Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Machine d'équilibrage de roues pour pneumatiques
de motos « JMP Mix-Moto »
Machine d'équilibrage de roues : 01.04.2023
Notice d'utilisation originale, Edition : 19.04.2021
N° de révision : 1
Notice d'utilisation
Johannes J. Matthies GmbH & Co. KG
Hammerbrookstr. 97
20097 Hamburg
Allemagne
Tel.: +49 (0) 40 2 37 21-0
www.jmproducts.eu
JM-No. 677 05 86
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JMP Mix-Moto

  • Page 1 Machine d’équilibrage de roues pour pneumatiques de motos « JMP Mix-Moto » Machine d’équilibrage de roues : 01.04.2023 Notice d’utilisation originale, Edition : 19.04.2021 N° de révision : 1 Notice d’utilisation Johannes J. Matthies GmbH & Co. KG Hammerbrookstr. 97...
  • Page 2 Sommaire : Introduction ................................ 1 1.1. Utilisation prévue ............................2 1.2. Données techniques ........................... 3 1.3. Données environnementales et dispositifs de sécurité ................3 Installation ................................5 2.1. Transport ..............................5 2.2. Déclaration de conformité ........................... 6 Utilisation du pupitre de commande ........................7 3.1.
  • Page 3 Introduction Félicitations pour l’acquisition de votre machine d’équilibrage pour motos. Pour éviter des dommages et dangers inutiles, vous devriez lire attentivement cette notice et toujours respecter les consignes. Une autre utilisation ou une utilisation non spécifiée dans la présente notice n’est pas considérée comme conforme aux dispositions. La Sté. Johannes J. Matthies GmbH & Co. KG ne pourra pas être tenue responsable de dommages en résultant. Seul l’utilisateur en porte les risques.
  • Page 4 Garantie et responsabilité En principe, nos « Conditions générales de vente et de livraison » sont applicables. Toutes demandes de garantie et de réparation de préjudice en cas de dommages corporels et matériels sont exclues si celles-ci sont dues à une ou plusieurs des causes suivantes : Utilisation de la machine non conforme aux dispositions.
  • Page 5 1.2. Données techniques Puissance Vitesse d’équilibrage 75 - 125 tours / minute Durée de cycle 4 - 15 secondes Précision ±1 grs (±1/28 once) Dimensions de la machine d’équilibrage B202 1.030 mm 500 mm 1.080 mm 430 mm 550 mm 1.250 mm 940 mm 1.400 mm...
  • Page 6 Directives générales de sécurité Avant la mise en service ou la maintenance de la machine Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi. S’assurer que l’alimentation électrique correspond aux indications de la plaque signalétique. Vérifiez que la machine est positionnée de manière stable et parfaitement ancrée dans le sol. Pour l’utilisation de la machine Protéger soigneusement les lignes d’alimentation électrique de la machine. Lors du nettoyage de l’environnement, protéger la machine contre l’humidité.
  • Page 7 Installation L’appareil est livré sur une palette de transport. Transportez la machine au lieu d’installation au moyen d’un chariot élévateur. 2.1. Transport Attention ! Pour déplacer l’unité, ne pas la soulever au niveau de l’arbre ! Montage/Mise en service La machine est livrée en sous-ensembles et doit être complétée avant la mise en service. La notice est jointe. Installation La machine doit être montée sur un sol plan et parfaitement horizontal. A noter ! ! La machine est à fixer au sol au moyen des quatre ouvertures sur le carter et les vis fournies. Circuit électrique/raccordement électrique Danger ! Le non-respect de cette notice peut endommager la machine ou occasionner des sources de dangers électriques. Dans un tel cas, la garantie s’annule ! Le circuit électrique devrait être réalisé par du personnel spécialisé qualifié.
  • Page 8 2.2. Déclaration de conformité Dichiarazione di Conformitá CE Dichiarazione di Conformitá CE EU-Declaration of Conformity EU-Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Dèclaration CE de conformitè Dèclaration CE de conformitè EU Konformitätserklärung EU Konformitätserklärung Declaración de Conformidad CE Declaración de Conformidad CE FASEP 2000 srl FASEP 2000 srl Via Faentina 96...
  • Page 9 Utilisation du pupitre de commande 3.1. Fonction des touches Ces indications se réfèrent au mode d’utilisation courant. Ces touches permettent d’obtenir d’autres fonctions (voir Fonc- tions particulières). <MODE> Touche Retour <SET> Confirmation de la sélection <OPER> Sélection Operator 1 ou Operator 2 <FINE> Sélection de l’échelle de lecture <FUNC>...
  • Page 10 Calibrage 4.1. Calibrage de la machine d’équilibrage (USER) A noter ! Les symptômes suivants nécessitent un calibrage a.) Le programme de contrôle de calibrage échoue b.) Indication du poids constante élevée ou basse c.) Point de déséquilibre constamment erroné d.) Plus de deux courses nécessaires pour l’équilibrage de la roue Fig. 1 Mettez la machine d’équilibrage en marche.
  • Page 11 4.2. Contrôle de calibrage (USER) Fig. 5 Appuyez sur <+/-> pour sélectionner CAL TST Posez la roue sur la bride Fig. 6 Réglez la distance (IN) (Fig. 6) Réglez le diamètre (DIA) Commencez à tourner la roue. Pour ce faire, utilisez la barre (Fig. 7) A noter ! ACC EL: plus rapide Fig.
  • Page 12 Mesure et correction des déséquilibres 5.1. Installation de la roue sur la machine d’équilibrage Choisissez soigneusement le cône ou la bride adapté à la roue. Les notices de montage spécifiques sont livrées avec chaque bride. A noter ! Le centrage et la fixation de la roue sur la bride sont d’une importance fondamentale pour un équilib- rage correct. Les bons résultats dépendent d’une exécution minutieuse de l’opération. Avant chaque utilisation, nettoyer soigneusement les surfaces de contact. Danger ! La bride doit être fixée correctement sur l’arbre, tout comme la roue sur la bride.
  • Page 13 5.3. Dynamique/statique/alu (avec extension) Appuyez sur FUNC pour sélectionner Fig. 13 la fonction MOT ON Installez l’extension sur le bras de mesure extérieur Appuyez sur MODE pour sélectionner la fonction Fig. 14 Fig. 15 Sélectionnez le diamètre Sélectionnez la distance (Fig. 13 et Fig.
  • Page 14 5.4. Mesure et correction du déséquilibre Après le réglage les cotes de la roue, tournez la roue au moyen de la barre. A noter ! ACC EL: plus rapide RED UCE: plus lent GO OD: OK Dès que Stop apparait, stopper la roue pour fixer les poids adéquats. Dès que la valeur différentielle GOOD s’affiche, appuyez sur <FINE> pour afficher la valeur différentielle résiduelle. Affichage du poids intérieur (Fig. 17) Affichage du poids extérieur (Fig. 18) 5.5. Monter le poids avec le bras alu SE (optionnel) Positionnez le poids (Fig.
  • Page 15 Application du mode de partage du poids (fonction Split) Mesurez le déséquilibre de la roue et appuyez sur <FUNC> pour arriver à la fonction Split. Tournez la roue jusqu’à ce que POS. 1 s’affiche. Marquez le pneu lorsque le premier rayon présélectionné se trouve sur la position 12 h. Tournez la roue jusqu’à ce que POS 2 s’affiche.
  • Page 16 Menu des fonctions particulières 7.1. Ouvrir le menu Fonctions particulières Mettez la machine en marche. Appuyez sur <SET> pendant que l’affichage indique SOF X.XX. Calibrage de la machine CAL tSt Contrôle de calibrage des capteurs électroniques CAL ROD Calibrage du système de mesure SEN SOR Contrôle des capteurs STA TIS Statistique de l’utilisation de la machine USR SET...
  • Page 17 7.4. Setup Utilisateur Mettez la machine en marche. Appuyez sur <SET> pendant que l’affichage indique SOF X.XX. Sélectionnez use set et appuyez sur <SET>. SCA LE Entrée sous forme de pas de 1 ou 5 grammes (0,05/0,25 onces) CUT OFF Réglage du poids mini à afficher UNI OUT Unité de mesure pour la largeur (0 = pouce, 1 = millimètre) UNI UMB Unité...
  • Page 18 Elimination Informations pour les utilisateurs suivant Art. 13 du décret-loi N° 151 du 25 juillet 2005 « Application des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l’utilisation de subs- tances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets ». Entsorgung von elektrischen &...