Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

THE TANGENT
S4
S3
THE RESPONSE
S4
S3
DIGITAL WATCH WITH TOUCH SENSOR
TECHNOLOGY:
S1. Start/stop sensor
S2. Set/reset sensor
S3. Mode sensor
S4. Light sensor
S5. Touch sensor unlock button
SPECIAL FEATURE:
This Freestyle product features unique
Hydro Pushers®: these pushers can be
pressed under water to a dynamic wa-
ter pressure (not water depth) of 3 ATM.
TO LOCK AND UNLOCK THE TOUCH
SENSORS:
There are 4 touch sensors around the
lens of the watch (S1,S2,S3,and S4). To
unlock the sensors, press S5 button.
The touch sensor indicator (T) will be
displayed to indicate the touch sensors
are unlocked.
When no sensors are pressed for 10
seconds, the touch sensor lock will
automatically be activated (except in
CHRONOGRAPH mode and TIMER
mode when the chronograph or timer
is in use) and the touch sensors will
be locked.
DISPLAY MODES:
The watch has five display modes:
NORMAL TIME, WORLD TIME (WT),
ALARM (AL), CHRONOGRAPH (CR) and
TIMER (TR).
To change from one display mode to
another, press S3 sensor once.
NOTE: In any setting mode, when there
is no sensor pressed for 30 seconds,
the watch will automatically save
the entered data and exit the setting
procedure.
TO SET THE TIME AND CALENDAR:
1. Press S3 sensor to select NORMAL
TIME mode.
S5
2. Press and hold S2 sensor, the
message "HOLD TO SET" will be
displayed for 2 seconds and the
S1
local city selection will blink.
Press S1 or S2 sensor to cycle
forward or backward through the
S2
32 preset cities/ time zones to
select your home city for display in
NORMAL TIME.
3. Press S3 sensor, the Daylight
Savings Time (DST) setting will
blink. Press S1 or S2 sensor to
toggle between ON and OFF of the
DST setting. Note that setting DST
S5
for NORMAL TIME does not auto-
matically apply to the same city in
S1
WORLD TIME. You must apply DST
to WORLD TIME cities separately.
4. Press S3 sensor, the hour digits will
blink. Press S1 sensor to increase
S2
or S2 sensor to decrease the value.
Holding down the sensor will speed
up the process.
5. Press S3 sensor, the minute
digits will blink. Press S1 sensor to
increase or S2 sensor to decrease
the value. Holding down the sensor
will speed up the process.
6. Press S3 sensor, the second digits
will blink. Press S1 or S2 sensor to
reset the second digits to zero.
7. Press S3 sensor, the year digits will
blink. Press S1 sensor to increase
or S2 sensor to decrease the value.
Holding down the sensor will speed
up the process.
8. Press S3 sensor, the month digits
wil blink. Press S1 sensor to in-
crease or S2 sensor to decrease the
value. Holding down the sensor will
speed up the process.
9. Press S3 sensor, the date digits will
blink. Press S1 sensor to increase
or S2 sensor to decrease the value.
Holding down the sensor will speed
up the process.
10. Press S3 sensor, the hour format
setting will blink. Press S1 or S2
sensor to toggle between 12-hour
and 24-hour format. The P.M. indi-
cator will be displayed to indicate
the time period 12:00 P.M. – 11:59
P.M. in 12-hour format.
11. Press S3 sensor, the ''BEEP"
setting will blink. The ''BEEP"
option will cause the watch to
beep anytime a sensor or button is
pressed. Press S1 or S2 sensor to
toggle between ON and OFF for the
beep setting.
12. Press S3 sensor, the hourly chime
(CHIME) setting will blink.
Press S1 or S2 sensor to toggle
between ON and OFF for the hourly
chime setting.
13. When finished making all the set-
tings, press and hold S3 sensor for
approximately 3 seconds to confirm.
NOTE: The day (of the week) is
automatically set in accordance with
the date. The date can be set within
ENGLISH
the range of 1 January 2009 to 31
December 2099.
NOTE: The selected hour format will
apply to both NORMAL TIME mode and
WORLD TIME mode.
TO SELECT AND DISPLAY THE TIME
OF WORLD TIME CITY IN WORLD TIME
MODE:
1. Press S3 sensor to select WORLD
TIME mode.
2. To make the world time city selec-
tion, press S1 or S2 sensor to cycle
forward or backward through the 32
preset cities / time zones.
3. Press and hold S1 sensor for ap-
proximately 3 seconds to toggle
between DST and Standard Time.
The DST indicator
will be dis-
played when Daylight Savings Time
is displayed.
NOTE: When you have applied DST for
individual cities / time zones, the re-
spective time will be adjusted forward
by 1 hour. Please make sure you have
correctly applied DST for the selected
local city and world time cities with
reference to information available on
the Internet, or else the watch will not
be able to display the time of individual
cities / time zones properly.
TO SET THE ALARM TIME:
1. Press S3 sensor to select ALARM
mode.
2. Press and hold S2 sensor, the
message "HOLD TO SET" will
be displayed for approximately 2
seconds and the hour digits will
blink. Press S1 sensor to increase
or S2 sensor to decrease the value.
Holding down the sensor will speed
up the process.
3. Press S3 sensor, the minute digits
will blink. Press S1 sensor to in-
crease or S2 sensor to decrease the
value. Holding down the sensor will
speed up the process.
4. When finished making all the set-
tings, press and hold S3 sensor for
approximately 3 seconds to confirm.
NOTE: The alarm will automatically be
activated after being set.
TO TURN ON/OFF THE ALARM:
In ALARM mode, press S1 sensor to
toggle between ON and OFF of the
alarm. When the alarm is ON, the
alarm indicator
will appear.
WHEN AN ALARM GOES OFF:
An alarm tune will be emitted at the
designated time when the alarm is
activated. To stop the tune, press any
sensor or button.
TO USE THE CHRONOGRAPH:
1. Press S3 sensor to select CHRONO-
GRAPH mode.
2. For the measurement of elapsed
time in CHRONOGRAPH mode ,
press S1 sensor to start counting.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Freestyle TANGENT

  • Page 1 S2 sensor to decrease the value. SPECIAL FEATURE: Holding down the sensor will speed 2. Press and hold S2 sensor, the This Freestyle product features unique up the process. message “HOLD TO SET” will Hydro Pushers®: these pushers can be 8.
  • Page 2 S1 sensor to stop and then press S2 sensor to reset the count. To reduce carbon foot print, these 6. Upon completion of a countdown, Freestyle instructions are printed with if STOP AT END is selected as the soy inks on recycled paper.
  • Page 3 1. Pulse el sensor S3 para seleccionar CARACTERÍSTICA ESPECIAL: el modo de ALARMA. S1 para incrementar los dígitos o Este producto de Freestyle tiene el 2. Mantenga pulsado el sensor S2, verá el S2 para disminuir los dígitos. Hydro Pusher ® original: un botón que el mensaje “HOLD TO SET”...
  • Page 4 5. Para resetear el tiempo: Pulse el Para reducir la huella del carbono, botón S2 si la cuenta se ha parado; las instrucciones de Freestyle se han si la cuenta siga en marcha, pulse imprimido con tinta de soja en papel reciclado.
  • Page 5 Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu Halten Sie den Sensor gedrückt um die SONDERFUNKTIONEN: beschleunigen. Geschwindigkeit dieses Vorgangs zu Dieses Freestyle Produkt bietet den einzi- 8. Drücken Sie Sensor S3 und der Monat beschleunigen. gartigen Hydro-Drücker ®: Diese Drücker wird blinken. Drücken Sie Sensor S1 3.
  • Page 6 Sie Sensor S1 und anschliessend Sen- sor S2 um die Messung zurückzusetzen. 6. Wenn als Befehl „Nach Beendigung Stoppen“ gewählt wurde, wird der Timer Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung nach Beendigung der Zählung bei Null wurde mit Tinte auf Sojabasis auf stoppen und piepsen (wenn der Timer Recycling-Papier gedruckt um den Kohleausstoß...
  • Page 7 CARACTERISTIQUE SPECIALE : 8. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres POUR REGLER) s’affichera durant 2 Ce produit Freestyle offre la fonction des mois clignoteront. Appuyez sur le secondes et les chiffres des heures unique d’Hydro Pusher ® : ces boutons capteur S1 pour augmenter la valeur clignoteront.
  • Page 8 6. Une fois que le compte à rebours est dans l’atmosphère, ces instructions terminé, si l’option STOP AT END Freestyle sont imprimées avec des (ARRET A LA FIN) est sélectionnée, encres de soja sur du papier recyclé. le minuteur s’arrêtera une fois que le...
  • Page 9 S1 per aumentare o il sen- FUNZIONE SPECIALE: sore S2 per diminuire i numeri. Pre- messaggio “HOLD TO SET” (tenere Questo prodotto Freestyle contiene premuto per impostare) e le cifre mere a lungo il sensore farà avanzare la funzione unica Hydro Pusher ®: la progressione più...
  • Page 10 S1 per fermare e poi premere il sensore S2 per resettare il conteggio. Per ridurre l’impatto ambientale, queste istruzioni Freestyle sono 6. Al completamento di un conto alla stampate con inchiostri di soia su rovescia, se viene selezionata l’azione carta riciclata .
  • Page 11 Se mantiver o sensor CARACTERÍSTICA ESPECIAL: sensor premido acelerará o pro- premido acelerará o processo. Este produto Freestyle apresenta um cesso. 3. Prima o sensor S3, os dígitos dos exclusivo Hydro Pusher ® (Botão de Ac- 8. Prima o sensor S3, os dígitos do mês minutos piscarão.
  • Page 12 NOTA: O bloqueio do sensor táctil não será activado no modo TEMPORIZADOR quando este estiver em uso. Para reduzir a emissão de carbono, estas instruções Freestyle foram NOTA: Pode deixar o temporizador em impressas com tinta de soja em papel funcionamento enquanto muda para...
  • Page 13 日本語 2. S2センサを押さえると、 “HOLD TO 注: 選択した時間フォーマッ トはNOR- THE TANGENT SET”の文字が約2秒間表示されて、 MAL TIME とWORLD TIME モード設 現地都市 の選択が点滅します。 S1 定の両方に適用されます。 あるいはS2センサにタッチすると、 予め設定された32都 市/タイ ムゾ WORLD TIMEモードで海外都市の時 ーンを前後に進めて見ることができ 刻を選択 ・ 表示する ます。 この中からNORMAL TIME 1. S3センサをタッチしてWORLD で 表示する現地都市を選択して TIMEモードを選択します。 ください。 2. S1あるいはS2センサにタッチして予...
  • Page 14 東京 ピョンヤン、 ソウル サにタッチしてカウントを停止させて グアム からS2センサにタッチしてカウントを メルボルン、 ラバウル リセットします。 シドニー ポートビラ 6. カウントダウンが終了したら、 STOP ヌメア AT ENDを選択している場合はタイ ウェリントン クライストチャーチ、 ナディ、 ナウル マーがゼロになったら停止し警告音 (30秒未満) /お知らせ音 (30秒以 上) を発します。 注: TIMERモードでタイマーを使用し ている時はタッチセンサのロックはかか りません。 カーボンフット プリントの減少を目的と 注: タイマーのカウント中に他のモード してFreestyleの取扱説明書は大豆イ に切り替えることができます。 タイマーを ンキとリサイ クル紙を使用しています...

Ce manuel est également adapté pour:

Response