE 1 DONNÉES TECHNIQUES CYLINDRÉE DU MOTEUR BOUGIE 33 cc L8RTC...
  • Page 32 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE RONDELLE GUIDON INCURVÉE CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE U-TURN™ MOTOBINEUSE • Sachet de pièces : • A - (4) Écrou à bouton triangle ÉCROU À BOUTON • B - (4) Rondelle incurvée VIS À TÊTE TRIANGLE •...
  • Page 33 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS La barre de trainée est expédiée avec la pointe vers le haut. AVERTISSEMENT Avant utilisation, retirer la goupille d’arrêt et retourner la barre de traînée afin de placer la pointe en position basse vers les fraises.
  • Page 34 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS DÉPOSE ET POSE DES FRAISES DÉMARRER ET ARRÊTER LE MOTEUR • Placer le moteur dans un endroit bien aéré, à l’extérieur, pour Pour déposer les fraises : VOIR FIGURE 4. éviter toute intoxication au monoxyde de carbone. Retirer les goupilles en épingle de chaque extrémité...
  • Page 35 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS DÉMARRAGE DU MOTEUR TIÈDE OU CHAUD : AVERTISSEMENT Commencer à l’étape 6 du démarrage à froid. S’ASSURER QUE LA MACHINE EST EN POSITION STABLE Si le moteur ne démarre pas, se reporter à l’étape 1 du démarrage AVANT DE TIRER SUR LA POIGNÉE DU LANCEUR.
  • Page 36 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS RÉGLAGE DES ROUES ET DE LA BARRE DE TRAÎNÉE Les roues de la motobineuse comportent trois positions de réglage. GOUPILLE La position BASSE des roues s’utilise pour transporter la motobineuse D’ARRÊT sur une surface lisse et de niveau avec le moteur à l’arrêt. Les positions MOYENNE et HAUTE des roues s’utilisent lors du binage pour stabiliser la machine à...
  • Page 37 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS Après examen, visser la bougie à fond à la main et serrer avec une clé à bougie. Rebrancher le câble de bougie. • Bougie d’origine : serrer de 1/2 tour supplémentaire. • Bougie neuve : régler l’écartement des électrodes à 0,7 mm (0,027 po) et serrer de 1/8 à...
  • Page 38 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS Remonter le couvercle de filtre à air en veillant à l’enclencher complètement afin qu’il soit bien tenu en place par la patte de fermeture. Tirer légèrement sur le couvercle pour vérifier qu’il est solidement fixé. Si le couvercle ne bouge pas lorsqu’on tire dessus, c’est qu’il est bien attaché.
  • Page 39 Éliminer tous les débris des fraises et du moteur de la motobineuse. DÉPANNAGE ET RÉPARATION Chez Tazz, nous intégrons la qualité et la durabilité dans la conception de nos produits; mais toute la conception soignée et tout l’entretien attentionné ne sauraient garantir une existence totalement exempte de réparation de cette motobineuse Tazz.
  • Page 40 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si un soin normal et un entretien régulier contribueront à étendre la durée de service de la motobineuse, une utilisation intensive ou constante peut finir par nécessiter des réparations pour lui permettre de continuer à fonctionner correctement. Le guide de dépannage ci-dessous présente les problèmes les plus courants, leurs causes et leurs solutions.
  • Page 41 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS INSTALLATION DU NÉCESSAIRE COUPE-BORDURE (ACCESSOIRE EN OPTION) ATTENTION LA MOTOBINEUSE PEUT ÊTRE PROJETÉE VERS LE HAUT OU FAIRE UN BOND EN AVANT DE FAÇON INATTENDUE SI LES FRAISES HEURTENT DU BÉTON, DE LA CHAUSSÉE OU D’AUTRES SURFACES DURES OU OBSTACLES DURS ROUE DE ENTERRÉS.
  • Page 42 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS INSTALLATION DU NÉCESSAIRE SCARIFICATEUR SCARIFICATEUR (ACCESSOIRE EN OPTION) GAUCHE ARBRE DE IMPORTANT FRAISES CAPOT DE SCARIFICATEUR LE NÉCESSAIRE DE MONTAGE DE LA BARRE DE TRAÎNÉE EST REQUIS POUR UTILISER LE NÉCESSAIRE SCARIFICATEUR DK43. GOUPILLE EN ÉPINGLE Le scarificateur est un outil très efficace pour arracher les couches GOUPILLE...
  • Page 43 Manuel de l’utilisateur MOTOBINEUSE 2 TEMPS NOTES Pièces détachées en ligne à www.tazzoutdoorproducts.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-16h30 HNC...
  • Page 44 ARDISAM, INC. Téléphone : (800) 345-6007 1730 Industrial Avenue Télécopieur : (715) 822-2124 PO Box 666 www.tazzoutdoorproducts.com Cumberland, WI 54829...