Télécharger Imprimer la page
Fust NOVAMATIC EK1260NF Notice D'utilisation

Fust NOVAMATIC EK1260NF Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EK1260NF
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fust NOVAMATIC EK1260NF

  • Page 1 EK1260NF Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 3 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour •...
  • Page 4 • N'installez pas l'appareil dans un endroit (R600a), un gaz naturel ayant un niveau trop humide ou trop froid, comme une élevé de compatibilité environnementale. dépendance extérieure, un garage ou Ce gaz est inflammable. une cave. • Si le circuit frigorifique est endommagé, •...
  • Page 5 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Page 6 G. Indicateur de température K. Fonction DrinksChill H. Voyant du compartiment congélateur L. Fonction FreeStore I. Voyant d'alarme J. Fonction ChildLock Mise en marche 1. Appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que le symbole Branchez la fiche électrique de l'appareil à correspondant s'affiche.
  • Page 7 Shopping : elle permet de refroidir 1. Appuyez sur la touche Functions rapidement les aliments tout en évitant le jusqu'à ce que le symbole réchauffement des denrées déjà stockées correspondant s'affiche. dans le réfrigérateur. L'indicateur FastFreeze clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour 1.
  • Page 8 Fonction ChildLock Le minuteur se met à clignoter (min) Une fois la durée programmée écoulée, le Activez la fonction ChildLock pour voyant DrinksChill clignote et un signal verrouiller les touches et éviter toute sonore retentit. Appuyez sur la touche OK opération accidentelle.
  • Page 9 UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. AVERTISSEMENT! Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi- clayettes avant (A) sous les clayettes arrière.
  • Page 10 rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Vous pouvez également activer 2. Pour entreposer des bouteilles manuellement le dispositif si entamées, soulevez la clayette afin nécessaire (reportez-vous au qu'elle puisse glisser vers le haut et être chapitre «...
  • Page 11 Lorsque les fentes de ventilation sont position maximale pendant 2 heures ouvertes : environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à Congélation d'aliments frais une coupure de courant, si la coupure a duré...
  • Page 12 CONSEILS Bruits normaux de • Viande (tous types de viande) : fonctionnement emballez-la dans un emballage adapté et placez-la sur l'étagère en verre au- Les bruits suivants sont normaux lorsque dessus du bac à légumes. Ne conservez l'appareil est en cours de fonctionnement : la viande que 1 ou 2 jours au plus.
  • Page 13 congelés pour éviter une remontée en • assurez-vous que les denrées surgelées température de ces derniers ; achetées dans le commerce ont été • les aliments maigres se conservent correctement entreposées par le mieux et plus longtemps que les revendeur ; aliments gras ;...
  • Page 14 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation condenseur et le compresseur situés à électrique. 2. Retirez tous les aliments. l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les 3. Nettoyez l'appareil et tous les performances de l'appareil et permet accessoires.
  • Page 15 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a été allumé ré- Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute tempéra- ture ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée.
  • Page 16 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anomalie. bout d'un certain temps. avoir appuyé sur les touches FastFreeze , Shopping, ou après avoir changé la tem- pérature.
  • Page 17 Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dém- Maintenez la touche OK en- neau. onstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 18 technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente agréé. de solution à votre problème, veuillez consulter le service Fermeture de la porte après-vente agréé le plus 1. Nettoyez les joints de la porte. proche. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Remplacement de l'éclairage Reportez-vous aux instructions de montage.
  • Page 19 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Page 20 GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
  • Page 21 INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchiatura Risoluzione dei problemi Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 22 Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. •...
  • Page 23 Collegamento elettrico libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. AVVERTENZA! Rischio di • Non appoggiare oggetti incandescenti incendio e scossa elettrica. sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura deve disporre di una • Non introdurre bevande analcoliche nel messa a terra. vano congelatore.
  • Page 24 • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità locali • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. per ricevere informazioni su come • Rimuovere la porta per evitare che smaltire correttamente bambini e animali domestici rimangano l'apparecchiatura.
  • Page 25 Accensione Spegnimento del frigorifero Inserire la spina nella presa di 1. Premere Functions finché non appare alimentazione. l'icona corrispondente. La spia OFF del frigorifero e la spia del vano Premere il tasto ON/OFF frigorifero lampeggiano. dell'apparecchiatura se il display è spento. L'indicatore della temperatura del frigorifero Il segnale acustico d'allarme potrebbe visualizza dei trattini.
  • Page 26 Holiday funzione Il segnale acustico si spegne. L'indicatore della temperatura del Questa funzione consente di mantenere il congelatore visualizza per alcuni secondi la frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo temperatura più alta raggiunta, quindi periodo di vacanza senza che si formino nuovamente la temperatura impostata.
  • Page 27 Funzione FreeStore Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi. Per attivare la funzione: 2. Premere il tasto Regolatore timer per 1. Premere il tasto Functions finché non modificare il valore impostato da 1 a 90 appare l'icona corrispondente. minuti.
  • Page 28 Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
  • Page 29 l'apertura della porta o quando la Quando le fessure di ventilazione sono temperatura ambiente è elevata. aperte: la maggiore circolazione di aria riduce l'umidità presente negli scomparti della frutta e della verdura. Congelamento di alimenti freschi Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
  • Page 30 senza essere prima scongelati: in questo Se si verifica un'interruzione caso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo. della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di risalita" Produzione di cubetti di indicato nella tabella dei dati ghiaccio tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente Questa apparecchiatura è...
  • Page 31 • Frutta e verdura: pulire accuratamente e evitare l'innalzamento della temperatura riporla in un apposito cassetto. Non di questi ultimi; conservare in frigorifero banane, patate, • gli alimenti magri si conservano meglio e cipolle o aglio se non confezionati più a lungo di quelli ricchi di grassi. Il sale •...
  • Page 32 Pulizia periodica normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti. ATTENZIONE! Evitare di tirare, L'assenza di brina è dovuta alla circolazione spostare o danneggiare tubi e/o continua di aria fredda all'interno del cavi all'interno comparto mossa da una ventola ad dell'apparecchiatura.
  • Page 33 Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimenta- mentazione. zione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali- presa di alimentazione. mentazione un altro apparec- chio elettrico.
  • Page 34 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è atti- Fare riferimento a "Fun- zioneFastFreeze ". La funzione Shopping è atti- Fare riferimento a "Funzione Shopping ". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è verifi- Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo avere cato alcun errore.
  • Page 35 Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la tem- La funzione Shopping è atti- Disattivare manualmente la peratura. funzione Shopping oppure aspettare finché la funzione si resetta automaticamente per impostare la temperatura. Fare riferimento a "Funzione Shopping ". DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è...
  • Page 36 Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facil- Hai cercato di ri-aprire la por- Attendere alcuni secondi fra mente. ta subito dopo averla chiusa. la chiusura e la riapertura del- la porta. Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da risultati, autorizzato.
  • Page 37 targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. min. 5 cm 200 cm • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a min.
  • Page 38 CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE Nous octroyons sur chaque produit 2 ans autorisé, de l’emploi de pièces de rechange de garantie à partir de la date de livraison non originales, d’erreurs de maniement ou ou de la mise en service au consommateur d’installation dues à...
  • Page 39 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Page 40 211623367-A-172016...