Table des Matières
  • Getting Started
  • Safety Notes
  • Description of Functions
  • Maintenance/Accessories
  • Technical Specifications
  • Зарядно Устройство
  • Ръководство За Употреба
  • Инструкции За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Návod Na Použití
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Funkcí
  • Technické Data
  • Erste Schritte
  • Sicherheitshinweise
  • Funktionsbeschreibung
  • Wartung/Zubehör
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Tekniske Specifikationer
  • Garanti Og Reklamationsret
  • Para Empezar
  • Descripción de las Funciones
  • Mantenimiento / Accesorios
  • Especificaciones Técnicas
  • Tekniset Tiedot
  • Kezdőlépések
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • Per Cominciare
  • Descrizione Delle Funzioni
  • Specifiche Tecniche
  • Aan de Slag
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Foutmeldingen en Oplossingen
  • Technische Specificaties
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Instrukcja Obsługi
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Funkcji
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja Producenta
  • Guia Do Utilizador
  • Colocar Em Funcionamento
  • Descrição das Funções
  • Especificações Técnicas
  • Ce Declaraçâo Dos Fabricantes
  • Măsuri de Siguranţă
  • Descrierea Funcţiilor
  • SpecificaţII Tehnice
  • Зарядное Устройство
  • Руководство По Эксплуатации
  • Порядок Работы
  • Указания По Технике Безопасности
  • Описание Функций
  • Технические Характеристики
  • Декларация Производителя
  • Tekniska Specifikationer
  • Garanti Och Reklamationsrätt
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Opis Funkcií
  • Technické Údaje
  • Navodilo Za Uporabo
  • Varnostna Navodila
  • Opis Funkcij
  • Tehnične Specifikacije
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
3.8
USER GUIDE
12 V Lead acid batteries 1-75 Ah
GB
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Exide 12/3.8

  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI Chargeur pour batteries plomb-acide 12V de 1 à 75h...
  • Page 72 Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre chargeur. En suivant les instructions, vous bénéficierez pleinement des performances de ce chargeur pour de nombreuses années. Pour plus d’information sur Exide Technologies et nos produits, connectez-vous à www.exide.com Cordialement, Exide Technologies...
  • Page 73: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION 1. Connectez le chargeur au secteur. 2. Branchez la pince rouge du char- geur sur la borne positive (+) de la batterie, puis la pince noire sur la borne négative (-) de la batterie. 3.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI 1. Lisez attentivement les instructions avant utilisation. 2. Connectez le chargeur au secteur. 3. Connectez la pince rouge du chargeur sur la borne positive (+) de la batterie, puis la pince noire sur la borne négative (-) de la batterie.
  • Page 75: Consignes De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE • Ce chargeur a été développé pour charger des batteries plomb- acide de 12V. Ne pas utiliser le chargeur à d’autres fins. • Ne pas utiliser le chargeur si les câbles, pinces ou le boîtier est endommagé.
  • Page 76: Descriptions Des Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTIONS DES FONCTIONS Ce chargeur de batteries est automatique et est conçu pour charger les batteries plomb-acide d’une capacité de 1 à 75 Ah. Les fonctions de sécurité intégrées qui visent à limiter la surchauffe pourraient interrompre le processus de charge lors de la recharge de batteries avec une capacité...
  • Page 77: Messages D'erreur Et Solutions

    All manuals and user guides at all-guides.com Les batteries risquent d’être endommagées si elles sont chargées à des températures trop élevées. C’est pour cela que ce chargeur est équipé d’un système de sécurité qui arrête la charge à des températures supérieures à 50°C. Dans la table ci-dessous, vous trouvez un aperçu des messages d’erreurs et des problèmes les plus fréquents.
  • Page 78: Entretien / Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Cause probable (2) : charge parallèle - un consommateur électri- que est encore branché à la batterie et consomme le courant de charge. Le risque existe que la capacité du chargeur ne convienne pas pour charger la batterie dans le temps prévu (un temps limité...
  • Page 79: Specifications Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle: EXIDE 12/3.8 EXIDE 12/3.8 est un chargeur de batteries électronique Tension d’entrée: 220-240 VAC +/-10% Courant d’entrée: Max 1 A Courant de retour: ≤1 mA Tension de charge: 13,7 – 15,5 VDC Courant de charge: Max 3.8 A...
  • Page 80: Garantie

    La garantie n’est pas valable en cas d’un mauvais usage de l’appareil, ni après l’ouverture ou la réparation par un distributeur non agréé. Exide Technologies n’est pas responsable pour tout autre défaut que ceux décrits ci-dessus. Nous déclinons toute responsabilité pour des éventuels dommages à d’autres appareils éventuellement...

Table des Matières