Per calcolare la lunghezza del cavo Max:
IT
EN
To calculate the max length of the cable:
FR
Pour calculer la longueur maximale du câble :
DE
Zur Berechnung der max. Kabellänge:
Om de Max lengte van de kabel te calculeren:
NL
Para calcular la longitud del cable Máx:
ES
DA
For at beregne den maksimale kabellængde
NO
For å beregne maksimal lengde på kabel:
För att beräkna max. kabellängd:
SV
RU
Для рассчета макс. длины кабеля:
计算电缆线的最大长度:
ZH
x =
Caduta di tensione ammissibile tra alimentatore e la tensione minima
di funzionamento del prodotto
Allowed voltage drop between the power-supply unit and minimum
x =
operating voltage of the product
Chute de tension admissible entre le ballast et la tension minimale de
x =
fonctionnement du produit
Zulässiger Spannungsabfall zwischen Vorschaltgerät und Min
x =
destbetriebsstrom des Produkts
Een val van de spanning is toegestaan tussen het voorschakelapparaat
x =
en de minimum werkingsspanning van het product.
Caída de tensión permitida entre el alimentador y la tensión mínima de
x =
funcionamiento del producto
x =
Tilladt spændingsfald mellem strømforsyning og produktets
minimumsdriftsspænding
Godkjent spenningsfall mellom transformatoren og produktets laveste
x =
driftsspenning
Tillåtet spänningsfall mellan nätaggregat och minimispänningen för
x =
produktens funktion
x =
Допустимое падение напряжения между блоком питания и
минимальным рабочим напряжением изделия
x =
允许压降在产品的电源组件与最小工作电压之间
ESEMPIO - EXAMPLE - EXEMPLE - BEISPIEL - VOORBEELD
EJEMPLO- EKSEMPEL -EXEMPEL - ПРИМЕР - 例子
Power-supply voltage = 52V
Minimum product voltage = 44V
Definire il numero di prodotti Max. (Np) in funzione della sezione del cavo utilizzata (Sc).
IT
Define the max number of products (Np) based on the cable section used (Sc).
EN
FR
Définir le nombre maximum de produits (Np) en fonction de la section de câble utilisée (Sc).
DE
Die maximale Produktzahl (Np) im Verhältnis zum verwendeten Kabeldurchmesser (Sc)
definieren.
Bepaal het Max. aantal producten (Np) aan de hand van de diameter van de gebruikte
NL
kabel (Sc).
Definir el número de productos Máx. (Np) en función de la sección del cable utilizada (Sc).
ES
Definér det maksimale antal produkter (Np) i forhold til det anvendte kabels tværsnit (Sc)
DA
Definere maksimalt antall produkter (Np) på grunnlag av tverrsnittet til ledningen som
NO
benyttes (Sc).
Ange max. antal produkter (Np) beroende på kabeltvärsnittet som används (Sc).
SV
Максимальное количество приборов Max. (Np) определяется в зависимости от
RU
сечения используемого кабеля (Sc).
ZH
根据所用电缆的截面(Sc)确定产品数量的上限(Np)。
IT
La iGuzzini testa e garantisce la funzionalità del sistema alimentatore/prodotti fino a una
distanza massima di 100mt.
Per lunghezze superiori è responsabilità del cliente verificare le condizioni di sicurezza
e di funzionamento.
EN
iGuzzini tests and guarantees the correct operation of its products/power supply system
up to a maximum distance of 100m.
For greater distances, it is the customer's responsibility to check safety conditions and
operation.
FR
iGuzzini teste et garantit le fonctionnement du système d'alimentation/des produits
jusqu'à une distance de 100 m.
Au-delà de cette distance, il appartient au client de s'assurer des conditions de sécurité
et de fonctionnement.
DE
iGuzzini testet und garantiert die Funktionstüchtigkeit von Versorgungseinheit/Pro-
dukten bis zu einem Höchstabstand von 100m.
Für größere Entfernungen liegt die Prüfung der Sicherheits- und Funktionsbedingungen
in der Verantwortung des Kunden.
NL
iGuzzini test en garandeert de werking van het voedingssysteem/producten tot een
afstand van maximaal 100 m.
Voor grotere lengte is het de verantwoordelijkheid van de klant om de veiligheids- en
bedrijfsomstandigheden na te gaan.
ES
iGuzzini prueba y garantiza el funcionamiento del sistema alimentador/productos hasta
una distancia máxima de 100m.
Para longitudes superiores es responsabilidad del cliente comprobar las condiciones de
seguridad y de funcionamiento.
DA
iGuzzini tester og garanterer forsyningssystemets/produkternes funktionsdygtighed på
til en maksimal afstand på 100m.
Ved længere afstanden er det kundens ansvar at verificere sikkerheds- og funktionsfo-
rholdene.
NO
iGuzzini tester og garanterer funksjonen til strømforsyningsenheten/produktene opp til
en maksimal avstand på 100 m.
For lengre lengder er det kundens ansvar å verifisere sikkerhets- og funksjonsbetin-
gelsene.
SV
iGuzzini testar och garanterar matningsenheternas/produkternas funktion upp till ett
maximalt avstånd om 100m.
Vid längre avstånd är det kundens eget ansvar att kontrollera säkerhets- och funk-
tionsvillkor.
RU
Компания iGuzzini испытала и гарантирует работоспособность систем питания/
изделий на расстоянии не более 100 м.
В случае больших расстояний проверка безопасности и работоспособности
системы является обязанностью заказчика.
ZH
IGuzzini测试并保证电源系统/产品的功能最远可达100m。
如大于上述距离,应由客户负责检查安全与运行条件。
2
x[V] * Sc[mm]
Lc
=
[m]
2 * Np * I [A] * 0,0174
=
x
52-44=8V
IT
Le lunghezze dei cavi sono calcolate considerando i prodotti posizionati a fine linea e
considerando delle connessioni a vite.
EN
The lengths of the cables should be calculated considering the products at the end of
the line and the screw connections.
FR
Les longueurs des câbles doivent être calculées en tenant compte des produits installés
et fin de ligne et des raccordements par vis.
DE
Die Kabellängen sind unter Berücksichtigung der Produkte am Leitungsende und der
Schraubanschlüsse zu berechnen.
NL
De kabellengten moeten worden berekend voor een situatie met de producten aan het
einde van de lijn, met schroefverbindingen
ES
Las longitudes de los cables se han de calcular teniendo en cuenta los productos insta-
lados al final de la línea y las conexiones de tornillo.
DA
Kablernes længde skal beregnes i funktion af produkterne, som er anbragt for enden af
linjen, og med hensynstagen til skrueforbindelserne.
NO
Lengdene på kablene er beregnet i forhold til at produktene i enden av linjen og med
hensyn til skruekoblingene.
SV
Vid beräkning av kablarnas längd ska man ta hänsyn till produkter som finns placerade
vid linjens slut och skruvanslutningar.
RU
Длины кабелей рассчитывались на основе следующих предпосылок: изделие
расположено на конце линии, тип подключения – винтовой контактный зажим.
ZH
电缆的长度是基于产品放置在线路末端计算的,且通过螺钉进行连接。
POWER
P
Uout
SUPPLY
(w)
(Vdc)
(Art)
2751-ET43-ET44-ET45-2752-2749-ET35-ET36
X781
80
44
ET37-2750-ET30-ET31-ET32-ET33-ET34-ET38
2751-ET43-ET44-ET45-2752-2749-ET35-ET36
ET37-2750-ET31-ET32-ET33-ET34-ET38
X403
120
44
X404
240
44
X405
480
44
2755-EV40-EV41-EV42-EU18-EU19-EU20
8
PRODUCT
(Art)
2754-EU21-EU22-EU23
2753
EU14-EU15-EU16
ET30
ET39-ET40-ET41-ET42
EU10
ET30
2749-ET35-ET36-2750
ET37
ET31-ET32-ET33-ET34
ET38
2751-ET44
ET43-ET45-2752
ET39-ET40-ET41-ET42
EU10
2753
EU14-EU15-EU16
2754-EU21-EU22-EU23
EU17
EU11-EU12-EU13
2755-EV40-EV41-EV42
EU18-EU19-EU20
EV36
2756-EV47-EV48-EV49
EV43
EV37-EV38-EV39
ET30
2749-2750-ET35-ET36-ET37
ET31-ET32-ET33-ET34
ET38
2751-2752-ET43-ET44-ET45
ET39-ET40-ET41-ET42-EU10
2753-EU14-EU15-EU16
2754-EU21-EU22-EU23
EU17
EU11-EU12-EU13
EV36
2756-EV47-EV48-EV49
EV43
EV37-EV38-EV39
EV44-EV45-EV46
PRODUCT
CABLE
(Nr)
Lc (m)
1
100
1
100
64
1
1
81
1
80
2
71
86
1
1
83
4
36
3
42
3
41
39
3
3
36
34
3
33
3
2
43
2
42
2
41
2
40
2
32
62
1
1
61
1
49
1
48
1
45
1
38
1
34
1
32
9
16
7
18
7
17
6
18
17
6
17
5
16
5
16
4
3
21
3
20
16
3
23
2
2
19
2
17
2
16
1
27