Les langues disponibles

Les langues disponibles

17/05/2023
HPW1900WAC
IPX5
!
NOTICE ORIGINALE
15
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Voltr HPW1900WAC

  • Page 1 17/05/2023 HPW1900WAC IPX5 NOTICE ORIGINALE alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX / INHOUD FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................7 Assemblage ..........................8 Utilisation ..........................13 Entretien ..........................20 Dépannage .........................22 Conformité ..........................23 Caractéristiques techniques ....................24 Garantie ..........................26 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT NEDERLANDS Veiligheidsinstructies ......................27 Symbolen..........................31 Technische gegevens voor uw product ................32 Samenvoeging........................33 Gebruik ..........................38 Onderhoud..........................44...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d’emploi. ATTENTION : Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à...
  • Page 4: Précautions De Manipulation

    • Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’appareil. ATTENTION : Dans certains pays, des réglementations définissent les horaires et les jours spé- ciaux pendant lesquels ce type d’appareil peut être utilisé, ainsi que les restrictions d’utilisation en vigueur.
  • Page 5 • N’utilisez l’appareil qu’en position debout, jamais en position couchée. • Ne pas faire fonctionner le nettoyeur haute pression sans alimentation en eau. • Les ouvertures de ventilation doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé.
  • Page 6: Précautions Électriques

    PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES • Si vous utilisez une rallonge électrique, ses prises et sa fiche doivent être étanches. Utiliser une rallonge inadaptée peut être dangereux. S’assurer que la rallonge ne dépasse pas 10m. Toujours débrancher la rallonge de la prise avant de débrancher l’appareil de la rallonge. Toujours brancher la rallonge dans une prise électrique protégée par un disjoncteur de fuite de terre.
  • Page 7: Symboles

    SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont apposés sur votre produit. Veuillez étudier et apprendre leur signification. Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la plus sûre. Certaines réglementations locales peuvent interdire la connexion de Porter des chaussures de pro- l’appareil avec les canalisations tection...
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE Lisez scrupuleusement les règles de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre outil. Étudiez l’illustration ci-dessous de votre machine afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des différents réglages. Conservez impérativement ce manuel pour tout besoin ultérieur. 1.
  • Page 9: Déballage

    DÉBALLAGE • Retirez soigneusement le produit et ses accessoires de l’emballage. S’assurer que tous les élé- ments répertoriés sur le schéma précédent soient inclus. • Inspectez le produit attentivement, pour vous assurer qu’aucune pièce n’ait été endommagée du- rant le transport. •...
  • Page 10 Montage du support du câble de raccordement secteur Emboîter le support sur le côté droit de la machine. Montage du support pistolet Emboîter le support sur le côté gauche de la machine. Vous pouvez ensuite y ranger le pistolet et la lance de pulvérisation 17/05/2023...
  • Page 11 Montage des supports accessoires 5 crochets sont fournis avec votre appareil afin de pouvoir ranger facilement tous vos accessoires. Accro- chez-les au dos de la machine. Vous pourrez y ranger les différentes buses et connecteurs fournis avec votre nettoyeur haute pression. Raccord de la machine au tuyau haute pression Relier le tuyau haute pression à...
  • Page 12 Assemblage du tuyau haute pression sur le pistolet Dérouler le tuyau haute pression . Brancher l’autre extrémité du tuyau haute pression au pistolet Pour le débrancher, appuyer sur le bouton Insérer la lance sur le pistolet haute pression (a) et visser (b) comme sur le schéma ci dessous. Insérer ensuite la buse (c).
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION Ce nettoyeur haute pression possède un moteur d’une puissance de 1900 W. Il est conçu pour nettoyer les machines, les véhicules, les bâtiments, les terrasses, les façades et les équipements de jardin avec de l’eau propre et du détergent chimique biodégradable. Il peut également vous servir pour enlever les saletés tenaces sur des dalles ou gouttières, par exemple.
  • Page 14 1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau. 2. Relier le connecteur à l’appareil. REMARQUE : Le connecteur contient un filtre qui protège l’appareil contre les particules de grande taille telles que le sable, calcaire, et autres impuretés. Assurez-vous que le connecteur est fixé correc- tement, que le filtre est bien installé...
  • Page 15 Pour démarrer l’appareil 1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est bien sur ‘‘OFF’’. 2. Branchez la prise de courant. 3. Déroulez entièrement le tuyau haute pression. 4. Le pistolet a un système de sécurité. Pour déverrouiller la gâchette , appuyez sur le bouton de sécurité...
  • Page 16 Pour éteindre l’appareil • Relâchez la gâchette pour arrêter le jet d’eau. • Mettez le bouton marche/arrêt sur “OFF”. Pour éteindre complètement l’appareil, 1. Positionnez le bouton marche/arrêt sur “OFF”. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. 3. Fermez l’alimentation d’eau et enclenchez la gâchette afin d’évacuer la pression résiduelle dans l’appareil.
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    Réglage de la buse ATTENTION : Coupez l’eau, éteignez l’appareil et débranchez-le avant de changer de buse. La buse réglable vous permet de faire varier la largeur du jet. Pour ajuster la pulvérisation, tourner la buse comme représenté sur les schémas ci-dessous. Ne JAMAIS changer les buses lorsque votre appareil est allumé...
  • Page 18: Accessoires

    ACCESSOIRES Buse rotative La buse rotative permet une puissance de jet plus importante grâce à son jet rotatif. Branchez la buse à la lance de pulvérisation. Buse avec réservoir détergent Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec un produit de nettoyage biodégradable •...
  • Page 19 • Verser le détergent dans le réservoir, utiliser si besoin un entonnoir pour éviter les déversements acci- dentels de détergent à l’extérieur du réservoir. Si du détergent se répand lors du remplissage, veiller à ce que l’appareil soit nettoyé et sec avant l’utilisation. •...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION : Coupez l’eau, éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de l’examiner et d’effectuer toute manipulation de nettoyage ou d’entretien. L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque utilisation et avant de le ranger. Un nettoyage ré- gulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie.
  • Page 21: Transport

    Détartrage Des dépôts de tartre peuvent se former de temps en temps dans l’appareil et les accessoires, selon la nature de l’eau de votre région. La quantité des dépôts (et donc la fréquence des détartrages) dépend du degré de dureté de l’eau et de la manière dont l’appareil est utilisé. Pour savoir quel est le degré de dureté de l’eau de votre région, demandez à...
  • Page 22: Dépannage

    Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela, vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez notre service après-vente Voltr / Alice’s Garden. Problème...
  • Page 23: Conformité

    CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EC Declaration of Conformity PAR LA PRÉSENTE, NOUS DÉCLARONS We hereby declare, QUE L’APPAREIL DÉSIGNÉ CI-DESSOUS, AU VU DE SA CONCEPTION ET DE SA CONSTRUCTION, AINSI QUE DANS LA CONFIGURATION QUE NOUS AVONS MISE EN CIRCULATION, EST CONFORME AUX EXIGENCES DE BASE CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence Article BY01-VBS-90 Tension 230V/50HZ Puissance d’entrée 1900W Classe de protection Classe II Indice de protection IPX5 Température max de l’eau d’entrée 40°C Pression de l’eau d’entrée max. 0,6MPa (6 bar) Pression nominale 9,0 MPa (90 bar) Pression maximale 13,5MPa (135 bar) Débit d’eau nominal 390L/H (6.5L/min)
  • Page 25 Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points suivants: • Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à son design et aux instructions. • Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu. •...
  • Page 26: Garantie

    SAV VOLTR / Alice’s Garden. La prise en charge en garantie ne comprend pas les frais de port aller/ retour des pièces et/ou du produit.
  • Page 52 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.voltr.com - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto...

Table des Matières