Télécharger Imprimer la page

TEKNIX ESPRO Serie Manuel D'utilisation

Chaudière électrique de chauffage

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRE
ÉLECTRIQUE
DE CHAUFFAGE
Série TEKNIX ESPRO
MANUEL D'UTILISATION
VERSION 3.0.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEKNIX ESPRO Serie

  • Page 1 CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE Série TEKNIX ESPRO MANUEL D'UTILISATION VERSION 3.0.
  • Page 3 CHER ACHETEUR! Vous avez acheté une chaudière de la marque «TEKNIX» développée à l'aide de technologies modernes. Le fabricant vous remercie de votre choix et de votre confiance envers ses produits! PANNEAUX D'AVERTISSEMENT, DANGERS ET INDICATIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! ACQUÉRIR UNE CONNAISSANCE OBLIGATOIRE DES INSTRUCTIONS DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE...
  • Page 5 CONTENU 1. Dispositions générales........................6 2. Instructions pour connecter la chaudière à votre appareil mobile........9 3. Mesures de sécurité........................12 4. Caractéristiques techniques et description................12 5. Manuel d'installation........................17 6. Procédure d'utilisation........................ 33 7. Maintenance..........................38 8. Transport et stockage......................... 45 9.
  • Page 6 à des fins technologiques est interdite. 1.2 2 Les chaudières électriques TEKNIX de la série ESPRO, d'une capacité de production de 4,5 à 24 kW, sont conçues pour fonctionner à la fois en courant alternatif monophasé et triphasé, avec une tension nominale de 230/400 V, une fréquence de 50 Hz et un système de mise à...
  • Page 7 1.10 L'utilisation de la chaudière à des fins prévues implique le respect des règles et des instructions concernant l'utilisation du produit, l'inspection et l'entretien réguliers décrits dans ce manuel. 1.11 Le package comprend : - une chaudière électrique dans une boîte (1 pièce) ; - un manuel d'utilisation (1 pièce) ;...
  • Page 8 1.12 ÉTIQUETTE Chaudière électrique pour le chauffage et la production d'eau chaude TEKNIX ESPRO Code QR Le code contient Téléchargez l'application Synchronisez permettant mobile de gestion: la chaudière avec toutes les l'application: de télécharger informations nécessaires l'application sur la chaudière Caractéristiques...
  • Page 9 2. Allumez la chaudière en mode veille, le bouton rouge devrait s'allumer sur l'écran. 3. Pour télécharger une application mobile pour le contrôle à distance de la chaudière, scannez le code QR sur votre chaudière ou trouvez une application mobile appelée "TEKNIX Smart boiler" dans votre boutique d'applications mobiles (téléchargement gratuit).
  • Page 10 FONCTIONS DE L'APPLICATION MOBILE: MARCHE/ARRÊT Bouton marche/arrêt de la chaudière. Après avoir allumé la chaudière, attendez jusqu'à 15 secondes pour établir un contact avec l'application. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE. L'écran principal affiche la température actuelle dans le système de chauffage. Pour régler la température actuelle, vous avez besoin de: Chauffage Heating 1.
  • Page 11 RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT Ajustez la puissance et la consommation de la chaudière. Définissez une puissance de fonctionnement différente pour le chauffage de l'eau et le Power chauffage. settings 9.0/1.5 kW FONCTION DE CONSOMMATEUR PRIORITAIRE Fonction de réduction automatique de la puissance du consommateur prioritaire.
  • Page 12 3.5 La mise en service de la chaudière et l'entretien de la chaudière sont effectués uniquement par des spécialistes qualifiés d'une organisation de service autorisée qui possède une autorisation (licence) pour ce type d'activité et un certificat correspondant de TEKNIX. 3.6 L'utilisation d'un disjoncteur pour connecter la chaudière au réseau est obligatoire. Le courant de consommation et le courant de disjoncteur recommandé...
  • Page 13 ► l'état du thermostat d'ambiance (si connecté, le thermostat n'est pas inclus). La chaudière maintient la température de l'air dans la pièce en fonction de la valeur définie par le thermostat d'ambiance; ► le débit de liquide de refroidissement dans la chaudière; ►...
  • Page 14 Tableau 1 - Caractéristiques techniques ESPRO ESPRO ESPRO ESPRO ESPRO ESPRO ESPRO ESPRO ESPRO DESCRIPTION DU PARAMÈTRE Consommation électrique, kW, pas plus 12,1 15,1 18,1 21,1 24,1 Coefficient de performance, % Tension nominale du réseau, V, 400 (1х230) ± 10% 400 ±10% Fréquence du réseau, Hz Type de mise à...
  • Page 15 Capteur de temperature Purgeur d'air Corps Réservoir d'expansion Unité de contrôle Thermostat de sécurité Ampoule d'échangeur Borne de connexion de chaleur Soupape de sécurité Thermostat thermique Pompe de Capteur de débit circulation Couplage Éléments chauffants - pour l'entrée du câble chauffages d'alimentation Couplage...
  • Page 16 4.8 DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT FOURNIES LORS DE L'UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE: ► "Antigel" - protection de la chaudière contre le gel en cas de chute de température; ► "Verrouillage enfant" - protection du panneau de commande de la chaudière contre l'accès accidentel; ►...
  • Page 17 5.1.3 La mise en service de la chaudière et l'entretien de la chaudière ne sont effectués que par des spécialistes qualifiés d'une organisation de service autorisée disposant d'un permis (licence) pour ce type d'activité et d'un certificat correspondant de TEKNIX. 5.1.4 Si la chaudière est déballée dans des conditions de basse température, l'installation de l'équipement doit être effectuée pas avant 2 heures après l'introduction dans une pièce chaude en conformité...
  • Page 18 Le panneau arrière du support de montage avec les fixations Figure 5 - L'ordre de fixation du produit. Figure 6 - Dimensions de base.
  • Page 19 5.2 CONNEXION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE ATTENTION! La chaudière est autorisée à être utilisée dans des systèmes de chauffage de type ouvert, avec une surpression à partir de 0,4 bar (voir Tableau 1). 5.2.1 Avant l'installation finale de la chaudière, le système de chauffage doit être rincé plusieurs fois à l'eau propre sous pression dans la direction opposée à...
  • Page 20 En fonction de la configuration, le fabricant installe l'une des pompes, dont les caractéristiques sont énumérées ci-dessous. Pompe de circulation Wilo PARA 15-130 / 6-43 / SC 5.2.13 La chaudière est équipée d'une pompe de circulation Wilo PARA 15-130 / 6-43 / SC avec trois modes de fonctionnement.
  • Page 21 5.2.16 Si nécessaire, la pompe Wilo PARA peut être reconfigurée pour d'autres modes de fonctionnement: ► chute de pression constante (Δp-s) – indicateur La valeur de consigne de la chute de pression H est maintenue à la caractéristique maximale dans la plage de productivité...
  • Page 22 Pompe de circulation DAB EVOSTA2 65/130 OEM 5.2.18 La chaudière est équipée d'une pompe de circulation à fréquence DAB EVOSTA2 65/130 OEM (1/2"). Le réglage de la pompe de circulation EVOSTA 2 se fait avec un seul bouton situé à l'arrière du boîtier statorique. La pompe dispose de 3 modes de fonctionnement et de 9 caractéristiques hydrauliques, la commutation entre eux est effectuée à...
  • Page 23 5.2.21 Si nécessaire, la pompe EVOSTA2 peut être reconfigurée vers d'autres modes de fonctionnement: ► chute de pression constante (Δp-с) – indicateur Le point de consigne de la chute de pression H est maintenu à la caractéristique maximale dans la plage de productivité autorisée (voir le graphique - Figure 9(b)-а).
  • Page 24 5.3.3 Les valeurs recommandées du courant nominal du disjoncteur et de la section transversale des noyaux de câble d'alimentation électrique sont données dans le Tableau 1. 5.3.4 L'insertion des câbles dans la chaudière électrique est effectuée dans les endroits d'installation des raccords d'étanchéité...
  • Page 25 Control unit Control panel 230V/12V Figure 13 - Schéma de câblage de la chaudière ESPRO 4,5-24 kW pour un réseau triphasé 400V (50Hz). MARQUAGES: S-A - moteur de vanne DHW à trois voies (sur DHW) OV NTC - capteur OV NTC S-B - moteur de vanne DHW à...
  • Page 26 Control unit Control panel 230V/12V Figure 14 - Schéma de connexion des chaudières ESPRO 4,5 kW, 6 kW et 7,5 kW à un réseau monophasé de 230V (50Hz). MARQUAGES: S-A - le moteur de la vanne DHW à trois voies (sur DHW) OV NTC - capteur OV NTC S-B - le moteur de la vanne DHW à...
  • Page 27 5.4 RACCORDEMENT DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L'AIR 5.4.1 Le raccordement du capteur de température de l'air fourni (voir Figure 15) est effectué sur le connecteur de borne AIR NTC sur la carte de la chaudière (voir Figure 16). – chaudière; –...
  • Page 28 5.5 RACCORDEMENT DU THERMOSTAT D'AMBIANCE 5.5.1 Il est autorisé d'utiliser un thermostat câblé avec une sortie de signal discret "contact sec" avec une isolation galvanique des autres contacts électriques externes de l'appareil. Pour connecter au boiler, vous devez utiliser une paire de contacts fermés du thermostat d'ambiance.
  • Page 29 5.6.3 Le câble du dispositif "Consommateur prioritaire" ne doit pas être situé à proximité des fils d'alimentation électrique. La distance minimale autorisée doit être d'au moins 10 mm. 5.6.4 Lors de la connexion du dispositif "Consommateur Prioritaire", le technicien de service est tenu de faire des inscriptions dans la carte de garantie et de les certifier par une signature et un sceau.
  • Page 30 5.7.4 Le schéma d'installation de la vanne trois voies à la sortie de la chaudière lors de la connexion à l'eau chaude sanitaire est présenté à la Figure 22. 5.7.5 L'actionneur électrique de la vanne trois voies doit être connecté aux connecteurs de bornes "S-A", "S-B" et "N1" sur le bloc X2 (voir la Figure 19 et les schémas de connexion de la chaudière - Figures 13-15).
  • Page 31 Marquage couleur des conducteurs de câble entraînement électrique de la vanne à trois voies: U - rouge (phase, circuit CO) K - fil N noir (zéro) E - blanc (circuit de phase DHW) ATTENTION! Si le fabricant modifie la couleur des fils sur le connecteur, suivre la terminaison des fils avec un multimètre.
  • Page 32 5.9 SCHÉMA DE RACCORDEMENT DE LA CHAUDIÈRE AU SYSTÈME DE CHAUFFAGE PAR LE SOL 5.9.1 Lors de la connexion de la chaudière électrique ESPRO à des systèmes de chauffage avec plancher chauffant (voir Figure 25), utilisez le collecteur de plancher chauffant avec des purges d'air obligatoires et une dérivation installée dessus. Si nécessaire, avec une grande surface de plancher chauffant, le collecteur du plancher chauffant est complété...
  • Page 33 La chaudière ne peut être mise en service après son installation et sa connexion que par un spécialiste certifié d'une organisation de service autorisée ayant un permis (licence) pour ce type d'activité et un certificat correspondant de TEKNIX. Au démarrage de la chaudière, le représentant de l'entreprise de service est tenu de: ►...
  • Page 34 le bouton indicateur____puis appuyer sur le bouton____. La chaudière cessera de chauffer en éteignant tous les éléments de chauffage. 6.2.5 Lorsque la chaudière est en mode veille (l'alimentation électrique est fournie, le disjoncteur externe est activé), toutes les fonctions de protection de la chaudière sont actives, y compris la fonction "Antigel". Le bouton indicateur sur l'écran s'allume en rouge____.
  • Page 35 refroidissement atteindra la valeur définie. 6.3.11 Lorsque le paramètre "Température de l'air intérieur" (indicateur____) est actif, la chaudière maintient la température ambiante définie dans laquelle le capteur de température fourni est installé. L'activation automatique des éléments chauffants de la chaudière se produit lorsque la température ambiante diminue de 0,5°C (lorsque le chauffage est activé, l'indicateur____s'allume sur l'affichage).
  • Page 36 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE DÉVERROUILLER S'allume à 100% S'allume à 50% Maintenir enfoncé Commence pendant 6 secondes à clignoter Sélectionner un Par le liquide paramètre avec lequel de refroidissement la température Par l'air est établie Pour confirmer votre choix Définir la Commence température...
  • Page 37 MODE DHW 6.3.21 Pour activer / désactiver le mode DHW (chauffage de la chaudière à chauffage indirect), appuyez brièvement sur le bouton____après avoir activé le panneau de commande. Lorsque le mode DHW est activé, le bouton____est entièrement illuminé. 6.3.22 En mode DHW, il est possible de: ►...
  • Page 38 ATTENTION! Le fabricant recommande de conclure un contrat de service avec des organisations spécialisées qui sont des représentants autorisés de TEKNIX. DANGER! Il y a un risque de choc électrique en cas de contact avec des parties sous tension ! Avant d'effectuer des travaux d'entretien, la chaudière doit être éteinte.
  • Page 39 Tableau 4 - Liste des opérations de maintenance Opération Fréquence Effecteur Note de maintenance de réalisation 1. Contrôle visuel de l'état de la Si nécessaire, remplir le système avec chaudière, des systèmes de chauffage le fluide de refroidissement à la pression Régulièrement pour la présence de fuites, contrôle de la Utilisateur...
  • Page 40 7.2 MENU DE SERVICE 7.2.1 Il y a onze paramètres dans le menu de service, qui sont décrits dans le Tableau 5. ATTENTION! Il est recommandé de convenir des modifications des paramètres du menu de service avec le service après-vente. 7.2.2 Pour entrer dans le menu de service, éteignez le bouton________pour le faire clignoter à...
  • Page 41 PARAMÈTRES ALLUMER LA CHAUDIÈRE La chaudière fonctionne S'allume à 50% Maintenir Menu des enfoncé pendant paramètres 6 secondes Confirmation Sélectionner de l'entrée l'option du paramètre souhaitée Choisir Pour confirmer la valeur votre choix souhaitée Figure 28 - «Entrée dans le menu des paramètres de configuration».
  • Page 42 Tableau 5 – Paramètres de service. Para- Valeur du Réglages Description du parameter Description de l'état (valeurs) Note mètre parameter d'usine Pompe éteinte Activation forcée de la pompe Pompe allumée La vanne trois voies est désactivée. Lorsque la pompe La vanne est en position "mode ECS" est allumée (P1 = 1), la vanne trois Position de la vanne...
  • Page 43 ATTENTION! Le fabricant recommande de conclure un contrat de service avec des organisations spécialisées qui sont des représentants autorisés de TEKNIX. 7.3.4 La liste des fautes énumérées dans le tableau 6 couvre les fautes typiques qui peuvent survenir pendant l'exploitation. La liste n'inclut pas les dommages causés par une manipulation négligente ou un fonctionnement dans des conditions résultant de:...
  • Page 44 Tableau 6 (2ème partie) – Liste des pannes possibles. Description Code Raison Dépannage Remarque de la faute d'erreur possible Il n'y a pas de connexion Erreur du capteur entre le capteur En cas d'apparition de température et l'unité de contrôle d'erreurs E5, de l'eau dans de la chaudière...
  • Page 45 8. TRANSPORT ET STOCKAGE 8.1 La chaudière est livrée dans un emballage d'usine. 8.2 Le transport de la chaudière peut être effectué dans l'emballage d'usine par tout mode de transport, à condition d'éviter les dommages mécaniques, les précipitations et l'exposition à des champs électromagnétiques, conformément aux règles et exigences applicables à...
  • Page 47 11. WARRANTY COUPON Producer: The boiler is heating ESPRO - ______________________ «S Plusz K Technik Kft», Vay Adam Krt. 4-6 / 2 Em.208 H-4400 Factory number ___________________________________ Nyiregyhaza, Hungary the date of manufacture is indicated on the boiler nameplate TO BE COMPLETED BY THE SELLER seller ____________________________________________________________________________ (name of enterprise, organization, legal address) _______________________________________________________________________________...
  • Page 48 12. EXIGENCES POUR L'ÉCO-CONCEPTION 12.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PRODUIT ET SON UTILISATION PROBABLE 12.1.1 L'utilisation recommandée et les spécifications sont répertoriées dans les sections 1 et 4, les instructions d'installation dans la section 5, les exigences opérationnelles dans la section 6 et la maintenance dans la section 7. La chaudière électrique répond aux exigences de 2009/125/CE, (UE) n°811/2013 et (UE) n°813/2013.
  • Page 49 chauffage de l'eau, du niveau de puissance acoustique et des émissions d'oxydes d'azote; - Les valeurs déclarées de la puissance thermique nominale, de l'efficacité énergétique saisonnière (SEE) du chauffage de l'espace, de l'efficacité énergétique du chauffage de l'eau, du niveau de puissance sonore et des émissions d'oxydes doivent être arrondies au nombre entier le plus proche ;...
  • Page 50 l'environnement; - boîtier - protection des parties internes de la chaudière contre l'environnement; - Unité de contrôle - interaction avec le consommateur via le système de contrôle; - Bloc de terminaux - interaction avec le consommateur pendant la maintenance (au moins 2 fois par an) - Soupape de sécurité...
  • Page 51 Tableau 8 – Profils de charge de chauffage d'eau pour les chauffe-eau combinés ESPRO-4,5. No. pp Paramètre contrôlé Résultat ESPRO - 4,5 Nombre d'heures / jour pendant 1 an, heures 2 8760 Nombre d'heures froides 4910 Nombre de jours chauds/h 3850 Niveau de puissance acoustique, max dBA Pertes de chaleur (électricité) à...
  • Page 53 Producer: «S Plusz K Technik Kft», Vay Adam Krt. 4-6 / 2 Em.208 H-4400 Nyiregyhaza, Hungary COMMUNICATION COUNTER filled in by the contractor Heating boiler ESPRO - _________________________________________________ Factory number _________________________________________________________ The date of manufacture is indicated on the boiler nameplate The boiler is installed at the address ______________________________________ _______________________________________________________________________ Consumer (name) ______________________________________________________...
  • Page 55 ACCOUNTING OF WORKS ON WARRANTY REPAIR The content of the work performed, Artist's Description the name and type of replaced components, signature Date of shortcomings components with transcript The warranty period has been extended to 20___. __________________________________________________________________ ______________ (surname, name, patronymic of the responsible person-executor) (signature) Signature of the consumer confirming the performance of works ___________________________________ _______________________ ____________________...
  • Page 56 ACCOUNTING OF WORKS ON PLANNED MAINTENANCE Mark of performance of works Date Full name Signature technical condition grounding of the specialist of the boiler condition...
  • Page 57 Producer: «S Plusz K Technik Kft», Vay Adam Krt. 4-6 / 2 Em.208 H-4400 Nyiregyhaza, Hungary COUPON № 1 for warranty repair of the boiler within 24 months of the warranty period Heating boiler ESPRO - _________________________________________________ Factory number _______________________________________________________ The date of manufacture is indicated on the boiler nameplate to be filled in by the seller seller __________________________________________________________________...
  • Page 58 TO BE COMPLETED BY THE CONTRACTOR Performer ________________________________________________________________ name of enterprise, organization, address Reason for repair. Name of the replaced component, component: ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Date of repair: ____________________________________________________________________ (Number, month, year) ______________________________________________________ __________________________ (surname, name, patronymic of the responsible person-executor) (signature) РР...
  • Page 59 Producer: «S Plusz K Technik Kft», Vay Adam Krt. 4-6 / 2 Em.208 H-4400 Nyiregyhaza, Hungary COUPON № 2 for warranty repair of the boiler within 24 months of the warranty period Heating boiler ESPRO - _________________________________________________ Factory number _______________________________________________________ The date of manufacture is indicated on the boiler nameplate to be filled in by the seller seller __________________________________________________________________...
  • Page 60 ТИП НАСОСА В КОМПЛЕКТАЦИИ TO BE COMPLETED BY THE CONTRACTOR Performer ________________________________________________________________ name of enterprise, organization, address Reason for repair. Name of the replaced component, component: ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Date of repair: ____________________________________________________________________ (Number, month, year) ______________________________________________________ __________________________ (surname, name, patronymic of the responsible person-executor)
  • Page 61 Producer: «S Plusz K Technik Kft», Vay Adam Krt. 4-6 / 2 Em.208 H-4400 Nyiregyhaza, Hungary COUPON № 3 for warranty repair of the boiler within 24 months of the warranty period Heating boiler ESPRO - _________________________________________________ Factory number _______________________________________________________ The date of manufacture is indicated on the boiler nameplate to be filled in by the seller seller __________________________________________________________________...
  • Page 62 TO BE COMPLETED BY THE CONTRACTOR Performer ________________________________________________________________ name of enterprise, organization, address Reason for repair. Name of the replaced component, component: ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Date of repair: ____________________________________________________________________ (Number, month, year) ______________________________________________________ __________________________ (surname, name, patronymic of the responsible person-executor) (signature) РР...
  • Page 64 TYPE DE POMPE DANS L'ENSEMBLE DAB EVOSTA2 65/130 OEM (1/2") Wilo PARA 15-130/6-43/SC PRODUCTEUR: «S Plusz K Technik Kft» Vay Adam Krt. 4-6 / 2 Em.208 H-4400 Nyiregyhaza, Hongrie...