Page 1
Notice d’emploi Station météo sans fil N° de commande 2754782 Page 2 - 35 Gebruiksaanwijzing Draadloos weerstation Bestelnr. 2754782 Pagina 36 - 69 Istruzioni per l’uso Stazione meteo senza fili N°.: 2754782 Pagina 70 - 101 Instrukcja obsługi Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Nr zamówienia: 2754782...
1 Table des matières Introduction ....................4 Utilisation conforme ..................4 Caractéristiques et fonctions .................5 Contenu de l’emballage .................5 Dernières informations sur le produit .............5 Explication des symboles ................6 Consignes de sécurité ...................6 8.1 Généralités ....................6 8.2 Utilisation ....................7 8.3 Cadre de fonctionnement ................7 8.4 Mise en service ..................7 8.6 Bloc d'alimentation ...................8 Aperçu du produit ..................10...
Page 3
10.11 Affichage des minimales/maximales ..........28 10.12 Étalonnage des capteurs de mesure ..........29 11 Dépannage ....................30 12 Nettoyage et entretien .................31 13 Élimination des déchets ................31 13.1 Produit ....................31 13.2 Piles/accumulateurs ................32 14 Déclaration de conformité (DOC) ..............33 15 Données techniques ..................34 15.1 Alimentation ..................34 15.2 Bloc d'alimentation ................34 15.3 Plage de mesure et précision ..............34...
2 Introduction Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch 3 Utilisation conforme La station météo permet d'afficher différents relevés de mesure, telles que la température intérieure/extérieure et l'humidité. Les données mesurées par le capteur extérieur sont transmises par radio fréquence à...
4 Caractéristiques et fonctions Mesure de la température intérieure et extérieure et de l'humidité de l'air avec enregistrement des minimales et maximales Connexion de jusqu'à 3 capteurs extérieurs Prévisions météorologiques pour les 12 à 24 heures à venir à l'aide du baromètre intégré...
7 Explication des symboles Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l’appareil ou dans le texte : Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en raison d'un choc électrique. 8 Consignes de sécurité...
Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. 8.2 Utilisation Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. 8.3 Cadre de fonctionnement N’exposez pas le produit à...
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez IMPÉRATIVEMENT à ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : –...
Page 9
Connectez le produit à une prise facilement accessible à tout moment. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation électrique fourni pour l’alimentation électrique. La source d’alimentation du bloc d’alimentation doit exclusivement être une prise domestique connectée au réseau d’alimentation public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée correspond à...
9.2 Capteur extérieur 8 Voyant LED 9 Œillet d’accrochage 10 Commutateur de canal 11 Couvercle du compartiment à piles (ouvert)
Page 13
9.3 Écran 12 Champ du capteur extérieur : 14 Champ de lever/coucher du soleil et Température/humidité de l'air de la lune, phases lunaires, pays extérieur avec tendance, affichage ville du niveau des piles/du canal 15 Champ de la station de base : 13 Champ de la pression atmosphé- Température intérieure/humidité...
10 Utilisation 10.1 Mise en place de la station de base et du capteur extérieur Un positionnement correct de la station de base et du capteur extérieur est essentiel pour la précision des mesures. Important : – La station de base et le capteur extérieur doivent être placés à une distance minimale de 1,5 à...
10.2 Mise en marche de la station de base La station de base peut fonctionner avec des piles ou via le bloc secteur fourni. Pour mettre la station de base sous tension, procédez comme suit : Fonctionnement sur piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (6) situé au dos de la station de base.
10.3 Mise en marche et connexion du capteur extérieur Remarque : – Le capteur extérieur ne fonctionne qu'avec des piles. Procédez comme suit pour mettre sous tension le capteur extérieur et le connecter à la station de base : 1. Assurez-vous que la station de base est en marche. 2.
10.4 Réglage de l'horloge radiopilotée Une fois le capteur extérieur connecté, la station de base passe quelques minutes à rechercher automatiquement le signal horaire pour l'horloge radiopilotée : Dès la réception du signal horaire, le symbole clignote à l'écran entre les chiffres de l'affichage de l'heure.
Page 18
4. Répétez les étapes 2-3 pour les autres paramètres. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de tous les paramètres qui peuvent être réglés dans le menu de réglage : Paramètre Valeurs possibles Tonalités des touches « ON » : Tonalités de touche activées «...
Paramètre Valeurs possibles Unité d'affichage de la température « TEM °C » : Degré Celsius « TEM °F » : Degré Fahrenheit Prévisions météorologiques : Soleil : Soleil et nuages : Nuages : Pluie : Neige 5. Lorsque vous avez réglé le dernier paramètre (prévisions météo), réappuyez sur la touche pour quitter le mode de réglage.
Le mode de réglage du lieu est activé. Æ La première lettre de l'abréviation clignote sur l'écran. Æ 3. Utilisez la touche pour sélectionner la première lettre. 4. Réappuyez sur la touche pour valider votre choix. La deuxième lettre de l'abréviation clignote sur l'écran. Æ...
Page 22
Pays Emplacement Abréviation Pays Emplacement Abréviation Badajoz Groningen Barcelone La Haye Bilbao Rotterdam Cadix Evora Cordoue Coimbra Ibiza Faro La Coruna Leiria Leon Lisbonne Las Palmas Porto Madrid Dantzig Malaga Cracovie Palma Posen Salamanque Stettin Séville Varsovie Valence Saint- Pétersbourg Saragosse Göteborg Besançon...
Page 23
Pays Emplacement Abréviation Pays Emplacement Abréviation Metz Vienne Nantes Anvers Nice Bruges Orléans Bruxelles Paris Charleroi Perpignan Liège Lille Bâle Rouen Berne Strasbourg Chur Toulouse Genève Helsinki Locarno Aberdeen Lucerne Belfast St. Moritz Birmingham St. Gallen Bristol Sion Édimbourg Vaduz Glasgow Zurich Londres...
10.7 Réglage du réveil 1. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Le mode de réglage du réveil est activé. Æ La valeur actuellement réglée pour les heures clignote sur l’écran. Æ 2. Utilisez la touche pour sélectionner la valeur souhaitée. 3.
10.8 Arrêt de la sonnerie de réveil / Fonction de répétition de l’alarme Procédez comme suit pour éteindre la sonnerie du réveil ou utiliser la fonction de répétition de l’alarme. Lorsque le réveil sonne : Pour désactiver l'alarme de réveil, appuyez sur n'importe quelle touche, à...
10.9 Activation du rétroéclairage Procédez comme suit pour activer le rétroéclairage : 1. Appuyez sur la surface tactile – Appuyer 1 fois : Éclairage à 100 % – Appuyer 2 fois : Éclairage à 50 % – Appuyer 3 fois : Éclairage à 10 % –...
10.10 Réglage de la fonction d’alerte de température La station de base dispose d'une fonction d’alerte de température. Si la température dépasse la température maximale/minimale réglée, une tonalité d'avertissement est émise chaque minute. Procédez comme suit pour définir les températures d’alerte : 1.
4. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la fonction d'alerte de température pour la température minimale. Lorsque la fonction d'alerte de température pour la température minimale est Æ s’affiche dans le champ du capteur extérieur (12) activée, le symbole de l'écran.
10.12 Étalonnage des capteurs de mesure Le produit est étalonné en usine. Il n'est généralement pas nécessaire de répéter l'étalonnage. Le cas échéant, vous pouvez néanmoins étalonner manuellement les capteurs de mesure de la station de base pour la température, l'humidité et la pression atmosphérique.
11 Dépannage Problème Cause Solution Les relevés de Mauvaise Éteindre puis rallumer le capteur mesure du capteur connexion entre le extérieur et la station de base extérieur ne capteur extérieur et Vérifier l'alimentation électrique s’affichent pas ou la station de base S'assurer que le bon canal est pas correctement sélectionné...
12 Nettoyage et entretien Important : – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d’autres solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement défectueux du produit. – Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau. –...
dans les points de collecte des autorités publiques chargées de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de la suppression des données personnelles figurant dans l'appareil à...
14 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
15 Données techniques 15.1 Alimentation Tension/courant d’entrée Station de base (fonctionnement sur secteur) ..5 VDC, max. 6 W Station de base (fonctionnement sur piles)....3 piles 1,5 V AAA Émetteur extérieur ......2 piles 1,5 V AA 15.2 Bloc d'alimentation Tension/courant d’entrée .....
15.5 Conditions ambiantes Station de base Conditions de fonctionnement/de stockage ... -10 à +50 °C, 1 – 99 % humidité relative Capteur extérieur ......... Conditions de fonctionnement/de stockage ... -40 à +60 ºC Indice de protection (capteur extérieur)......IP54 15.6 Autres Dimensions (l x H x P) ......
Page 136
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.