Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ARM272
ISTRUZIONI D'USO
IDROMASAGGIATORE
PLANTARE
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano
sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti
circa l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se si
rendono conto dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore, in modo da
prevenire ogni rischio.
L'apparecchio ha una superficie riscaldata. Le persone
insensibili al calore devono fare attenzione durante
l'utilizzo dell'apparecchio.
ATTENZIONE: se l'apparecchio perde acqua, non deve
più essere utilizzato.
Durante l'uso tenere l'apparecchio su di una superficie
piana.
Fare attenzione a non rovesciare l'apparecchio pieno
d'acqua.
Durante il riempimento e lo svuotamento dell'apparecchio,
la spina deve essere sempre tolta dalla presa.
Mettersi a sedere prima di immergere i piedi nella vasca.
Evitare sempre di rimanere in posizione eretta durante il
massaggio.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medicura ARM272

  • Page 1 ARM272 ISTRUZIONI D’USO IDROMASAGGIATORE PLANTARE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si...
  • Page 2 In caso di disturbi, come ad esempio flebite, vene varicose, eruzioni cutanee aperte o altri disturbi, consultare il medico per frequenza e durata delle applicazioni, nonché eventuali controindicazioni. Individui in gravidanza, con diabete o portatori di pacemaker devono consultare un medico prima dell’uso. Non utilizzare il massaggiatore per più...
  • Page 3 Informazioni tecniche 1 - Selettore di funzione. 2 - Indicatore di livello acqua. 3 - Coperchio removibile. 4 - Infrarosso Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio Istruzioni d’uso Non inserire la spina nella presa di corrente, prima di aver riempito l’apparecchio. Se si desidera effettuare un massaggio caldo, riempire l’idromassaggiatore per piedi con acqua tiepida non oltre il livello massimo indicato;...
  • Page 4 ARM272 INSTRUCTIONS FOR USE FOOT MASSAGER This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 5 doctor before using this appliance. Do not use the massager for more than 20 minutes. Before making a new cycle of massage, allow the appliance to cool. Warnings Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
  • Page 6 Instructions for use Do not connect the plug into the socket before filling with water.If you want a warm massage, fill the foot massage bath with luke warm water not more than the maximum water level indicated, if you prefer a refreshing bath, fill the bath with cold water.
  • Page 7 ARM272 MODE D’EMPLOI HYDRO-MASSAGE PIEDS L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation...
  • Page 8 cutanées ou d’autres troubles particuliers, n’hésitez pas à consulter votre médecin pour connaître la fréquence et la durée des applications ainsi que toutes les contreindications éventuelles. Les femmes enceintes, les diabétiques ou les porteurs de pacemaker doivent consulter un médecin avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 9 Informations techniques 1 - Sélecteur de fonction. 2 - Indicateur du niveau de l’eau. Couvercle coulissant. 4 - Infrarouge Dates tecniques indiqués sur l’appareil. Mode d’Emploi Remplissez d’eau l’appareil avant de le brancher. Si vous désirez effectuer un massage chaud, remplissez l’appareil avec de l’eau tiède sans dépasser le niveau maximum indiqué;...
  • Page 10 ARM272 BEDIENUNGSANLEITUNG FUßMASSAGEBAD Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden...
  • Page 11 eintauchen. Bleinben Sie während der Massage nicht in in aufrechter Haltung stehen. Bei Beschwerden in den Beinen oder den Füßen, wie zum beispiel Venenentzündungen, Krampfadern, offene Hautausschläge oder andere Beschwerden, fragen Sie lhren Arzt wegen der Anzahl und der Dauer der Anwendungen und auch nach eventuellen Kontraindikationen.
  • Page 12 Bleinben Sie während der Massage nicht in in aufrechter Haltung stehen. Bei Beschwerden in den Beinen oder den Füßen, wie zum beispiel Venenentzündungen, Krampfadern, offene Hautausschläge oder andere Beschwerden, fragen Sie lhren Arzt wegen der Anzahl und der Dauer der Anwendungen und auch nach eventuellen Kontraindikationen.
  • Page 13 ARM272 FOLLETO DE INSTRUCCIONES HIDROMASAJEADOR Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya...
  • Page 14 o otras molestias, consultar al médico con respecto a la frecuencia y duración de las aplicaciones, así como eventuales controindicaciones. En caso de embarazo, diabetes o enfermedad, consultar con un médico antes de usar. No hacer funcionar el aparato por más de 20 minutos. Antes de realizar un nuevo ciclo de masaje, deje que el aparato se enfríe.
  • Page 15 Características técnicas 1 - Selector de función. 2 - Indicador de nivel agua. 3 - Tapa corredizo. 4 - Infrarrojos. Datos de placa sobre el aparato. Istrucciones de uso Desenrollar el cable de alimentación de su sede situada debajo de la cuba. No introducir el enchufe en la toma de corriente, antes de haber llenado el aparato.
  • Page 16 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Page 17 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Page 18 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Page 19 Poly Pool s.p.a. via Sottocorna, 21/B - 24020 Parre (BG) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...