Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Power conditioner and distribution unit
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nowsonic PowerPlant

  • Page 1 Power conditioner and distribution unit User manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Podręcznik Użytkownika

    User manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Podręcznik użytkownika Block diagram Blockschaltbild Schéma synoptique Diagrama de bloques Blokowy schemat połączeń...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    PowerPlant www.nowsonic.com User manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. WARNlNG: 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appara- 4) Follow all instructions. tus to rain or moisture.
  • Page 4 External USB devices can be connected and charged via an Power conditioner for live and studio racks USB port on the front panel. Multiple PowerPlant units can be linked Surge protection for connected peripherals to handle higher loads. PowerPlant ensures a fault free operation of...
  • Page 5 9 ) Retractable LED light This LED lights red when the 10 Amps Output Breaker was trigge- red. Turn off PowerPlant and reset the breaker. The LED should go PowerPlant features a LED rack light. Despite of its brightness, the off when you turn on PowerPlant again.
  • Page 6 (DIGITAL, ANALOG, HIGH POWER). Servicing Turn PowerPlant on: the WIRING ON and ZONE 1 – 3 LEDs (if in use) should light green. In addition, the incoming mains voltage should If you have any question or encounter technical issues, please first be displayed in the range from 170 to 260 VAC.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    PowerPlant www.nowsonic.com Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! 1) Lesen Sie diese Anleitung. WARNUNG: 2) Keep these instructions. Verringern Sie die Gefahr von Feuer und elektrischen Stromschlägen, 3) Beachten Sie alle Warnungen. indem Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
  • Page 8 4) LEDs ZONE 1, ZONE 2 and ZONE 3 PowerPlant ist für eine maximale Stromstärke von 10 Ampere Über diese drei LEDs zeigt PowerPlant an, ob die rückseitigen IEC- ausgelegt. Sofern die Gesamtstromstärke der angeschlossenen Anschlüsse belegt sind. Die Zuordnung ist wie folgt: Lastgeräte diesen Grenzwert übersteigt, löst die 10 Ampere Siche-...
  • Page 9 170 bis 260 V AC verarbeiten und auf dem Display anzeigen. Anschlüsse auf der Rückseite 13) Erdungspunkt CHASSIS GROUND Auf der Rückseite von PowerPlant stehen folgende Anschlüsse zur Ver- fügung: Über diese Rändelschraube können Sie externe Geräte mit der Ge- häusemasse von PowerPlant verbinden.
  • Page 10: Lieferumfang

    Anschlussgruppen (DIGITAL, ANALOG, HIGH POWER) zu. lokalen Händler. Andernfalls können Sie uns auch direkt kontaktieren. Schalten Sie PowerPlant ein: Die LEDs WIRING ON und ZONE 1 – 3 Sie finden unsere Kontaktdaten auf unserer Webseite unter (sofern belegt) sollten grün leuchten. Zudem sollte die anliegende www.nowsonic.com.
  • Page 11: Directives De Sécurité Importantes

    PowerPlant www.nowsonic.com Mode d‘emploi DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces indications. AVERTISSEMENT: 2) Conservez ces indications. Réduisez le risque d‘incendie ou d‘électrocution en n‘exposant pas le 3) Respectez tous les avertissements. produit à la pluie ni à l‘humidité. 4) Suivez toutes les instructions.
  • Page 12: Applications

    à forte charge. 6 5 7 Commandes et connexions en face avant En face avant du PowerPlant se trouvent les prises et boutons suivants : 1) Prises IEC UNSWITCHED CONVENIENCE OUTLETS 3) Interrupteur POWER Les prises d‘alimentation de la section UNSWITCHED CONVENIENCE...
  • Page 13 (par exemple le 12) Prises IEC ANALOG FILTER Titan 520 ou le Titan 621 de Nowsonic). La tension du CA produit est Vous pouvez connecter trois appareils analogiques aux prises constante à 230 V, le courant a une intensité de 8 A. La puissance to- d‘alimentation de la section ANALOG FILTER, comme une console...
  • Page 14 Pour la mise en service du PowerPlant, procédez comme suit : Installez le PowerPlant dans un rack 19“ conventionnel : pour pou- Nowsonic a veillé avec le plus grand soin à ce que toutes les infor- voir utiliser l‘éclairage de rack, installez le PowerPlant tout en haut mations contenues dans ce mode d‘emploi soient aussi précises et...
  • Page 15 PowerPlant www.nowsonic.com Instrucciones de uso DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. ADVERTENCIA: 4) Siga todo lo indicado en estas instrucciones. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita 5) No utilice este aparato cerca del agua.
  • Page 16 6 5 7 Controles y conexiones en la parte frontal 3) Interruptor POWER En la parte frontal de PowerPlant se encuentran las siguientes teclas y conexiones: Mediante el interruptor Power se enciende o apaga PowerPlant: en 1) Conectores IEC UNSWITCHED CONVENIENCE OUTLETS este caso, el LED WIRING ON (6) se ilumina en verde.
  • Page 17 Mediante este tornillo de cabeza moleteada puede conectar dispo- o monitor de ordenador, interfaces audio o incluso un reproductor sitivos externos con la masa de la caja de PowerPlant En este caso, de CD. La tensión de salida filtrada permanece constante en los 230 PowerPlant funciona como punto de masa central para impedir V CA, la intensidad de corriente asciende a 5 A.
  • Page 18 En caso de requerir servicio técnico, le rogamos que también se dirija Encienda PowerPlant: los LEDs WIRING ON y ZONE 1 – 3 (si están ocupados) deberían iluminarse en verde. Además, debería indicarse a su distribuidor local.
  • Page 19: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    PowerPlant www.nowsonic.com Instrukcja obsługi WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1) Przeczytaj niniejszą instrukcję. OSTRZEŻENIE: 2) Zachowaj niniejszą instrukcję. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru i porażenia prądem, nie 3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. wystawiaj urządzenia na deszcz i nie poddawaj go działaniu wilgoci. 4) Stosuj się do wszystkich poleceń.
  • Page 20 Instrukcja obsługi Spis treści być z niego zasilane lub ładowane. W celu zasilania odbiorników o Wstęp większym poborze mocy, urządzenia PowerPlant mogą być łączone ze Cechy urządzenia sobą. PowerPlant zapewnia bezawaryjną pracę sprzętu w optymalnym Aplikacje zakresie napięcia zasilania i chroni przed kosztownymi naprawami i Elementy obsługi i przyłącza na płycie czołowej...
  • Page 21 6 ) Dioda LED WIRING ON 10 ) Włącznik DIMMER Ta dioda świeci się na zielono, gdy urządzenie PowerPlant jest Tym przełącznikiem możesz ustawić jasność diod LED w pozycjach: prawidłowo podłączone do gniazda zasilania i jest włączone.
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    (DIGITAL, ANALOG, HIGH POWER). technicznej, prosimy zwrócić się w pierwszej kolejności do lokalnego Włącz PowerPlant: diody LED WIRING ON i ZONE 1 – 3 (jeśli są sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione. zajęte) powinny świecić się na zielono. Dodatkowo napięcie W przypadku naprawy serwisowej, prosimy zwrócić...
  • Page 23 Distributed by Sound Service GmbH WEEE-Reg.-Nr.: DE 18189133 www.nowsonic.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device my not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Table des Matières