Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Polyrattan Gartenbank mit Auflagen
Artikel-Nr: 109599
www.DEUBAXXL.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CASARIA 109599

  • Page 1 DE EN FR NL PL Polyrattan Gartenbank mit Auflagen Artikel-Nr: 109599 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Page 3 Sollten Sie keine regelmäßige Pflege und Wartung durchführen, reduzieren Sie die Lebensdauer Ihres Produktes erheblich. Wir können für Folgeschäden, die aus mangelnder Wartung und Pflege entstehen, keine Gewährleistung übernehmen. Quetschsgefahr! Halten Sie Finger und Gliedmaßen von beweglichen Teilen fern. Achten Sie auf einen sicheren Stand, verwenden Sie den Tisch nur auf einem ebenen, festen und tragfähigen Untergrund.
  • Page 4 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
  • Page 5 INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have mace an excellent choice in purchasing one of our branded products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Page 6 maintenance. Crushing hazard! Keep fingers and limbs away from moving parts. Ensure stability. Only use the table on a level, solid and load-bearing subsurface. Make sure that the folding feature are properly locked in place. INTENDED USE The bench serves as seating furniture. Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
  • Page 7 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi notre produit, l’achat d’un de nos produits de marque était un bon choix. Afin de satisfaire le niveau de qualité élevée souhaité, nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et remplissent naturellement en permanence les exigences strictes de l’Union européenne.
  • Page 8 régulièrement. Nous rejetons toute responsabilité pour les préjudices consécutifs d’un entretien insuffisant. Risque d’écrasement ! Gardez vos doigts et autres membres éloignés des parties mobiles. Assurez-vous de la stabilité du meuble. N’utilisez pas cette table si sa surface porteuse n’est pas plane, solide, et robuste.
  • Page 9 MISE AU REBUT À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation applicable. Si vous avez un doute sur la meilleure façon de procéder, renseignez-vous auprès des entreprises qui gèrent les déchets dans votre localité...
  • Page 10 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Page 11 manutenzione o cura. Pericolo di schiacciamento! Tenere le dita e gli arti lontano dalle parti in movimento. Fare attenzione alla stabilità, utilizzare il tavolo solo su una base in piano, fissa e solida. Accertarsi che la funzione di piegatura siano bloccate in modo corretto. UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO La panca funge da seduta.
  • Page 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Page 13 de su producto. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños resultantes de la falta de mantenimiento y cuidado. ¡Peligro de aplastamiento! Mantenga los dedos y las extremidades alejados de las partes móviles. Preste atención a que la mesa posea la estabilidad necesaria: utilícela únicamente sobre una superficie plana, firme y resistente.
  • Page 14 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, bedankt dat u voor ons product gekozen hebt, met de aankoop van een van onze merkproducten hebt u de juiste keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Page 15 aanzienlijk worden gereduceerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor gevolgschade die voortvloeit uit een gebrek aan onderhoud en verzorging. Beknellingsgevaar! Houd uw vingers en ledematen uit de buurt van bewegende delen. Zorg ervoor dat de tafel veilig staat; gebruik de tafel alleen op een vlakke, verharde en stabiele ondergrond.
  • Page 16 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
  • Page 17 pielęgnację. Niebezpieczeństwo przygniecenia! Trzymać palce i kończyny z dala od ruchomych części. Zadbać o stabilne ustawienie, używać stołu tylko na równym, mocnym i nośnym podłożu. Upewnić się, że elementy służące do składania są prawidłowo zablokowane. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Ławka służy jako mebel do siedzenia. Stosować produkt tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania.
  • Page 18 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Page 19 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 20 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA ① ② www.DEUBAXXL.de...
  • Page 21 ③ ④ ⑤ www.DEUBAXXL.de...
  • Page 22 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 23 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 24 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...