Télécharger Imprimer la page

Tempo Communications MM200 Manuel D'instructions

Multimètre numérique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MM200
Digital Multimeter
Multimètre numérique
Multímetro digital
English .................1–20
Français ..............21–40
Español................41–60
Register this product at www.TempoCom.com / Registre este producto en www.TempoCom.com
55500087 REV0
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Read and understand all of the instructions and safety
DM-200A • DM-210A • DM
information in this manual before operating or servicing
this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información
sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de
manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur la sécurité
de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à
l'entretien de cet outil.
Enregistrez votrez produit en ligne, www.TempoCom.com
52058078 REV 1
© 2019 Tempo Communications Inc.
INSTRUCTION MANUAL
Digital Multimeters
Read and understand all of the instructions and safety
manual before operating or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
© 2014 Greenlee Textron Inc.
Engl
Fran
Italia
Deut
Espa
Port
Nede
02/2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tempo Communications MM200

  • Page 21: Multimètre Numérique

    Read and understand all of the instructions and safety manual before operating or servicing this tool. Enregistrez votre produit en ligne, www.TempoCom.com Register this product at www.greenlee.com 55500087 REV0 © 2019 Tempo Communications Inc. 02/2020 52058078 REV 1 © 2014 Greenlee Textron Inc.
  • Page 22: Dessein De Ce Manuel

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com Description Le multimètre numérique MM200 de Tempo est de appareils de contrôle portables offrant les capacités de mesure suivantes : tension c.a. et c.c., intensité c.a. et c.c., fréquence et résistance. Ils permettent également la vérification de diodes et les contrôles de continuité. Les autres fonctions et capacités spéciales communes à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Tempo Communications Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits. Beep-Jack est un marque de commerce de BTC.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. •...
  • Page 25 MM200A All manuals and user guides at all-guidesbox.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper  la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune  tension ne doit être présente.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Identification 1. Affichage Cristaux liquides 4 chiffres (valeur maximale 5 999) et graphique à barres. 2. Boutons de fonctions Voir les explications dans la section « Utilisation des fonctions ». 3. Sélecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF). 4.
  • Page 27: Icônes De L'afficheur

    MM200A All manuals and user guides at all-guidesbox.com DM-200A • DM-210A • DM-510A Icônes de l’afficheur Segment de graphique à barres 27. M Méga (10 14. – 28. Ω Indicateur de polarité pour le graphique à barres 29. k Kilo (10 15.
  • Page 28: Utilisation Des Fonctions

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com Utilisation des fonctions Tous les modèles • SELECT : Appuyer brièvement pour passer d’une fonction à l’autre. • Maintenir enfoncé jusqu’à ce que le rétroéclairage s’allume. Maintenir enfoncé  une nouvelle fois pour l’éteindre. Le rétroéclairage s’éteint au bout de 30 secondes pour  économiser la pile.
  • Page 29 à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette mesures de valeur efficace vraie. méthode est précise si le signal d’entrée est une onde sinusoïdale pure. Le MM200 est de Le tableau des formes d’onde et facteurs de crête fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs appareil de mesure à...
  • Page 30: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com Utilisation Utilisation Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des Risque de décharge électrique : blessures graves, voire mortelles. Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 31: Utilisation (Suite)

    MM200A All manuals and user guides at all-guidesbox.com DM-200A • DM-210A • DM-510A Utilisation (suite) Tableau des réglages (suite) Régler le Ces icônes Raccorder Raccorder Pour mesurer cette sélecteur sur ce s’affichent à le fil rouge le fil noir caractéristique … symbole …...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mesures types Mesure de tension Mesure d’intensité...
  • Page 33 MM200A All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mesures types Mesure de résistance Contrôle de continuité Mesure de diode Polarisation inverse Polarisation directe...
  • Page 34: Détection De Champ Électrique (Ef)

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com Détection de champ électrique (EF) Voir les instructions complètes sous A–Sans contact B–Avec contact DM-200A • DM-210A • DM-510A Précision Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ».
  • Page 35: Précision (Suite)

    MM200A All manuals and user guides at all-guidesbox.com Précision (suite) Résistance Contrôle de diode Plage de mesure : 1,000 V Plage Précision Intensité de contrôle (type) : 0,56 mA 600,0 Ω ± (0,5 % + 0,4 Ω) Tension en circuit ouvert : < 1,8 V c.c. 6,000 kΩ...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    DM-200A • DM-210A • DM-510A All manuals and user guides at all-guidesbox.com Accuracy (cont’d) Précision (suite) All Models (cont’d) Accuracy of Frequency Ranges Display Range Accuracy 10.00 Hz to 65.53 Hz ± (0.03% + 0.03 Hz) 65.5 Hz to 655.3 Hz ±...
  • Page 37 MM200A All manuals and user guides at all-guidesbox.com Caractéristiques techniques Élimination du bruit* :  Taux d’élimination du mode normal > 60 dB à 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension c.c.  Taux d’élimination du mode commun > 60 dB de 0 Hz à 60 Hz lors de la mesure de tension c.a.  Taux d’élimination du mode commun >...
  • Page 38: Catégories De Mesure

    équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Tempo Communications Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2015) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux...
  • Page 39: Entretien

    MM200A All manuals and user guides at all-guidesbox.com DM-200A • DM-210A • DM-510A Entretien Risques de décharge électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limited Warranty Tempo Communications Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for one year, excepting normal wear and abuse.