Télécharger Imprimer la page

Intel STCK1A32WFC Instructions D'installation page 10

Publicité

Intel® Compute Stick Quick Start Guide
Remarques :
1. Le clavier, la souris, le dongle USB, le lecteur flash USB, le câble USB, la
carte Micro SD et le câble de sécurité ne sont pas inclus.
2. Intel® Compute Stick démarre automatiquement lorsqu'il est sous
tension.
Câble d'alimentation connecté.
Cartes Micro SD prises en charge de 8 Go à 128 Go.
Megjegyzések:
1. Billentyűzet, egér, USB-kulcs, USB-flashmeghajtó, USB-kábel, Micro SD
kártya és biztonsági hurokkábel nem tartozik a készülékhez.
2. Az Intel® Compute Stick automatikusan bekapcsolódik, amikor áramot
kap.
Tápkábel mellékelve.
MicroSD kártyák támogatása: 8 GB-tól 128 GB-ig.
Leiðbeiningar:
1. Lyklaborð, mús, USB netkort, USB minniskort, USB kapall, micro SD kort
og öryggiskapall fylgja ekki með.
2. Tölvustauturinn ræsist sjálfkrafa þegar hann er settur í samband.
Rafmagnssnúra innifalin.
Stuðningur er við Micro SD minniskort frá 8 GB til 128 GB.
Piezīmes:
1. tastatūra, pele, USB atslēgspraudnis, USB zibatmiņa, USB kabelis, mikro
SD karte un drošības cilpa komplektācijā nav iekļauta.
2. Intel® Compute Stick datorspraudnis automātiski ieslēgsies, kad būs
pievienots barošanas avotam.
Strāvas kabelis ir pievienots.
Tiek atbalstītas mikro SD kartes ar ietilpību 8–128 GB.
Pastabos:
1. Klaviatūra, pelė, USB saugumo raktas, USB atmintukas, USB laidas, SD
mikrokortelė ir saugumo laidas nėra įtraukti į komplektą.
2. „Intel® Compute Stick" įsijungs automatiškai, kai tik bus tiekiama
elektros energija.
Elektros laidas prijungtas.
Palaikomos nuo 8 GB iki 128 GB SD mikrokortelės.
Merknader:
1. Tastatur, mus, USB-dongle, USB-minnepenn, USB-kabel, mikro-SD-kort
og låsekabel medfølger ikke.
2. Intel® Compute Stick slår seg på automatisk når den får strøm.
Strømkabel tilkoblet.
Det støttes Mikro-SD-kortstørrelser fra 8 til 128 GB.
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Notas:
1. Teclado, rato, dongle USB, unidade flash USB, cabo USB, cartão Micro
2. O Intel® Compute Stick será ligado automaticamente quando ligar a
Notă:
1. Tastatura, mouse-ul, cheia USB, unitatea flash USB, cablul USB, cartela
2. Intel® Compute Stick va porni automat când alimentarea este conectată.
Poznámky:
1. Dodávka neobsahuje klávesnicu, myš, bezdrôtový USB adaptér, USB
2. Zariadenie Intel® Compute Stick sa automaticky zapne po pripojení k
Opombe:
1. Tipkovnica, miška, dongle USB, pomnilniški ključek USB, kabel USB,
2. Intel® Compute Stick se ob priključitvi napajanja samodejno vklopi.
Notas:
1. el teclado, el ratón, el adaptador USB, la unidad flash USB, el cable USB,
2. El Intel® Compute Stick se encenderá automáticamente cuando se le
Notera:
1. Tangentbord, mus, USB-dongle, USB-minne, USB-kabel, mikro SD-kort
2. Intel® Compute Stick slås på automatiskt när strömmen slås på.
Notlar:
1. Klavye, Fare, USB güvenlik kilidi, USB flash sürücüsü, USB kablosu,
2. Güç açılınca Intel® Compute Stick otomatik olarak açılır.
SD e cabo de segurança não estão incluídos.
fonte de alimentação.
Cabo eléctrico acoplado.
Tamanhos de cartão Micro SD suportados de 8 GB a 128 GB.
Micro SD și cablul de securitate nu sunt incluse.
Cablu de alimentare atașat.
Dimensiunile de cartelă Micro SD acceptă între 8 și 128 GB.
jednotku, USB kábel, kartu Micro SD a kábel bezpečnostnej slučky.
zdroju napájania.
Napájací kábel pripojený.
Podporované sú karty Micro SD s veľkosťou od 8 GB do 128 GB.
mikro SD kartica in kabel za varnostno zanko niso vključeni.
Napajalni kabel priložen.
Podprte so mikro SD kartice velikosti od 8 GB do 128 GB.
la tarjeta Micro SD y el cable de seguridad no están incluidos.
suministre energía.
Cable de alimentación conectado.
Los tamaños de tarjetas Micro SD compatibles son de 8 GB a 128 GB.
och säkerhetsloopkabel ingår ej.
Nätkabel medföljer.
Mikro SD-kortstorlekar som stöds är mellan 8 GB och 128 GB.
Mikro SD kart ve Güvenlik halkası kablosu dahil değildir.
Güç kablosu takılıdır.
8 GB ile 128 GB arası Mikro SD Kart büyüklüklükleri desteklenir.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stck1a8lfc