Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Hercules Small
Instructions d'utilisation – Hercules Small

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thomashilfen Hercules Small

  • Page 1 Hercules Small Instructions d'utilisation – Hercules Small...
  • Page 2 2023-06...
  • Page 3 Hercules Small 2022-06 2023-06...
  • Page 4 Hercules Small 2023-06...
  • Page 5 Hercules Small 2023-06...
  • Page 6 Hercules Small 2023-06...
  • Page 7 Hercules Small 2023-06...
  • Page 8 Hercules Small 2023-06...
  • Page 9 Hercules Small 2022-06 2023-06...
  • Page 10 Hercules Small 2023-06...
  • Page 11 Hercules Small 2022-06 2023-06...
  • Page 12 Hercules Small 2023-06...
  • Page 13 Hercules Small 2022-06 2023-06...
  • Page 14 Instructions d'utilisation – Hercules Small Chère cliente, cher client, Vous avez choisi notre produit et nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous nous avez accordée. Pour que la manipulation de votre nouveau produit soit sûre, pratique et confortable pour vous et pour l'utilisateur, veuillez d'abord lire ce mode d'emploi.
  • Page 15 Instructions d'utilisation – Hercules Small Nettoyage, entretien et réparation .......
  • Page 16 Instructions d'utilisation – Hercules Small Marquages / Identification du modèle Sticker Betekenis Étiquette à code-barres Position sur le produit (ill. 1) - Fabricant - Nom du produit - Groupe de produits - Numéro d'article court / long - MD = dispositif médical - Date de fabrication - Numéro de série...
  • Page 17 Instructions d'utilisation – Hercules Small Guide de ceinture Ceinture à 5 points Position sur le produit (fig. 3) Gurtführung / Belt guide Remarque sur le guidage de la: • Sangles d'épaules (plaque dorsa- le en haut) • Ceintures pelviennes (plaque dorsale en bas) •...
  • Page 18 • Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation ou faites-le vous lire si vous avez des difficultés de lecture. Si le mode d'emploi manque, vous pouvez le télécharger sur www.thomashilfen.de. Le contenu du mode d'emploi numérique peut être agrandi.
  • Page 19 Instructions d'utilisation – Hercules Small • Lors du réglage et du pliage du produit, faites attention au risque de pincement au niveau des pièces mobiles. • Ne soulevez le produit que par des éléments solidement soudés ou vissés. • N'utilisez jamais les sangles du siège pour le soulever ou le porter.
  • Page 20 Destination Utilisation conforme / domaines d'application Le siège-auto de rééducation Hercules Small est un dispositif médical de classe 1. Il est conçu pour le transport adapté aux personnes handicapées et pour maintenir une position assise sécurisée de l'utilisateur d'une taille de 100 à 150 cm et d'un poids corporel de 14 à...
  • Page 21 Instructions d'utilisation – Hercules Small Description du produit Contenu de la livraison Votre produit est livré prémonté dans son équipement de base. Les accessoires éven- tuellement commandés avec le produit sont joints à celui-ci et doivent être montés ultérieurement. Le produit est accompagné d'un mode d'emploi.
  • Page 22 à l'utilisateur Installation dans le véhicule Hercules Small se place à l'endroit souhaité sur le siège-auto. Le dossier du Hercules Small s'adapte en continu à l'angle du dossier du siège-auto. Il est recommandé de ne pas régler l'angle du dossier en dessous de 90°. La ceinture de sécurité à 3 points est d'abord passée dans le guide de ceinture supérieur marqué...
  • Page 23 Instructions d'utilisation – Hercules Small Possibilités de réglage / caractéristiques de performance Rides Hercules Small peut être plié pour un transport facile et peu encombrant. Déplier Desserrez les leviers excentriques rouges de chaque côté du siège pour le relever. (fig. 10) Bloquez ensuite le siège dans la position souhaitée. Le siège doit être appuyé...
  • Page 24 La sangle d'entrejambe peut être utilisée dans deux positions sur l'assise. Desserrez la fermeture de la ceinture et retirez le coussin de la ceinture et le coussin d'assise de la plaque d'assise. (fig. 24) Posez le Hercules Small de préférence sur la plaque dorsale 2023-06...
  • Page 25 Instructions d'utilisation – Hercules Small et dévissez les vis de la profondeur d'assise. Les deux vis sont accessibles par le bas. (fig. 22) Les écrous se trouvent sur la plaque de la profondeur d'assise. (fig. 23) Retirez la plaque de profondeur d'assise aussi loin que possible. Vous pouvez maintenant ajuster la position de la sangle d'entrejambe.
  • Page 26 Changement de côté Guide de sangle en haut Selon l'emplacement de l'Hercules Small dans le véhicule, il se peut que le guide de ceinture supérieur noir et vert soit nécessaire de l'autre côté du siège. A l'aide d'un sèche-cheveux, desserrez le frein filet des deux vis de l'équerre noire sur la plaque dorsale (fig.
  • Page 27 Instructions d'utilisation – Hercules Small Rembourrage et harnachement Fig. 35 A = rembourrage du dos B = coussin pour la tête C = 2 x rembourrage articulation pliante D = 2 x coussinets Protection contre les chocs latéraux Fig. 36 E = coussin de siège...
  • Page 28 Instructions d'utilisation – Hercules Small Fonction de rotation La fonction de rotation permet de faire pivoter le Hercules Small pour ouvrir la porte du véhicule. Cela facilite la montée et la descente du Hercules Small. Pour faire pivoter le Hercules Small, appuyez sur le déclencheur rouge (Fig. 38) et tournez le siège vers la porte ouverte du véhicule.
  • Page 29 La fonction d'inclinaison permet d'incliner Hercules Small vers l'arrière par paliers de 2,5°. Pour régler l'inclinaison souhaitée, desserrez les deux vis sur le côté. (Fig. 40) Modifiez l'inclinaison et fixez à...
  • Page 30 Instructions d'utilisation – Hercules Small Rallonge d'appui-tête (côtés) Ce prolongement latéral de l'appuie-tête protège les utilisateurs sensibles à une sur-sti- mulation lors de la conduite automobile. De même, la rallonge convient aux utilisateurs qui ont besoin d'un soutien latéral plus important.
  • Page 31 Instructions d'utilisation – Hercules Small Pelote thoracique, fixe / pivotante Les pelotes thoraciques offrent un soutien du haut du corps qui peut être adapté in- dividuellement en hauteur et en largeur à l'utilisateur. Les deux pelotes sont réglées in- dépendamment l'une de l'autre, ce qui permet une adaptation optimale à l'utilisateur.
  • Page 32 Choisir la hauteur de la traverse inférieure de manière à ce qu'elle soutienne solide- ment le Hercules Small dans l'espace pour les pieds du véhicule. La hauteur peut être ajustée à l'aide des vis latérales. (Fig. 61) Assurez-vous que les deux vis à six pans creux sont présentes sur le repose-pied.
  • Page 33 (fig. 60) Choisir la hauteur de la traverse inférieure de manière à ce qu'elle soutienne solide- ment le Hercules Small dans l'espace pour les pieds du véhicule. La hauteur peut être ajustée à l'aide des vis latérales. (Fig. 61) Adaptateur Seatfix L'adaptateur Seatfix assure une fixation solide avec le véhicule.
  • Page 34 Protection pour siège-auto avec dossier La protection pour siège-auto avec dossier protège le siège-auto contre les dommages ou l'usure de la peinture causés par le Hercules Small lors de l'utilisation de la foncti- on de rotation ou de la conduite.
  • Page 35 Instructions d'utilisation – Hercules Small Données techniques Hercules Small Taille en cm Profondeur d'assise 31 - 42 cm Largeur d'assise 29 - 38 cm hauteur du dossier (intérieur de l'assise) 57 - 80 cm Largeur du dossier (assise) 45 cm Hauteur de la tête (assise - bord inférieur du coussin de tête)
  • Page 36 Instructions d'utilisation – Hercules Small Indications sur les matériaux Rembourrage : polyester Le matériau de rembourrage utilisé est "difficilement inflammable", testé selon les normes DIN EN 1021- 1 et DIN EN 1021-2. Le degré de résistance à l'inflammation des matériaux et des assemblages a été testé...
  • Page 37 Instructions d'utilisation – Hercules Small Désinfection Nettoyez les coussins, les parties en plastique et les parties métalliques avant de désinfecter. Essuyez toutes les parties en plastique et en métal du produit avec du désinfectant. humide pour le nettoyer. Il convient d'utiliser exclusivement des produits à base d'eau.
  • Page 38 Respectez les consignes d'entretien et les instructions de contrôle spécifiques au produit contenues dans le mode d'emploi. Pour toute autre question, contactez votre conseiller technique formé ou directement Thomashilfen. Le service et les réparations du produit ne doivent être effectués que par du person- nel qualifié.
  • Page 39 Instructions d'utilisation – Hercules Small Pièces de rechange Pour les réparations, seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées. Vous trouverez une liste des pièces de rechange sur Internet à l'adresse www.thomas- hilfen.de. Pour obtenir les bonnes pièces de rechange ou pour d'éventuels rappels techniques, nous avons toujours besoin de l'indication du numéro de série / UDI-PI et...
  • Page 40 Garantie Thomashilfen vous offre pour ce produit la garantie légale de deux ans. Le délai commence à courir au moment de la remise du produit. La garantie couvre toutes les réclamations qui affectent le fonctionnement. Sont exclus les dommages résultant d'une utilisation non conforme (par ex.
  • Page 41 Instructions d'utilisation – Hercules Small Distributeur Rupiani s.a. 74, avenue du 8 mai 1945 69120 Vaulx en Velin Phone: +33 4 3745 02 54 Fax: +33 34 37 45 02 55 info@rupiani.fr www.rupiani.fr 2023-06...
  • Page 42 Mode d'emploi – Hercules Small 2023-06...
  • Page 43 Mode d'emploi – Hercules Small 2023-06...
  • Page 44 Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 - 27432 Bremervörde - Germany Telefon: +49 (0) 4761 8860 - Fax: +49 (0) 4761 886-19 E-mail: info@thomashilfen.de - www.thomashilfen.de...