Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

www.schildkröt-sport.com
www.schildkröt-sport.com
DE Gebrauchsanweisung
EN User manual
FR Manuel utilisateur
IT Manuale utente
ES Manual de usuario
PT Manual do usuário
NL Handleiding
SE Användarmanual
HR Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabo
PL Instrukcja obsługi
HU Használati utasítás
CZ Uživatelský manuál
SK Používateľská príručka
RO Manual de utilizare

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schildkröt DUAL LINE SPORT KITE 1.3

  • Page 1 DE Gebrauchsanweisung EN User manual FR Manuel utilisateur IT Manuale utente ES Manual de usuario PT Manual do usuário NL Handleiding SE Användarmanual HR Korisnički priručnik SL Navodila za uporabo PL Instrukcja obsługi HU Használati utasítás CZ Uživatelský manuál SK Používateľská príručka RO Manual de utilizare www.schildkröt-sport.com www.schildkröt-sport.com...
  • Page 2 Waageschenkel bridle legs Brides Adapter/Waagepunkt Adapter/bridle point Tête d´alouette Flugleinen flight lines Lignes de vol Flugschlaufen Straps Poignées sangles Zenit / Zenith / Zénith Powrezone Power zone Zone de puissance (du vent) Windfensterrand Windfensterrand Edge of the wind window Edge of the wind window Bord de la fenêtre du vent Bord de la fenêtre du vent Windrichtung...
  • Page 3 Danke, dass Sie sich für einen Kite der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie den Kite zusammenbauen und benutzen. Technische Spezifikation Artikel: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0...
  • Page 4 roten Schlaufe (C) an den linken Knotenadapter und die Schnur der blauen Schlaufe (D) an den rechten Knoten adapter. 5. Wickeln Sie nun die Flugschnur komplett ab. Entfernen Sie sich hierbei vom Kite gegen den Wind. Achten Sie darauf, dass beide Flugschnüre gleich lang und beim Start gespannt sind. Das richtige Flugfeld Wählen Sie eine geeignete Fläche mit möglichst ebenem Untergrund.
  • Page 5 Thank you for purchasing this SCHILDKRÖT kite Read and follow the user manual and all other information before assembling and using the kite. Specifications Article: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Article number: 970450...
  • Page 6 Proper flight area Select a suitable area, ideally with a level ground. The flight area should be free from buildings, trees or other obst- acles that could create a swirling effect or obstruct the kite. Lee is the side facing downwind, and luv is the side facing upwind. The kite will fly downwind, which means that you as the pilot will stand with the wind at your back.
  • Page 7 Nous vous remercions d‘avoir acheté ce cerf-volant de la marque SCHILDKRÖT Lisez et suivez les instructions ainsi que toutes les autres informations fournies dans ce mode d’emploi avant de monter et d‘utiliser le cerf-volant. Spécifications Article: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6...
  • Page 8 5. Déroulez ensuite complètement la ligne de pilotage. Ce faisant, éloignez-vous du cerf-volant. Assurez-vous que les deux lignes de pilotage ont la même longueur et la même tension lorsque vous commencez à faire voler le cerf-volant. Zone de vol correct Sélectionnez une zone appropriée, idéalement avec un sol plat.
  • Page 9 Grazie per aver acquistato questo aquilone della SCHILDKRÖT Studia e segui le istruzioni del presente manuale e della documentazione allegata prima di montare ed usare l’aquilone. Specifiche Articolo: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Numero articolo:...
  • Page 10 5. Srotola quindi completamente il cavo di volo. Mentre lo fai, tira l’aquilone controvento. Assicurati che entrambi i cavi di volo siano della stessa lunghezza e tesi quando l’aquilone inizia a volare. Area di volo adatta Seleziona un’area adatta, idealmente con un terreno pianeggiante. L’area di volo dovrebbe essere libera da edifici, alberi o altri ostacoli che potrebbero creare un effetto vorticoso o ostruire l‘aquilone.
  • Page 11 Gracias por comprar esta cometa SCHILDKRÖT Lea y siga el manual de usuario y el resto de información antes de montar y usar la cometa. Especificaciones Artículo: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Número de artículo: 970450...
  • Page 12 cometa deportiva. Para hacerlo, siga la norma de babor-estribor, atando la cuerda de la bobina roja (C) al adaptador de nudo izquierdo, y el cable de la bobina azul (D) al adaptador de nudo derecho. 5. A continuación, desenvuelva completamente la cuerda de vuelo. Al hacerlo, aléjese de la cometa hacia el viento.
  • Page 13 Obrigado por adquirir este papagaio SCHILDKRÖT Leia e siga o manual do utilizador e todas as outras informações antes de montar e utilizar o papagaio. Especificações Artigo: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Número do artigo: 970450...
  • Page 14 5. Em seguida, desenrole totalmente a linha do manípulo. Enquanto isso, afaste-se do papagaio ao vento. Certifique-se de que ambas as linhas tenham o mesmo comprimento e tensão ao começar a voar. Área de voo adequada Selecione uma área adequada, de preferência de terreno nivelado. A área de voo deve estar livre de edifícios, árvores ou outros obstáculos que possam criar um efeito remoinho ou obstruir o papagaio.
  • Page 15 Hartelijk dank voor de aanschaf van deze SCHILDKRÖT-vlieger Lees en volg de handleiding en alle andere informatie alvorens de vlieger te monteren en te gebruiken. Specificaties Artikel: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Artikelnummer: 970450...
  • Page 16 5. Wikkel de vlieglijn vervolgens volledig uit. Loop terwijl u dit doet tegen de wind in, weg van de vlieger. Zorg ervoor dat beide vlieglijnen even lang en gespannen zijn wanneer u begint met vliegeren. Geschikt gebied om te vliegeren Selecteer een geschikt gebied, idealiter met een vlakke ondergrond.
  • Page 17 Tack för att du köpt denna SCHILDKRÖT drake Läs och följ bruksanvisningen och all annan information innan du monterar och använder draken. Specifications Artikel: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Artikelnummer: 970450 970460...
  • Page 18 Korrekt plats för att flyga Välj ett lämplig plats, helst med jämn mark. Området bör vara fri från byggnader, träd eller andra hinder som kan skapa en virvlande effekt eller hindra draken. Lee är sidan vänd nedåt, och luv är sidan vänd uppåt. Draken kommer att flyga nedåt, vilket innebär att du som pilot kommer att stå...
  • Page 19 Hvala vam na kupnji ovog SCHILDKRÖT zmaja Pročitajte i slijedite upute za uporabu i sve druge informacije prije montaže i korištenja zmaja. Tehnički podaci Artikal: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Broj artikla: 970450...
  • Page 20 ”Lee”je strana okrenuta niz vjetar, a”luv” je strana okrenuta uz vjetar. Zmaj će letjeti niz vjetar, što znači da ćete vi kao upravljač stajati s vjetrom u leđa. Savršenvjetar Napravite svoje prve pokušaje letenja usrednjim, ravnomjernim uvjetima vjetra! Zmaj će letjeti u prozoru vjetra koji je otprilike veličine četvrt sfere i oblika oko pilota (vidi sliku 3 na stranici 2). Zenit (položaj na 12 sati) ➞...
  • Page 21 Zahvaljujemo se vam za nakup zmaja znamke SCHILDKRÖT Pred sestavljanjem in uporabo zmaja preberite in upoštevajte navodila za uporabo in vse druge informacije. Tehnični podatki Člen: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Člen: 970450...
  • Page 22 „Lee“ je stran, obrnjena v smeri vetra, in „luv“ je stran, obrnjena proti smeri vetra. Zmaj bo letel v smeri vetra, kar pomeni, da boste kot pilot stali z vetrom v hrbet. Popolni vetrni pogoji okna Izvedite svoje prve poskuse letenja med srednjimi in bolj vetrovnimi pogoji! Zmaj bo letel znotraj vetrnega okna, ki je približno velikosti četrtine krogle in se oblikuje okoli pilota (glej sliko 3 na 2.
  • Page 23 Dziękujemy za zakup latawca SCHILDKRÖT Przeczytaj i postępuj zgodnie z instrukcją obsługi oraz wszystkimi innymi informacjami przed montażem i użyciem latawca. Dane techniczne Artykuł: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Numer artykułu: 970450 970460...
  • Page 24 5. Następnie całkowicie rozwiń linkę lotu. Przy tym odchodź od latawca w kierunku wiatru. Upewnij się, że obie linki mają taką samą długość i są napięte podczas rozpoczynania lotu. Prawidłowa strefa lotu Wybierz odpowiedni obszar, najlepiej z płaskim podłożem. Strefa lotu powinna być pozbawiona budynków, drzew lub innych przeszkód, które mogłyby wywołać...
  • Page 25 Köszönjük, hogy a SCHILDKRÖT sárkányát választotta A sárkány összeállítása és használata előtt olvasson el és kövessen a használati útmutatóban leírt és minden egyéb tudnivalót. Termékjellemzők Megnevezés: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Cikkszám: 970450...
  • Page 26 5. Ezt követően tekerje ki a reptetőzsinórt teljesen. Ezalatt távolodjon el a sárkánytól a szélbe. Ügyeljen arra, hogy a reptetés megkezdésekor a két reptetőzsinór ugyanolyan hosszú és feszes legyen. Megfelelő repülési terület Keressen egy megfelelő, sík területet. A repülési területen ne legyenek épületek, fák vagy egyéb olyan akadályok, melyek légörvényt okozhatnak vagy akadályozhatják a sárkányt.
  • Page 27 Děkujeme za zakoupení tohoto draka SCHILDKRÖT Před montáží a použitím draka si přečtěte a dodržujte uživatelskou příručku a všechny další informace. Specifikace Výrobek: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Číslo výrobku: 970450 970460...
  • Page 28 Správné místo pro létání Vyberte vhodnou plochu, nejlépe na rovném povrchu. Letová oblast by měla být mimo dosah budov, stromů nebo jiných překážek, které by mohly vytvořit vířivý efekt nebo překážet drakovi. Lee je strana směřující dolů a luv je strana směřující proti větru. Drak bude létat po větru, což znamená, že vy jako pilot budete stát s větrem v zádech.
  • Page 29 Ďakujeme, že ste si zakúpili tento šarkan SCHILDKRÖT Pred zložením a použitím šarkana si pozorne prečítajte návod a všetky ostatné informácie. Technické parametre Položka: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Číslo položky: 970450 970460...
  • Page 30 Vhodná letová oblasť Na let si vyberte vhodné miesto, ideálne s rovinatým terénom. V letovej zóne by nemali byť budovy, stromy alebo ďalšie prekážky, ktoré by mohli vyvolať vetrové víry alebo prekážať v lete šarkana. Lee je strana v smere vetra a luv je strana proti smeru vetra. Šarkan lieta v smere vetra, čo znamená, že vy musíte stáť tak, aby vám vietor fúkal do chrbta.
  • Page 31 Vă mulțumim că ați achiziționat acest zmeu SCHILDKRÖT Citiți și urmați manualul de utilizare și toate celelalte informații înainte de asamblarea și utilizarea zmeului. Specificații Articol: Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Schildkröt Dual Line Sport Kite 1.3 Sport Kite 1.6 Sport Kite 2.0 Număr articol: 970450...
  • Page 32 5. După aceea, desfășurați complet cablul pentru zbor. În timp ce faceți acest lucru, depărtați-vă de zmeul în vânt. Asigurați-vă că ambele cabluri de zbor au aceeași lungime și sunt tensionate când începeți să înălțați zmeul. Zona de zbor corespunzătoare Selectați o zonă...

Ce manuel est également adapté pour:

Dual line sport kite 1.6Dual line sport kite 2.0