Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
DEU
Profi-Batterieladegerät
für 6 & 12 V, max. 6 A
NX-3041-675

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lescars NX-3041

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Profi-Batterieladegerät für 6 & 12 V, max. 6 A NX-3041-675...
  • Page 3 Wartung und Pflege ..................15 Technische Daten ................... 15 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite www.lescars.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG IHR NEUES PROFI-BATTERIELADEGERÄT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses automatischen Profi-Batterieladegeräts mit 6 Ampere zum Aufladen Ihrer KFZ-Batterie. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihren neues Profi-Batterieladegerät optimal einsetzen können.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG • Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Ladeklemmen. • Prüfen Sie das Ladegerät sowie die Kabel und Klemmen vor jeder Verwendung auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder einzelne Teile beschädigt sind. • Schützen Sie die Anschlüsse vor Korrosion und halten Sie sie sauber. •...
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG beschädigen. • Tragen Sie während des Aufladens immer passende Schutzkleidung wie Schutzbrillen und Handschuhe und halten Sie Ihr Gesicht von der Batterie fern. Achtung, Verletzungsgefahr durch ätzende Säure! • Eine Batterie kann während des Ladevorgangs explosive Gase abgeben. Vermeiden Sie Funkenbildung in der Nähe der Batterie und halten Sie brennende Zigaretten oder offene Flammen von der Batterie fern.
  • Page 8 Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-3041-675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl.-Ing.
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTDETAILS ON/OFF-Schalter Anzeige Spannungsschalter (6V/12V) Reset...
  • Page 10 BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEREITUNG • Da eventuell auftretende Spannungsspitzen zu Defekten in den Elektronikbauteilen (wie ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bordcomputer, etc.) führen können, trennen Sie die Batterie zunächst nach Herstellerangaben vom Bordnetz. Beachten Sie auch die Hinweise in den entsprechenden Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Autotelefon u. a. •...
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG BATTERIE AUFLADEN ACHTUNG: Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt! Lösen und, wenn möglich, entfernen Sie die Abdeckkappen von den Batteriepolen. Überprüfen Sie den Säurestand der Batterie und füllen Sie gegebenenfalls destilliertes Wasser nach. ACHTUNG: Batteriesäure ist ätzend. Spülen Sie Säurespritzer auf Haut oder Kleidung mit viel Wasser ab und suchen Sie notfalls einen Arzt auf.
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG Schließen Sie das rote Ladekabel über die rote Klemme an den Pluspol der Batterie an. Schließen Sie das schwarze Ladekabel über die schwarze Klemme an den Minuspol der Batterie an. Verbinden Sie den Tischlader erst mit der Stromversorgung (230 V/50 Hz), nachdem Sie die Batterie an den Tischlader angeschlossen haben.
  • Page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Bei einer normal entladenen Batterie fließt zunächst ein hoher Anfangsstrom (in Höhe des Nennstroms), der mit zunehmender Ladezeit absinkt. Sinkt der Ladestrom über den Ladezeitraum bei alten Batterien nicht ab, liegt vermutlich ein Defekt wie Zellenschluss oder ein Altersschaden vor. Nachdem der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie den Tischlader von der Stromversorgung.
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 11. Lösen Sie im Anschluss die rote Klemme vom Pluspol der Batterie. 12. Den genauen Batterieladestand können Sie nur durch eine Messung ermitteln.Entfernen Sie hierzu die Abdeckkappen von den Batteriepolen. Messen Sie die Säuredichte mit einem Säureheber. HINWEIS: Säuredichtewerte in kg/l bei 20 °C HINWEIS: Beim Batterieladevorgang werden Gase frei (zu erkennen an der Bläschenbildung auf der Batterieflüssigkeit).
  • Page 15 BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG UND PFLEGE • Stellen Sie sicher, dass die Batterie fest eingebaut ist und eine einwandfreie Verbindung zum Leitungsnetz der elektrischen Anlage besteht. • Halten Sie die Batterie sauber und trocken. Fetten Sie die Anschlussklemmen mit säurefreiem und -beständigem Fett (z. B. Vaseline) leicht ein.
  • Page 16 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV3/ 15.04.2019 – EB/MB//BS/EX:JaW//SK...
  • Page 17 MODE D'EMPLOI Chargeur de batterie 6 V & 12 V, max. 6 A NX-3041...
  • Page 19 MODE D'EMPLOI INHALT Votre nouveau chargeur de batterie ..............4 Contenu ............................4 Consignes préalables ..................5 Consignes de sécurité ........................5 Consignes de sécurité concernant le chargement de batteries .........7 Consignes importantes sur le traitement des déchets ..........8 Déclaration de conformité .......................8 Préparation .......................9 Charger une batterie ..................10 Maintenance et entretien ................
  • Page 20 MODE D'EMPLOI VOTRE NOUVEAU CHARGEUR DE BATTERIE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi ce chargeur automatique 6 ampères, conçu pour recharger une batterie de véhicule. A n d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
  • Page 21 MODE D'EMPLOI CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Page 22 MODE D'EMPLOI • Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas obstruées. • Conformez-vous aux documents concernant votre véhicule : manuel, consignes de sécurité et instructions de chargement de la batterie. • Ne procédez jamais au chargement de la batterie en intérieur. •...
  • Page 23 MODE D'EMPLOI Consignes de sécurité concernant le chargement de batteries • Le chargeur est conçu pour le chargement d'accumulateurs au plomb. Ne l'utilisez pas à d'autres ns. Attention : risque d'explosion ! • Le chargeur n'est pas adapté pour le chargement de batteries sans maintenance.
  • Page 24 Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-3041 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE, relative à la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité...
  • Page 25 MODE D'EMPLOI DESCRIPTION DU PRODUIT Interrupteur ON/OFF A chage Commutateur de tension (6V/12V) Réinitialisation PRÉPARATION • Des éventuelles pointes de tension peuvent entraîner des défaillances des éléments électroniques (ABS, système d'antipatinage, injecteur, ordinateur de bord, etc.). C'est pourquoi vous devez commencer par débrancher la batterie du réseau électrique de bord.
  • Page 26 MODE D'EMPLOI CHARGER UNE BATTERIE ATTENTION ! Ne laissez pas l‘appareil charger sans surveillance. Desserrez et, si possible, enlevez les caches de protection des bornes de la batterie. Véri ez le niveau d'acide de la batterie, et si besoin ajoutez de l'eau distillée. ATTENTION ! L'acide des batteries est corrosif.
  • Page 27 MODE D'EMPLOI Connectez le câble de chargement rouge à la borne positive de la batterie via la pince rouge. Connectez le câble de chargement noir à la borne négative de la batterie via la pince noire. Ne branchez le chargeur sur l'alimentation électrique (230 V/50 Hz) qu'après avoir relié...
  • Page 28 MODE D'EMPLOI Durée de chargement en h = Capacité de la batterie en Ah Amp. (Courant de charge arithm.) Pour une batterie déchargée normalement, l'appareil envoie d'abord un courant initial élevé (valeur élevée pour le courant nominal), qui diminue ensuite au cours du processus de chargement. Si, dans le cas de batteries usées, le courant de charge ne diminue pas au cours du processus de chargement, il est possible que cela soit dû...
  • Page 29 MODE D'EMPLOI 12. Vous ne pouvez connaître le niveau précis du chargement de la batterie qu‘en effectuant une mesure. Pour cela, retirez les caches de protection des bornes de la batterie. Mesurez la densité de l‘acide à l‘aide d‘un densimètre. NOTE Valeurs de densité...
  • Page 30 MODE D'EMPLOI MAINTENANCE ET ENTRETIEN • Assurez-vous que la batterie est solidement xée et que la connexion de l‘installation électrique au réseau ne présente pas de défaut. • Maintenez la batterie propre et sèche. Graissez légèrement les pinces de connexion avec une graisse ne contenant pas d'acide et résistante à l'acide (de la vaseline par exemple).
  • Page 32 Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercialPEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV3/ 15.04.2019 – EB/MB//BS/EX:JaW//SK...