Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour UHF-550 Quartett:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour auna PRO UHF-550 Quartett

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie die folgenden Kurzanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um möglichen Schäden vorzubeugen. Um Zugriff auf die vollständige Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten, scannen Sie den QR-Code oder folgen Sie diesem Link: https://use.berlin/10010797 Dear customer,...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEÜBERSICHT Netzschalter: Empfänger EIN/AUS schalten. Netzanzeige: EIN/AUS Kontrollanzeige. LCD Display: Zeigt die Empfangsfrequenz, Kanal, usw. an. Ab-Taste: Absteigende Kanal-Daten einstellen. Auf-Taste: Ansteigende Kanal-Daten einstellen. "AF" Audiopegelanzeige: Zeigt den Audiopegel des Drahtlos-Systems an. "RF" Signalanzeige: Sie leuchtet, wenn der Empfänger ein RF Signal vom Sender empfängt.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Handmikrofon Mikrofongrill: Schützt den Schallwandler und hilft Atem- und Windgeräusche zu reduzieren. LCD Display: Zeigt die Empfangsfrequenz, Kanal, usw. an. Ab-Taste: Absteigende Kanal-Daten einstellen. Auf-Taste: Ansteigende Kanal-Daten einstellen. Strom- und Audio-Mute- Schalter. Batterieabdeckung: Öffnen Sie sie, um die Batterie Headset-Mikrofon...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Strom- und Audio-Mute-Schalter. Antenne: Überträgt das RF Signal des Senders. Gürtel-Clip: Zum Befestigen des Senders am Gürtel. Audioeingangsbuchse: Sie ist für das Lavalier-System/Headset- System geeignet. Batterieanzeige: Die rote Lampe leuchtet, wenn die Batterie schwach ist und erneuert werden sollte.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT OVERVIEW Power Button: Power ON/OFF the receiver. Power Indicator: Indicates the power ON/OFF. LCD Information Display: Show the receiver frequency channel ect. Down Function Button: Sets channel data. Up Function Button: Sets channel data. "AF''Audio Level Indicator: Indicates the wireless system audio signal level.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Handheld Microphone Grille: Protects the cartridge and help reducing the breath sounds and wind noise. LCD information display: Show the receiver fre- quency, channel, etc. Down function button: Sets channel data. UP function button: Sets channel data.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Power and Audio Mute Switch. Antenna: Transmits the RF signal of transmitter. Belt clip: Attach the transmit- ter to the belt. Audio input jack: it is suitable for lavalier system / headset system. Low battery indicator: Red light glows when it is lack of power and should renew batteriy.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL APARATO Interruptor de encendido: Conecta y desconecta el receptor. Indicador de encendido: Indicador de control ON/OFF. Pantalla LCD: Muestra la frecuencia de recepción, el canal, etc. Tecla de abajo: Establecer los datos del canal descendente. Tecla arriba: Establecer el aumento de los datos del canal.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Micrófono de mano Rejilla del micrófono: Protege el sensor y ayuda a reducir el ruido del aliento y del viento. Pantalla LCD: Muestra la frecuencia de recepción, el canal, etc. Botón Abajo: Establecer los datos del canal descendente.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor de encendido y silenciador de audio. Antena: Transmite la señal de radiofrecuencia del transmisor. Clip para el cinturón: Para fijar el transmisor a su cinturón. Toma de entrada de audio: Adecuada para el sistema de solapa / sistema de auriculares.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DE L‘APPAREIL Interrupteur d'alimentation : pour allumer / éteindre le récepteur. Indicateur d'alimentation : indicateur ON / OFF. Écran LCD : affiche la fréquence de réception, le canal, etc. Touche Bas : réduire la valeur des données de canal. Touche Haut : augmenter la valeur des données de canal.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Micro portable Grille de micro : protège le transducteur et aide à réduire la respiration et le bruit du vent. Écran LCD : affiche la fréquence de réception, le canal, etc.. Touche Bas : pour diminuer les données du canal.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Interrupteurs d'alimentation et de mise en sourdine audio. Antenne : Transmet le signal RF de l'émetteur. Clip de ceinture : pour fixer l'émetteur à la ceinture. Prise d'entrée audio : elle convient au micro-cravate / système de casque.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Interruttore generale: ricevitore on/off. Spia di rete: spia ON/OFF. Display LCD: indica la frequenza di ricezione, il canale, ecc. Tasto giù: imposta i dati canale discendenti. Tasto su: imposta i dati canale ascendenti. Spia livello audio “AF”: indica il livello audio del sistema wireless.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Microfono a mano Griglia per microfono: protegge il trasduttore elettroacustico e concorre alla riduzione di rumori respiratori e del vento. Display LCD: indica la frequenza di ricezione, il canale, ecc. Tasto giù: imposta i dati canale discendenti.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Interruttore elettrico e silenziamento audio. Antenna: trasmette il segnale RF del trasmettitore. Clip a cinghia: per fissare il trasmettitore alla cinghia. Presa d’ingresso audio: è adatta al sistema lavalier/headset. Spia pile: la lampadina rossa si accende quando la pila sta per scaricarsi e va sostituita.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...