Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WB-11D-S
Manuel d'utilisation
V1.0.1
Page | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour wellborn cabinet WB-11D-S

  • Page 1 WB-11D-S Manuel d'utilisation V1.0.1 Page | 1...
  • Page 2 Droits d'auteur Ce manuel d'utilisation est protégé par les droits d'auteur de Wellborne SAS. Aucune entité ou personne ne peut extraire ou copier une partie ou la totalité de ce manuel d'utilisation sans l'autorisation écrite de l'entreprise. Le contenu ne doit être transmis sous aucune forme, y compris les documents et les publications.
  • Page 3 Afin de mieux comprendre et utiliser ce produit, le manuel de l'utilisation propose une introduction détaillée aux fonctions, à l'installation, à l'utilisation et à la maintenance de la station WB-11D-S. Ce manuel est indispensable lors de l'installation, la supervision, le débogage et la maintenance de la station.
  • Page 4 Sommaire Avis de sécurité ......................... 6 1. Présentation du produit ..................... 7 2. Liste de colisage ......................8 3. Installation et câblage ....................9 4. Configuration des paramètres ................11 5. Instruction d’opération et écran LCD ..............20 6. Mise à jour firmware ....................26 7.
  • Page 5 Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser ce produit pour un fonctionnement correct et optimal. Garder le manuel dans un endroit facile d’accès pour référence future. Pour assurer la sécurité du personnel et de l'équipement, certaines informations relatives à la sécurité sont fournies et mises en évidence dans le manuel. Ces informations relatives à...
  • Page 6 Avis de sécurité 1. Tenez les matériaux inflammables, les matériaux explosifs et les vapeurs inflammables à l'écart de la station de charge. 2. Gardez le connecteur/pistolet de charge propre et sec, nettoyez-le avec un tissu sec s'il est taché, il est strictement interdit de toucher la partie métallique du connecteur lorsque le connecteur est sous tension.
  • Page 7 1. Présentation du produit 1. Rétroéclairage LOGO 5. Bouton d’arrêt d’urgence 2. Indicateur de status 6. Bouton paramères 3. Ecran LCD 7. Lecteur RFID 4. Antenne WIFI/4G 8. Prise de courant (support de fiche pour version câblée) Page | 7...
  • Page 8 2. Liste de colisage Qté Remarque Articles Chargeur EV Manuel d'utilisation Certificat de qualité Support de montage Crochet de cable 1 Pour la version câblée ST6.3X40 4-7 4x pour la version à douille, 7x pour la version câblée (3 des Vis auto perceuses à...
  • Page 9 3. Installation et câblage 3.1 Montage sur un mur Ouvrez l’emballage, vous verrez un point de charge, un support de montage, 3.1.1 un manuel d’utilisation et un sac d’accessoires de montage. Il existe également une carte RFID si la borne de recharge est en version RFID. Pour la version câblée, un crochet de câble est également inclus à...
  • Page 10 3.1.3 Placez le point de charge sur le support et fixez-le avec les 2 vis en bas du point de charge. L'installation est terminée Douille M8x80 3.1.4 Sertissez la virole ou les bornes à anneau isolées illustrées ci-dessous à l'extrémité des fils d'entrée AC. Connectez les fils au bornier du point charge comme ci-dessous.
  • Page 11 Model Terminal ≥6 mm 2 ≥6 mm 2 ≥6 mm 2 ≥6 mm 2 ≥6 mm 2 Wire ≥AWG9 ≥AWG9 ≥AWG9 ≥AWG9 ≥AWG9 ≥16 mm 2 ≥16 mm 2 ≥16 mm 2 ≥16 mm 2 ≥16 mm 2 ≥AWG5 ≥AWG5 ≥AWG5 ≥AWG5 ≥AWG5...
  • Page 12 3. Cliquez avec le bouton droit sur Connexion au réseau local et cliquez sur Propriétés. Page | 12...
  • Page 13 4. Sélectionnez Internet Protocol Version 4 (TCP / IPv4) et cliquez sur Propriétés. 5. Sélectionnez " Utilisez l'adresse IP suivante " et saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. et la passerelle par défaut. Cliquez sur OK et fermez la fenêtre des propriétés de la connexion au réseau local.
  • Page 14 Configurer les paramètres Connectez le chargeur à un ordinateur via un câble réseau. Ouvrez le navigateur Web et tapez http://192.168.1.5:8080/ dans le champ d'adresse et cliquez sur Entrée, puis la page de paramétrage du chargeur s'ouvrira. Le paramétrage ne peut être effectué que via un navigateur Web sur un ordinateur. Il est préconisé...
  • Page 15 (2) ID du chargeur, il s'agit de l'identification unique du chargeur. Si le chargeur doit être connecté au serveur back-office Growatt, cet identifiant doit être défini comme numéro de série sur la plaque signalétique du chargeur. Sinon, le chargeur ne peut pas être enregistré...
  • Page 16 (6) Adresse Mac. Il s'agit de l'adresse MAC utilisée pour la connexion du câble LAN. Si le chargeur est connecté au serveur back-office Growatt via un câble LAN et que le routeur dispose d'un contrôle d'accès MAC, vous pouvez placer ce MAC dans le routeur pour permettre au chargeur d'accéder au serveur.
  • Page 17 (11) Période hors pointe. Définir la période de tarif hors pointe. Fig.11 (12) Heure du chargeur. Réglez en fonction de l’heure locale. Une fois le chargeur connecté au serveur de back-office, l’heure sera synchronisée avec l’heure du serveur. Si le chargeur n’a pas de connection au serveur, vous devrez réinitialiser l’heure à chaque fois que vous éteignez et rallumez le chargeur.
  • Page 18 (19) (20) Fixez le tarif de pointe et le tarif hors pointe. Fig.19-20 (21) (32) (22) Importation de puissance maximale vers la propriété, sélection du dispositif d'échantillonnage de puissance, intervalle de collecte de la valeur du compteur. Ces 3 paramètres sont utilisés pour le réglage de la gestion de l'alimentation.
  • Page 19 (26) (34) Réglage Bluetooth. Nécessite un réglage uniquement lorsque le chargeur est équipé de Bluetooth. Fig.26-34 (27) (28) (35) paramètre de connexion 4G. Fig.27-28-35 (31) Ceci est pour les tests de communication, pas besoin de réinitialiser Fig.31 (33) Valeur de détection en temps réel du courant résiduel DC. Fig.33 (36) Appuyez sur ce bouton pour que le changement de paramètre prenne effet.
  • Page 20 5. Instruction d’opération et écran LCD Mode de charge et fonctionnement Mode APP/RFID: Lancez ou arrêtez de charger en scannant le code QR à l'aide de l'application ou en glissant une carte RFID. Vous pouvez également utiliser l’Application mobile pour la réservation et le paiement à condition que le serveur back-office prenne en charge cette fonction;...
  • Page 21 Mode RFID: La charge ne peut être lancée ou interrompue qu'en faisant glisser la carte RFID. Flux de processus de fonctionnement en mode RFID Mode « Plug & Charge » Le chargement démarrera automatiquement après le branchement du VE. Si vous souhaitez arrêter le chargement, appuyez simplement sur l'icône d'arrêt à...
  • Page 22 Introduction de l’interface LCD Interface d’état de veille. Le mode de charge est affiché en bas au centre de l’écran. Interface des informations de la carte utilisateur Affiché pour que l’utilisateur puisse vérifier l’ID de la carte et le solde lors du passage d’une carte RFID alors que l’EV n’est pas connecté...
  • Page 23 Interface de charge complète. S’affiche lorsque le VE cesse de se charger ou lorsque le bouton marche / arrêt forcé est enfoncé du côté du chargeur. Interface de facturation. Après avoir scanné le code QR ou glissé la carte RFID pour la facturation, cette interface s’ouvrira pour afficher l’ID utilisateur / le temps de charge / le coût / le solde, etc.
  • Page 24 Interface de statut réservé. Si le serveur d’arrière-guichet et l’application prennent en charge la fonction de réservation et que le chargeur est réservé, cette interface affichera l’ID utilisateur et le temps restant pour le temps réservé. Appuyez sur le bouton de menu pour entrer dans l’interface de recharge et réglages de la station Interface de réglage de charge Dans...
  • Page 25 Interface de réglage de déverrouillage. Dans l’état de défaillance électromagnétique Iock, vous pouvez choisir de déverrouiller A ou B Interface de réglage de la langue. Vous pouvez choisir l’anglais ou le chinois Interface de réglage du mode de charge. Vous pouvez définir différents modes de Charge (Prise et charge RFID APP / RFID) Page | 25...
  • Page 26 6. Mise à jour firmware Il existe 2 façons de mettre à jour le micrologiciel du chargeur EV, 1. Mise à jour par carte SD 2. Mise à jour sur la page de paramétrage 6.1.1 Mise à jour par carte SD 1.
  • Page 27 6.1.4 Insérez la carte SD dans le chargeur, éteignez et rallumez le chargeur, la mise à jour démarrera automatiquement. L'indicateur clignotera d'abord en rouge puis en vert avec un long bip à la fin de la mise à jour (parfois le bip peut ne pas être clairement entendu).
  • Page 28 6.2 Mise à jour sur la page de paramétrage L'utilisation de cette méthode de mise à jour ne nécessite aucun nom spécifique pour le fichier du micrologiciel. Connectez le chargeur à un ordinateur dont l'adresse IP est définie sur 192.168.1.x (x peut être n'importe quelle valeur comprise entre 1 et 255 sauf 5) via un câble réseau.
  • Page 29 6.2.2 Cliquez sur le bouton «1» et sélectionnez le fichier du micrologiciel. Cliquez sur «Télécharger», la mise à jour démarrera automatiquement. 6.2.3 Pendant la mise à jour, l'indicateur LED se comportera comme ci-dessous, Clignote d'abord en rouge et s'éteint avec un bip court, pendant cette période, le fichier du firmware est transmis à...
  • Page 30 Diagnostic des anomalies 7.1 Dépannage par comportement des LEDs ou écran LCD En cas de panne, les utilisateurs peuvent vérifier les informations de panne sur l'écran LCD ou par le nombre de clignotements du voyant LED. Chaque défaut est indiqué par une séquence de nombres différents de clignotements LCD. Une pause de 3 secondes entre chaque séquence indique le début ou la fin d'une séquence.
  • Page 31 Défaut de la protection contre la foudre Réservée Réservée Réservée Réservée Réservée 1000 Autres anomalies 7.2 La mise à jour du micrologiciel échoue 7.2.1 Échec de la mise à jour du micrologiciel avec la carte SD: a. Vérifiez si la capacité est supérieure à 4G octets, veuillez utiliser une carte SD inférieure à...
  • Page 32 a. Vérifiez la force du signal WiFi sur l’ordinateur; Puissance du signal sur mobile: b. Veuillez vérifier et saisir le SSID et le mot de passe WiFi corrects pour réessayer ; Page | 32...
  • Page 33 Si vous vérifiez le paramètre WiFi sur l'application, veuillez éteindre et rallumer le chargeur et connecter votre mobile au WiFi émis par le chargeur pour vérification et réglage. c. Vérifiez s'il y a un contrôle d'accès dans le routeur, par ex. Filtrage MAC, blocage de port, etc.
  • Page 34 d. 1. Certains routeurs ont 2 WiFi, l'un est à 2,4GHz, l'autre à 5GHz. La plupart des foyers utilisent simplement le WiFi 5GHz comme WiFi par défaut. Mais le chargeur ne peut se connecter qu'au WiFi 2.4GHz. Donc si le chargeur peut se connecter au hotspot de votre téléphone portable, mais ne peut pas se connecter au WiFi de la maison.
  • Page 35 e. Vérifiez si le chargeur est toujours connecté à l'ordinateur. Veuillez le débrancher de l'ordinateur, sinon le chargeur ne se connectera pas au serveur d'arrière-guichet. f. Vérifiez si l'adresse du serveur est correcte dans le champ "URL du serveur". Le paramètre correct est ws://charge.wellborne.fr:80/ocpp/ws 7.4 Impossible d'accéder à...
  • Page 36 (3). Cliquez avec le bouton droit sur Connexion au réseau local et cliquez sur Propriétés. (4). Sélectionnez Internet Protocol Version 4 (TCP / IPv4) et cliquez sur Propriétés. (5). Sélectionnez «Utiliser l'adresse IP suivante» et saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut.
  • Page 37 c. Vérifiez quel navigateur Web est utilisé, il est préconnisé d'utiliser Firefox ou IE, Chrome ne peut pas être utilisé pour mettre à jour le micrologiciel. ré. Vérifiez si vous avez saisi le contenu complet, qui est http: // 192. 168.1.5: 8080, dans le champ d'adresse, n'omettez pas le http: // ou le «: 8080».
  • Page 38 Remarque : après avoir rétabli les paramètres d'usine du chargeur, vous devrez réinitialiser l'identifiant du chargeur et l'URL du serveur, sinon le chargeur ne sera pas connecté au serveur d'arrière-guichet. 7.5 Problème de Charge a. Si la charge ne peut pas démarrer alors que la voiture est branchée. Vérifiez que le bouton rouge d'arrêt d'urgence ne soit pas enfoncé.
  • Page 39 8. Modulation intelligente de la puissance Le point de charge peut surveiller la consommation électrique totale du foyer pendant la charge. Si la consommation d'énergie s'approche de la valeur maximale prédéfinie, le point de charge réduira la puissance de charge pour éviter une situation de surcharge du disjoncteur principal.
  • Page 40 (3) sélectionnez le dispositif d'échantillonnage de puissance dans le champ du paramètre: Câblage d'échantillonnage de puissance externe (0: CT interne 1: PowerMeter). 0 signifie “CT” tandis que 1 signifie “mètre”. (4) Définissez la valeur d'importation de puissance maximale dans le champ de la puissance maximale externe (kW).
  • Page 41 9. Spécifications techniques DÉSIGNATION WB-11D-S ENTRÉE & SORTIE Tension d'entrée 400V AC Fréquence d'entrée 50Hz Tension de sortie 400V AC Max. puissance de sortie 11kW*2 Max. courant de sortie 16A*2 Type d'interface de charge IEC 62196-2, Type 2 Connection Prise standard Longueur de câble...
  • Page 42 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL Degré de protection IP65 Température de fonctionnement -20°C ~+50°C Humidité relative 5%-95% sans condensation Altitude maximale <2000m Refroidissement Refroidissement par air naturel Consommation électrique en veille <8W MÉCANIQUE Dimension (L / H / P) 420 / 1635 / 270 mm Poids (kg) 42 Kg CERTIFICATIONS...
  • Page 43 Annexe 10.1 Schéma électrique Prise A Prise B Fig J 1 - J . Schéma du circuit principal Page | 43...
  • Page 44 Garantie Période de garantie La période de garantie de ce produit est de 3 ans. Si le contrat en dispose autrement, le contrat prévaudra. Pour les cas de garantie pendant la période de garantie, le client doit présenter la facture d'achat du produit au personnel de service de Wellborne.
  • Page 45 WELLBORNE SAS 49 Boulevard Lucien Sampaix 69190 Saint-Fons, France + 33 09 73 79 63 33 contact@wellborne.fr www.wellborne.fr...