Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DFM 1988 Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d‘installation et d‘utilisation Durchfluss- Flow rate Mesure de la mengenmessung measurement for quantité de débit für Warmwasser- domestic hot pour ballon d’eau speicher...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com DFM 1988 Français Table des matières À lire immédiatement........................FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 Fournitures ..........................FR-3 2.1 Généralités ............................FR-3 2.2 Fournitures............................FR-3 Montage ............................FR-4...
ATTENTION ! la sortie de câbles du capteur se situe du côté de la sortie de flux du tube Tous les composants du DFM 1988 doivent être montés à un endroit sec de mesure. et à l’abri du gel. Éviter impérativement toute condensation du module ATTENTION ! électronique.
REMARQUE central d’eau potable sur l’amenée d’eau froide. Le fonctionnement du chauffage d’appoint électrique et du DFM 1988 doit Ceci permet selon DIN 1988-200 d’abaisser la température du être assuré par l’exploitant de l’installation par des contrôles réguliers ballon en cas de renouvellement de l’eau élevé...
La visserie de raccordement fournie avec le matériel permet un montage facile des tubes dans le circuit d’eau chaude sanitaire. ATTENTION ! Tous les composants du DFM 1988 doivent être montés à un endroit sec ATTENTION ! et à l’abri du gel. Éviter impérativement toute condensation du module Le module électronique doit être fixé...
All manuals and user guides at all-guides.com DFM 1988 Français 3.2 Branchements électriques ATTENTION ! ATTENTION ! Mettre impérativement l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier. Le capteur de débit VFS doit être monté du bon côté. C’est le cas lorsque la sortie de câbles du capteur se situe du côté...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Français DFM 1988 Fig. 3.5:Schéma de raccordement avec gestionnaire de pompe à chaleur et cartouche chauffante FR-6 452114.66.95 · FD 9801...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DFM 1988 Français Fig. 3.6:Plan de branchement avec le gestionnaire de pompe à chaleur, la cartouche chauffante FLH et le chauffage vissé CEHK 452114.66.95 · FD 9801 FR-7...
FLH(U) Capteur de débit/ sonde d'entrée d'eau froide FLH(U) : commande gestionnaire de pompe à chaleur/DFM 1988 Fig. 3.7:Plan de branchement de la DFM 1988 et de la cartouche chauf- fante Alimentation en tension 1/N/PE~, 230 V CA, 50 Hz...
4.3 Test de fonction Après une réinitialisation de la tension, les quantités de distribu- tion additionnées du DFM 1988 sont remises à zéro. C.-à-d. que la cartouche chauffante est activée jusqu’à ce qu’une des condi- tions de commutation soit remplie.
All manuals and user guides at all-guides.com Français DFM 1988 Caractéristiques techniques Fig. 5.1:Illustration schématique de la platine du module électronique Deux vis de fixation fixent en même temps le boîtier en plastique et la platine sur le boîtier du module.
All manuals and user guides at all-guides.com DFM 1988 Français 5.2 Tolérance maximale Flux volumique [l/min] Fig. 5.2:Tolérance maximale du flux volumique 5.3 Courbe des pertes de pression 10000 Pa 8000 6000 4000 2000 Flux volumique [l/min] Fig. 5.3:Courbe des pertes de pression 5.4 Dimensions...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebedingungen und Kundendienstadresse siehe Mon- Irrtümer und Änderungen vorbehalten. tage- und Gebrauchsanweisung Wärmepepumpe. Subject to alterations and errors. Sous réserve d’erreurs et modifications. For the terms of the guarantee and after-sales service addres- ses, please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps.