Publicité

Liens rapides

D01053981A
202
^
MK
Double platine cassette Auto Reverse
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEAC PROFESSIONAL Tascam 202MKV

  • Page 1 D01053981A Double platine cassette Auto Reverse MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR ATTENTION LE CAPOT (OU L'ARRIERE). AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE L'UTILISATEUR. LA MAINTENANCE DOIT ETRE CONFIEE A UN PERSONNEL QUALIFIE. NE PAS OUVRIR Le symbole éclair contenu dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Page 3 InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 1 Lisez ces instructions. 14 Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un 2 Conservez ces instructions. retour en SAV est indispensable dès que 3 Tenez compte de tous les avertissements. l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon ou fiche secteur 4 Suivez toutes les instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs sommaire 1 − Introduction ......5 Pour créer un blanc de moins de 4 secondes de long ......18 accessoires fournis ...... 5 Enregistrement avec mixage Montage en rack de l’unité ..5 du micro ........18 à...
  • Page 5: Introduction

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 1 − Introduction Merci d’avoir choisi la double platine cassette Auto Le système de réduction de bruit Dolby agit sur la Reverse 202 V TASCAM. qualité de l’enregistrement et de la lecture. En lecture, veillez à laisser le commutateur DOLBY NR sur la Avant de brancher et d’utiliser l’appareil, veuillez même position que lorsque l’enregistrement a été...
  • Page 6: Précautions Et Notes Concernant L'emplacement Et L'emploi

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 1 − Introduction Précautions et notes concernant l’emplacement et l’emploi V peut être utilisée dans la plupart des lieux, La 202 N’ouvrez pas le boîtier car cela pourrait • mais pour conserver des performances optimales endommager les circuits internes ou causer des et prolonger sa durée de vie, respectez les notes, chocs électriques.
  • Page 7: Fonction De Détection Automatique De Type De Bande

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 1 − Introduction Fonction de détection automatique de type de bande Cette platine cassette peut détecter le type de bande pouvez-vous utiliser deux types de bande différents en utilisé en se référant aux orifices de détection de la même temps.
  • Page 8: Connexions

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 1 − Introduction NOTE N'enregistrez et ne reproduisez pas une bande Galet presseur alors que le passage de défilement de la bande Cabestan est encore humide du liquide de nettoyage, car cela pourrait entraîner un collage ou un bourrage de la bande.
  • Page 9: Description De La 202 Mk V

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 2 − Description de la 202 Face avant Commutateur STANDBY/ON Touche de début de copie (DUB START) Ce commutateur fait alterner l'alimentation de Cette touche sert à copier le contenu d'une bande de l'unité entre veille (Standby) et mise en service. TAPE 1 dans TAPE 2, à vitesse normale ou haute. NOTE Compartiment TAPE 2 L'appareil tire une tension non fonctionnelle Sélecteur de mode Reverse (REV MODE) nominale de la prise secteur quand son Ce sélecteur détermine le mode de retournement commutateur STANDBY/ON est en position de...
  • Page 10: Face Arrière

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 2 − Description de la 202 Touche Commande INPUT Avance/retour rapide Cette commande règle le niveau d'enregistrement. Touche STOP ( Prise MIC et commande de niveau Arrêt de lecture/enregistrement Insérez votre microphone dans cette prise et utilisez la commande pour régler le niveau de l'entrée Touche PLAY ( h / y) micro. Lecture inversée/lecture normale NOTE Prise casque (PHONES) La prise MIC est mono. Vous ne pouvez pas Branchez votre casque à cette prise.
  • Page 11: Écran

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 2 − Description de la 202 écran Crête-mètre Témoin de copie Affiche les niveaux d'enregistrement et de lecture. s'allume durant la copie à vitesse NORMAL DUB normale, et s'allume durant la copie à haute HIGH DUB SYNC REV vitesse. Ce témoin s'allume quand la fonction de copie avec retournement synchronisé est activée. Témoin de lecture Ce témoin s'allume quand la platine TAPE 2 est en PARALLEL mode de lecture. Ce témoin s'allume pour indiquer que l'enregistrement parallèle est en service. Témoin d'enregistrement Ce témoin s'allume quand la platine TAPE 2 est en Témoin de direction de lecture/enregistrement mode d'enregistrement.
  • Page 12: Lecture

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 3 − Lecture Lecture 1 (avec taPE 1 ou taPE 2) Vous avez un choix de trois réglages : : Mode unidirectionnel Ä Réglez ainsi le sélecteur pour ne lire qu'un seul côté. : Mode bidirectionnel Ë...
  • Page 13: Lecture 2 (Avec Tape 1 Ou Tape 2)

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 3 − Lecture Lecture 2 (avec taPE 1 ou taPE 2) D. Compteur de bande Appuyez sur la touche pour COUNTER RESET ramener le compteur de bande à . Vous 0000 pouvez utiliser cette fonction pour repérer rapidement n'importe quel point sur la bande.
  • Page 14: Lecture Continue (Enchaînée)

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 3 − Lecture Lecture continue (enchaînée) Appuyez sur la touche PLAY ) de la ˙ ¥ platine que vous désirez faire démarrer en premier. Vous pouvez lancer la lecture continue depuis TAPE 1 ou TAPE 2. La lecture continue peut s'accomplir par La lecture passe en revue les 4 faces des cassettes l'enchaînement des platines TAPE 1 et TAPE 2.
  • Page 15: Lecture En Boucle

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 3 − Lecture Lecture en boucle Durant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT à l'endroit où vous voulez faire démarrer l'intervalle lu en boucle (point A). apparaît dans l'écran lorsque ce point est défini. Ensuite, appuyez sur la touche à...
  • Page 16: Enregistrement

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement 4 − Enregistrement Enregistrement (avec taPE 1 ou taPE 2) Réglez le sélecteur DOLBY NR Réglez le sélecteur en position pour enregistrer avec le réducteur de bruit Dolby. Réglez-le sur pour enregistrer sans le réducteur de bruit Dolby.
  • Page 17: Pour Effacer Les Enregistrements

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement ( y ). Si vous appuyez sur la touche de lecture NOTE inversée PLAY ( h ), l'enregistrement ne se fera Veillez à ne pas appuyer sur la touche PLAY que sur la face “B”. ˙...
  • Page 18: Enregistrement De Silence

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement Enregistrement de silence Pour créer un blanc de plus de 4 Quand vous appuyez sur la touche durant REC MUTE ª l'enregistrement, l'unité n'enregistre aucun signal secondes de long durant environ 4 secondes puis passe en mode pause Maintenez enfoncée la touche durant le REC MUTE...
  • Page 19: Réglage Du Niveau D'enregistrement De Mixage

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement réglage du niveau d'enregistrement de mixage Pour enregistrer un mixage de voix et d'une autre source audio, vous devez régler le niveau d'entrée du micro, puis affiner le niveau d'enregistrement global. Branchez votre microphone dans la prise Source audio de la face avant.
  • Page 20: Enregistrement En Parallèle

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement Contrôlez la direction d'enregistrement. NOTE La platine TAPE 2 commence toujours l'enregistrement depuis la face “A”. Lancez l'enregistrement. Si un témoin est allumé et qu'il pointe dans la direction opposée à celle désiré, changez cette direction en appuyant sur la touche PLAY ˙...
  • Page 21: Copie (De Tape 1 Dans Tape 2)

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement copie (de taPE 1 dans taPE 2) Appuyez sur l'une des touches DUB START pour lancer la copie. Pour une copie à vitesse normale, appuyez sur la touche NORMAL . Pour une copie à haute vitesse, appuyez sur la touche HIGH Insérez une cassette à...
  • Page 22: Montage Durant La Copie (Seulement À Vitesse Normale)

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement Montage durant la copie (seulement à vitesse normale) Au point voulu durant la copie, appuyez sur la touche PAUSE de la platine TAPE 2. Celle-ci passe seule en mode pause, permettant de lais- ser se poursuivre les morceaux à...
  • Page 23: Lecture Avec Minuteur (Timer)

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement La copie à haute vitesse s'effectue à environ deux NOTE fois la vitesse normale. Nous vous recommandons Veillez à ne pas appuyer sur la touche PLAY • la vitesse normale pour la meilleure qualité audio . (˙...
  • Page 24: Enregistrement Piloté Par Minuterie

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 4 − Enregistrement (extinction). Quand ce réglage est terminé, Réglez le sélecteur REV MODE sur la position requise. l'alimentation de tous les éléments sera coupée. Pour que les deux platines jouent à la suite, réglez Quand l'heure de démarrage réglée est atteinte, les éléments sont mis sous tension et l'enregistrement le sélecteur sur la position...
  • Page 25: Référence Et Caractéristiques

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 5 − référence et caractéristiques 5 − référence et caractéristiques Guide de dépannage Si vous pensez que quelque chose ne fonctionne pas La vitesse de lecture semble un peu rapide ou dans la platine cassette, vérifiez les points suivants lente avant de contacter le service après-vente.
  • Page 26: Référence Et Caractéristiques

    InstructIOns DE sécurIté IMPOrtantEs 5 − référence et caractéristiques caractéristiques Système de pistes 4 pistes, 2 canaux stéréo Structure des têtes Tête d'enregistrement/lecture x 1 (chaque platine) Tête d'effacement x 1 (chaque platine) 4,8 cm/s Vitesse de bande 9,5 cm/s (mode de copie haute vitesse) Contrôle de hauteur (Pitch Control) ±12% Durée de rembobinage rapide...
  • Page 28 TEAC CORPORATION Téléphone : +81-42-356-9143 www.tascam.jp 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japon TEAC AMERICA, INC. Téléphone : +1-323-726-0303 www.tascam.com 7733 Telegraph Road, Montebello, Californie 90640, USA TEAC CANADA LTD. Téléphone : +1905-890-8008 Télécopie : +1905-890-9888 www.tascam.com 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.A.

Table des Matières