Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
AKKU - VERTIKUTIERER
Original Betriebsanleitung
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum Nachlesen auf.
LA C37W
SEPARAT ERHÄLTLICH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yard force LA C37W

  • Page 33: Scarificateur Électrique

    LA C37W SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE MANUEL D‘ORIGINE VENDU SÉPARÉMENT LISEZ ET COMPRENEZ LA NOTICE D’UTILISATION. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
  • Page 36: Domaine D'utilisation

    DOMAINE D’UTILISATION LA C37W Original Instruction L’appareil est conçu exclusivement pour la scarification et l’aération du gazon. Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. N'utilisez l'appareil que comme décrit dans cette notice d'utilisation. Toute TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Préparations Fonctionnement - Portez toujours une protection auditive et des lunettes - Utilisez l’équipement uniquement en plein jour ou de protection lorsque vous utilisez l’équipement. dans un environnement bien éclairé. - Portez toujours des chaussures robustes et - Évitez d’utiliser l’équipement sur de l’herbe mouillée.
  • Page 38: Entretien Et Rangement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES - N’inclinez pas l’équipement lorsque vous démarrez le • effectuez les réparations nécessaires sur les pièces moteur, à moins qu’il ne soit nécessaire de le soulever endommagées ; un peu du sol pour le démarrer. Dans ce cas, inclinez- •...
  • Page 39: Réparation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Consignes de sécurité - Lors de la maintenance des lames, gardez à l’esprit qu’elles peuvent toujours tourner bien que l'alimentation électrique soit coupée. - Évitez les environnements dangereux - N’utilisez pas - Par sécurité, les pièces usées ou endommagées l’appareil dans des endroits humides ou mouillés.
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES - N’utilisez pas l’appareil de manière forcée – Il fera - N’utilisez les appareils qu’avec des batteries mieux le travail avec moins de risque de blessure s’il spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de toute est utilisé...
  • Page 41: Symboles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SYMBOLES Symboles de sécurité - Faites réparer cet appareil par un technicien qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre identiques. Cela permet de garantir la sécurité du attention sur des dangers potentiels.
  • Page 42: Ce Symbole Indique Le Niveau De Puissance Sonore Maximal L

    SYMBOLES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Déclaration de conformité (voir chapitre Modèle LA C37W «Déclaration de conformité»): Les produits Tension nominale du 20 V x2 marqués par ce symbole répondent à toutes produit avec la batterie les consignes communautaires applicables de Largeur de travail 37 cm l’Espace économique européen.
  • Page 43: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION Installation du guidon (Figure C&D) Description des pièces (Figure A) Arceau de sécurité Tournez les vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre par rapport à Indicateur de capacité/surcharge de la batterie l’appareil. Bouton de démarrage Placez une embase sur chaque roue dentée .
  • Page 44: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Retirer et insérer le bloc-batterie Choix/remplacement du rouleau (Figure K) Insertion du bloc-batterie (Figure H) Rouleau aérateur : utilisez ce rouleau lorsque vous souhaitez retirer de la mousse ou du Alignez la batterie avec son compartiment dans l’outil. Poussez les 2 blocs-batteries dans feutre et la/le collecter dans le sac de ramassage.
  • Page 45 UTILISATION UTILISATION Réglage de la hauteur du guidon Vidange du sac de ramassage Les résidus de coupe de feutre et de mousse constituent d’excellents matériaux pour le Tournez les vis de réglage 3 à 4 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. compostage.
  • Page 46: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RANGEMENT ENTRETIEN ET RANGEMENT Nettoyage Entretien Risque de décharge électrique! À l’exception des mesures décrites dans le chapitre «Nettoyage et contrôle après chaque utilisation», l’appareil ne nécessite en principe aucun entretien. Aucune pièce ne nécessite de De l’humidité dans l’appareil peut être à l’origine de courts-circuits et de décharges lubrification ou de réglage.
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE ENTRETIEN ET RANGEMENT WARNING: Always wear heavy duty gloves when adjusting or cleaning, especially when Accrochage de l’appareil handling sharp objects. Utilisez le support de suspension fourni si vous souhaitez accrocher l’appareil. Pour accrocher le support de suspension, choisissez un endroit adéquat sur un mur. Celui-ci doit être sec et bien aéré.
  • Page 48: Déclaration Ce

    37540 Saint Cyr Sur Loire France Déclarons que le produit : Description: Scarificateur électrique LA C37/LA C37W Fonction : Scarifier et aérer les pelouses Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: Directive Machine 2006/42/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/CE Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE Directive émissions sonores dans l’environnement des matériels destinés à...

Table des Matières