Télécharger Imprimer la page

Enerco Mr. Heater MH45GSP Guide D'utilisation Et Manuel Du Propriétaire

Chauffe au gaz, à faible intensité infrarouge approuvé pour les garage résidentiel et les applications commerciales

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS.
Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
Gas-Fired Low-Intensity Infrared Heater
Approved For Residential Garage/Commercial Applications
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause
property damage, injury, or death. Read the installation, operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Open Windows
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT use electrical switches.
DO NOT use any telephone in your house. Immediately call your local gas supplier from a telephone remote
from the area of the leak. Follow the gas supplier's instructions.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER'S MANUAL
ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
MODEL#
MH45GSP
LANGUAGES INCLUDED
•ENGLISH
•FRENCH
•SPANISH
GSP45-WO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enerco Mr. Heater MH45GSP

  • Page 1 Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194 GSP45-WO...
  • Page 2 HAZARD WARNINGS WARNING: WARNING: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION OTHERS, SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER. BUILDING MATERIALS, PAPER, OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER. AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO GENERAL HAZARD WARNING:...
  • Page 3 BEFORE YOU BEGIN intensity levels are within a range that is most effective in establishing and maintaining personal Read this manual carefully before installing or comfort levels. An aluminum reflector directs the servicing this equipment. Improper installation, radiant energy downward to the occupied area. servicing, or maintenance will cause death, Radiant refers to the energy radiated by the injury, or property damage.
  • Page 4 Air Intake Burner Box Vent Front Fixed Hanger Reflector Heat Exchanger Rear Movable Hanger Service Door Burner Box Contains the electrical components (i.e. blower motor, power transformer, etc.) and gas distribution components (i.e. gas valve, etc.) that make the heater work. There are no owner serviceable items contained in this box.
  • Page 5 Leading Particulars Model No. BTU/hr Weight Length GSP45 45,000 (13.2 kW) 91 lbs (41.3 kg) 10’ 3” (3.12 m) HEATER SPECIFICATIONS Voltage 120V Electrical Connection 3 pin molded plug Connection ½Male NPT Pressure for Minimum 5.0” W.C. (1.25 kPa) Natural Gas Gas Inlet Maximum 11.0”...
  • Page 6 Where can the heater be installed? Gas Service Requirements: The GSP tube heater is intended for installation for light Type of Gas industrial/commercial applications such as the following The type of gas appearing on the nameplate must be the areas: type of gas used.
  • Page 7 The GSP tube heater must be installed with venting or with aircraft hangars. Installation in aircraft hangars must be in one of the optional venting kits available from Enerco. accordance with the following codes: United States: Refer DO NOT connect this heater to a separate chimney. Gas...
  • Page 8 Enerco representative or distributor, of Enerco Technical Products during normal business hours which are Monday through Friday, 8:15 a.m. to 4:45 p.m., Eastern Time.
  • Page 9 Operating Instructions and Owner’s Manual Gas-Fired Low-Intensity Infrared Heater...
  • Page 10 Hang the Heater Horizontal Installation Installation locations come in a variety of sizes, shapes, 1. Using S-hooks, attach two equal lengths of 2/0 chain, styles and methods of construction. Because of all these or equivalent, to the two uppermost holes in the front variables, it is not possible to include mounting hardware fixed hanger.
  • Page 11 Typical Installation 3. The appliance and its main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system during The Illustration below shows a typical installation of the GSP tube heater. The installation drawing shown has a any pressure testing of that system at test pressures in straight horizontal venting arrangement and specifies the excess of ½psi (3.5kPa).
  • Page 12 3. The maximum equivalent length of vent pipe should Not less then 8ft (2.44 M) be carefully observed. A safety switch in the heater is designed to shut the heater off before excessive flue 2ft (0.61M) min restriction causes bad combustion. In addition to the length restrictions stated below, use no more than two H (Min.) elbows in your vent system.`...
  • Page 13 2. For horizontal venting, the vent lengths may be as Venting/Ducting follows: For Commercial and Industrial Installations Only Minimum Equivalent Length = 3 feet (0.9144 m) of Pipe General Requirements Maximum Equivalent Length = 25 feet (7.62 m) of Pipe Use aluminum or teflon tape suitable for 550°F (3M Company tapes #433 or #363) or RTV silicone sealant.
  • Page 14 Alternative Arrangements / Optional Equipment for c) All flue joints should be sealed using suitable products Venting (see recommendation for horizontal venting). Horizontal Venting Vent Cap This heater, when horizontally vented, must be installed Type “B” Vent (required outdoors) with the approved venting system. For horizontal vent installations the GSP45 tube heater is certified as a 24 Inches Roof Flashing...
  • Page 15 in the air can be drawn into the equipment and cause Electrical Service Installation: an accelerated rate of corrosion of some of the heater System Requirements components. The use of such chemical compounds near The GSP tube heater requires a grounded three-prong the enclosure should be avoided.
  • Page 16 WIRING DIAGRAM Igniter & Flame Sense Thermostat Pressure Switch WHITE PURPLE PURPLE WHITE IGNITER/FLAME SENSOR 24 VAC BLACK BLACK BURNER BLACK PRIMARY - 120V YELLOW Line Load SECONDARY - 24V 24 VAC CONTROL BOARD Blower Motor Cavity WHITE WHITE PRESSURE SWITCH Igniter &...
  • Page 17 OPERATION MAINTENANCE Operation of the Heater Pre-Season Maintenance CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE Heater area to be kept clear and free from combustible HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURES AND materials, gasoline, and other flammable vapors and SHOULD STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING liquids.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING This troubleshooting guide has been designed to assist you in locating and correcting minor problems that may occur with the GSP tube heater. BLOWER DOES NOT COME ON Possible Cause Try This... Power cord is not plugged in Plug power cord into a grounded three prong Outlet. Thermostat setting is too low Increase thermostat temperature setting DSI module needs to be reset...
  • Page 19 ILLUSTRATED PARTS This section provides the part numbers and pictorials for components of the GSP tube heater. Callout letters on the illustrations are keyed to the associated parts list. ALL WARRANTY CLAIMS REQUIRE PROOF OF PURCHASE PART DESCRIPTION 60128 NG GAS VALVE 60129 LP GAS VALVE 03808...
  • Page 20 This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Enerco Group, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
  • Page 21 ADVERTENCIA: Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes. ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194 GSP45-WO...
  • Page 22 HAZARD WARNINGS ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS DEMÁS. POR ELLO, LEA ESTAS INSTRUCCIONES LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, TALES COMO ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN, A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALEFACTOR.
  • Page 23 ANTES DE COMENZAR a una intensidad más baja por pie cuadrado de superficie de radiación. Los niveles más bajos de Lea atentamente este manual antes de instalar temperatura e intensidad se encuentran dentro o hacerle el mantenimiento a este equipo. La instalación, el servicio o mantenimiento inadecuados de un rango que es más efectivo para establecer pueden causar muertes, lesiones o daños materiales.
  • Page 24 Caja del quemador Entada de aire Viento Gancho fijo delantero Reflector Intercambiador de calor Gancho posterior m Ó Acceso de control lateral Caja del quemador Contiene los componentes eléctricos (por ejemplo, motor del soplador, transformador, etc.) y los componentes de la distribución de gas (por ejemplo, válvula de gas, etc.) que hacen funcionar el calentador.
  • Page 25 Detalles importantes Modelo N. BTU/hr Peso Longitud 45GSP 45,000 (13.2 kW) 91 lbs (41.3 kg) 10’ 3” (3.12 m) ESPECIFICACION DEL CALENTADOR Voltaje 120 VCA Electicidad Conexión enchufe moldeado de 3 clavijas Conexión 1,2 cm (1/2”) NPT Gas natural Mínima 5,0”...
  • Page 26 ¿Dónde se puede instalar el calentador? Requisitos del servicio de gas El calentador de tubo GSP es apto para ser instalado en las Tipo de gas siguientes áreas: El tipo de gas que aparece en la placa debe ser el tipo de •...
  • Page 27 (Esto se debe medir desde la parte disponible de Enerco. NO conecte este calentador a una inferior del calentador hasta la parte superior del ala, o del chimenea separada.
  • Page 28 Enerco, de Enerco Technical Products durante el horario de oficina normal, de lunes a viernes de 8:15 a.m. a 4:45 p.m., hora del Este.
  • Page 29 Instrucciones de uso y manual del usuario Calentador infrarrojo de baja intensidad a gas...
  • Page 30 Procedimiento para colgar el calentador Instalación horizontal Los lugares de montaje tienen tamaños, formas, estilos y métodos 1. Con ganchos en forma de S, fije dos tramos de cadena de construcción variados. Debido a todas estas variables, no iguales de 2/0, o equivalente, a los dos orificios más se pueden incluir los accesorios de montaje con el calentador altos del gancho fijo delantero.
  • Page 31 Instalación típica del sistema de tubería de suministro de gas durante toda prueba de presión de dicho sistema cuando la presión exceda La siguiente ilustración muestra una instalación típica del el 0.03 kg/cm2 (½ psi.) (3,5kPa.). El artefacto se debe separar calentador de tubo GSP.
  • Page 32 No menos de 2,43 m. 3. The Se debe observar atentamente la longitud equivalente máxima de la tubería de ventilación. Se 0,60 m. (2 pies) como mínimo diseñó una llave de seguridad en el calentador para apagarlo antes de que la restricción excesiva del H (Min.) respiradero genere una mala combustión.
  • Page 33 Ventilación/Conducto Sólo para instalaciones comerciales e industriales 2. Para una ventilación horizontal, las longitudes de Requisitos generales la ventilación pueden ser las siguientes: Longitud Utilice una cinta de aluminio o teflón apto para 287,7° C equivalente mínima = 1,52 metros (5 pies) de tubería. (550°F) (cintas 3M Company N.°433 o N.°363) o sellador Longitud equivalente máxima = 7,62 metros (25 pies) de silicona RTV.
  • Page 34 a través de estructuras combustibles (consulte los códigos Colocación alternativa /Equipo opcional para la locales) ventilación c) Todas las juntas de tiro deben sellarse con productos Ventilación horizontal adecuados (ver recomendación para ventilación horizontal). Este calefactor, cuando se ventila horizontalmente, debe instalarse con el sistema de ventilación aprobado.
  • Page 35 Instalación del sistema eléctrico: un sistema de suministro de aire exterior. Algunos compuestos como los hidrocarburos halogenados u otros químicos corrosivos Requisitos del sistema en el aire pueden entrar en el equipo y acelerar el proceso de El calentador de tubo GSP requiere la instalación de un corrosión de algunos componentes del calentador.
  • Page 36 Diagrama de cableado Igniter & Flame Sense Thermostat Pressure Switch WHITE PURPLE PURPLE WHITE IGNITER/FLAME SENSOR 24 VAC BLACK BLACK BURNER BLACK PRIMARY - 120V YELLOW Line Load SECONDARY - 24V 24 VAC CONTROL BOARD Blower Motor Cavity WHITE WHITE PRESSURE SWITCH Igniter &...
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO Funcionamiento del calentador Mantenimiento De Pretemporada TANTO LOS ADULTOS COMO LOS NIÑOS DEBEN ESTAR El área del calentador se debe mantener limpia y sin ATENTOS A LOS PELIGROS DE LAS ALTAS TEMPERATURAS materiales combustibles, gasolina y otros líquidos o vapores DE SUPERFICIE Y DEBEN MANTENER DISTANCIA PARA inflamables.
  • Page 38 ó RESOLUCI N DE PROBLEMAS Esta guía de resolución de problemas fue diseñada para ayudarlo a localizar y corregir problemas sencillos que pueden aparecer en el calentador de tubo GSP. EL SOPLADOR NO SE ENCIENDE Posible Causa Intente esto... El cable de alimentación está desconectado. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de tres patas co- nectado a tierra.
  • Page 39 óN DE PIEZAS ILLUSTRACI Esta sección muestra los números y la ilustraciones de las piezas para los componentes del calentador de tubo GSP. Las letras en las ilustraciones están ligadas con la lista de piezas relacionada. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTIA REQUIEREN PRUEBA DE COMPRA DESCRIPCION 60128 VALVULA DE GAS (G.N.)
  • Page 40 Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Enerco Group, Inc. se reserva el derecho a hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso ni obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materia- les y los modelos.
  • Page 41 AVERTISSEMENT : Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion qui pourrait causer des dommages à la propriété, des blessures ou des pertes de vie. ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194 GSP45-WO...
  • Page 42 HAZARD WARNINGS AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT: VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET FDANGER D’INCENDIE, DE BRÛLURE, POUR LES AUTRES, PAR CONSÉQUENT VEUILLEZ LIRE D’INHALATION ET D’EXPLOSION. GARDEZ CES DIRECTIVES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET LES COMBUSTIBLES SOLIDES TELS QUE LES APPAREIL DE CHAUFFAGE.
  • Page 43 AVANT DE COMMENCER que les ateliers. Alimenté au gaz signifie qu’il utilise une combustion propre de gaz naturel Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou de propane. À faible intensité signifie que ou d’entretenir cet équipement. Un mauvais la surface rayonnante du tube échangeur de entretien, installation ou maintenance peut chaleur n’est pas rouge.
  • Page 44 Prise D’Air Boîte du brûleur Évent Suspension avant fixe Réflector Échangeur de chaleur Cintre arrière mobile Contrôle d’accès latéral Boîte du brûleur Contient les composantes électriques (c.-à-d. moteur du ventilateur, transformateur de puissance, etc.) et les composantes de distribution de gaz (c.-à-d. valve de gaz, etc.) qui font fonctionner le radiateur.
  • Page 45 Principales Précisions Nº de modèle BTU/h Poids Longueur 3.12 m (10 pi 3 GSP45 45,000 (13.2 kW) 41.3 kg (91 livres) pouces) CARACTÉRISTIQUES DU RADIATEUR Tension 120V Électrique Connexion 3 broches moulées Connexion 1,2 cm (1/2 po) male NPT Gaz Naturel Minimum entrée 12,7 cm (5,0 po) de colonne d’eau...
  • Page 46 Où peut-on installer le radiateur? Exigences de service de gaz: Le tube radiant GSP est destiné à être installé dans les Type de gaz endroits suivants : Le type de gaz figurant sur la plaque signalétique doit être • entrées le type de gaz utilisé.
  • Page 47 (Cela devrait être mesuré à partir du option chez Enerco. NE PAS brancher cet appareil à une fond du radiateur jusqu’au dessus des ailes ou des enclos cheminée séparée.
  • Page 48 Enerco, de Enerco Technical Products, Radiateurs infrarouges à faible intensité Guide d’utilisation et manuel du propriétaire...
  • Page 49 Guide d’utilisation et manuel du propriétaire Radiateurs infrarouges à faible intensité alimentés au gaz naturel...
  • Page 50 Installation Horizontale Suspendre le Radiateur Emplacements de montage existent dans une variété 1. En utilisant des crochets en S, joignez deux longueurs de tailles, de formes, de styles et de méthodes de égales d’une chaîne 2/0, ou l’équivalent, aux deux construction.
  • Page 51 Typical Installation Canada et aux États-Unis. 3. L’appareil et son robinet principal de gaz doivent être L’illustration suivante montre une installation typique déconnectés du système d’alimentation en gaz pendant du tube radiant GSP. Le plan d’installation représentée tout test de pression de ce système à des pressions comporte un arrangement de ventilation horizontal droit d’essai supérieures à...
  • Page 52 3. La longueur maximale équivalente du tuyau de Pas moins de 2,4 m (8 pi) ventilation doit être soigneusement observée. Un interrupteur de sécurité dans le radiateur est conçu pour 0,6 m (2 pi) min. arrêter le radiateur avant qu’une restriction de fumée excessive ne provoque une mauvaise combustion.
  • Page 53 un autre matériau approuvé incombustible et résistant Ventilation/Canalisatio à la corrosion, tel qu’indiqué par les codes étatiques ou Pour Les Installations Commerciales et Industielles locaux. Exigences générales Utilisez du ruban téflon ou en aluminium adapté à une REMARQUE: Pour minimiser les problèmes associés à la température de 287 °C (550 °F) (ruban 3M no 433 ou no condensation dans les courses longues, le conduit 363) ou du mastic silicone RTV.
  • Page 54 Autres arrangements/Équipements de ventilation en b) Une bague de dégagement isolé peut être nécessaire option pour traverser des structures combustibles (vérifiez les Ventilation horizontale codes locaux). Ce radiateur, lorsqu’il est ventilé horizontale, doit être c) Tous les joints de combustion doivent être scellés à l’aide de produits appropriés (voir la recommandation installé...
  • Page 55 Dans les climats froids, le cas échéant, isolez le conduit Installation du service électrique: d’air frais. Évitez de placer le conduit d’air frais directement Exigences du système au-dessus du boîtier Le tube radiant de GSP nécessite l’installation d’une prise électrique à trois broches de mise à la terre à moins de 46 Le tube radiant GSP est approuvé...
  • Page 56 Schéma de câblage Igniter & Flame Sense Thermostat Pressure Switch WHITE PURPLE PURPLE WHITE IGNITER/FLAME SENSOR 24 VAC BLACK BLACK BURNER BLACK PRIMARY - 120V YELLOW Line Load SECONDARY - 24V 24 VAC CONTROL BOARD Blower Motor Cavity Igniter & Flame Sense WHITE WHITE Thermostat...
  • Page 57 Opération ENTRETIEN Utilisation du radiateur Entretien de Présaison LES ENFANTS ET LES ADULTES DOIVENT ÊTRE CONSCIENTS Le radiateur doit être gardé propre et libre des matériaux DES DANGERS RELIÉS AUX TEMPÉRATURES DE SURFACE combustibles, d’essence et d’autres formes de vapeurs et ÉLEVÉES ET DEVRAIENT GARDER UNE DISTANCE POUR de liquides inflammables.
  • Page 58 DÉPANNAGE Ce guide de dépannage a été conçu pour vous aider à localiser et à corriger des problèmes mineurs qui peuvent survenir avec le tube radiant de GSP. LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS Cause possible : Essayez ceci : Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon dans une prise de sortie à...
  • Page 59 PIÈCES ILLUSTRÉES Cette section fournit les numéros de pièce et les représentations graphiques des composants du tube radiant GSP. Les lettres de la légende sur les illustrations sont associées à la liste des pièces associée. TOUTES LES RECLAMATIONS DE GARANTIE EXIGENT UNE PREUVE D’ACHAT DESCRIPTION DE LA PIECE 60128 VALVE DE GAZ (N.G.)
  • Page 60 Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états. Enerco Group, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis ni obligation, aux couleurs, caractéristiques, accessoires, matériaux et modèles.