Télécharger Imprimer la page

IT Works SOURIS 2.4G SILVER Manuel D'utilisation page 2

Publicité

DAS (le débit d'absorption spécifique):
Indicateur
Description
lumineux
DAS membre: 0.064(W/kg) ==> valeur limite autorisée 4 (W/kg)
Mode sans fil de 2.4GHz :
Mettez votre ordinateur en marche et branchez le
« PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL »
récepteur USB fourni sur un port USB disponible de votre
ordinateur.
Brièvement
A. - Informations relatives à la sécurité des personnes
rouge
utilisatrices ou non
Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux
Conseil : Lors de la première utilisation, le programme
(hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires...).
d'installation s'affichera. Suivez les instructions à l'écran
pour terminer l'installation.
Pour les téléphones mobiles, rappel de l'interdiction de l'usage d'un
téléphone tenu en main par le conducteur d'un véhicule en
Mode Bluetooth 4.0
circulation.
1) Ouvrez les paramètres Bluetooth sur votre ordinateur.
2) Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé,
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques
l'indicateur lumineux clignotera en bleu.
Brièvement
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...)
3) Recherchez DM01 MOUSE dans la liste Bluetooth et
bleu
cliquez sur "Connexion".
concernant notamment la distance entre l'équipement
4) Une fois la connexion établie, votre souris est prête à
être utilisée.
radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources
d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles)
B. - Informations sur les comportements à adopter
pour réduire l'exposition aux rayonnements émis par
Souris double mode
les équipements radioélectriques
Prise en charge de la
Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de
connexion sans fil
Bluetooth 4.0 et 2,4 GHz
réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.
Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté à
l'équipement radioélectrique.
Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme
le téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple
en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence
et la durée des appels.
SYSTÈMES COMPATIBLES
Le mode 2.4G est compatible avec Windows 7/8/10, Mac OS
Le mode Bluetooth est compatible avec Windows 8/10, Mac OS,
Ajustable DPI – 800, 1200 (défaut), 1600
Android
Pour sélectionner un niveau de DPI, appuyez et maintenez
enfoncés simultanément la molette de défilement et le
bouton droit pendant environ 10 secondes.
Ce marquage indique que l'équipement est
conforme à la directive européenne relative aux
équipements radio.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Roulette de défilement
Bouton de mode
SPÉCIFICATIONS
Entrée CC: 1.5V
23mA
5V
50mA (
Symbole de courant continu)
Bouton de
Bouton de
gauche
Plage de fréquences: 2402 MHz 2480 MHz pour BT,
droite
2405 MHz 2470 MHz pour 2,4 GHz sans fil
Puissance de transmission: <2dBm
Couvercle du
Interrupteur
compartiment
Marche/Arrêt
MISE AU REBUT
de la pile
En tant que distributeur responsable, nous
accordons une grande importance à la protection
de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les
Intérieur : Récepteur USB
procédures correctes de mise au rebut de votre
appareil, des piles et des éléments d'emballage.
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET UTILISATION DU
Cela aidera à préserver les ressources naturelles
BOUTON DE MODE
et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière
respectueuse de la santé et de l'environnement.
1. Retirez le couvercle du compartiment de la pile et insérez une pile
de type AA. Veillez à respecter le sens des polarités (+) et (-) indiqué
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les
dans le compartiment.
règles locales.
2. Refermez le couvercle du compartiment.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et
parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés
3. Mettez la souris en marche.
séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin
4.Appuyez sur le bouton de mode pour basculer entre les modes
de vie.
sans fil 2.4GHz et Bluetooth.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au
rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
ATTENTION :
LORSQUE VOUS APPUYEZ SUR CE BOUTON
.
DE MODE,NE TOUCHEZ PAS LES BOUTONS GAUCHE / DROITE
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit
recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Indicateur lumineux sur le
En raison des mises au point et améliorations constamment
apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent
apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la
gêne occasionnée.
Hotline Darty France
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en
lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le
0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
FR
Souris double mode sans fil + Bluetooth 2.4GHz DM01
NL
DM01 2.4GHz Draadloze + Bluetooth muis met dubbele
modus
EN
DM01 2.4GHz Wireless + Bluetooth dual mode mouse
ES
Ratón DM01 con dos modos de transmisión: señal
inalámbrica de 2,4 GHz y Bluetooth
PT
Rato de dois modos DM01 2.4GHz sem fios + Bluetooth
SAR (siglas en inglés de la tasa de absorción
Luz indicadora
Descripción
específica):
SAR para miembro: 0.064 (W/kg) == > Valor límite permitido:
Modo inalámbrico de 2,4 GHz:
Encienda su ordenador y conecte el receptor USB a un puerto USB
del ordenador.
«MEDIDAS DE SEGURIDAD AL USAR EL APARATO»
Brevemente en
rojo
A. - Información relacionada con la seguridad de las
personas que lo usan y las que no
Consejo: si es la primera vez que lo utiliza, puede que aparezca la
Respete las restricciones de uso en determinados lugares
ventana del instalador. Siga las instrucciones de la pantalla para
(hospitales, aviones, estaciones de servicio, escuelas, etc.).
completar la instalación.
Para teléfonos móviles, se recuerda la prohibición por parte del
conductor de usar un teléfono móvil en un vehículo en circulación.
Modo Bluetooth 4.0
Deben tomar precauciones aquellas personas que utilicen
1) Abra los ajustes de la función Bluetooth en su ordenador.
implantes (marcapasos, bombas de insulina, neuroestimuladores,
2) Mantenga pulsado el botón de modo hasta que el indicador
Brevemente en
empiece a parpadear con una luz azul.
etc.); sobre todo en lo concerniente a la distancia entre el equipo
azul
de radio y el implante (15 centímetros en el caso de aquellas
3) Busque "DM01 MOUSE" en la lista de dispositivos Bluetooth y
cliquéelo para conectarse al ratón.
fuentes de mayor exposición, tales como los teléfonos móviles).
4) Una vez conectado, su ratón estará listo para usarse.
B. - Información sobre los hábitos a adoptar para
reducir la exposición a la radiación emitida por
equipos de radio
Ratón con dos
Utilice un equipo de radio en un lugar con una buena recepción
para reducir la cantidad de radiación recibida.
modos de
transmisión
Utilice un kit manos libres o un altavoz si son compatibles con el
Admite Bluetooth 4.0 y
equipo de radio.
conexiones inalámbricas
Procure que los niños y adolescentes hagan un uso razonable de
GHz
equipos de radio, tales como teléfonos móviles, evitando, por
ejemplo, la comunicación por la noche y limitando la frecuencia y
la duración de las llamadas.
Mantenga los equipos de radio alejados del vientre de las mujeres
embarazadas.
REQUISITOS DEL SISTEMA
Windows 7/8/10 y Mac OS.
El modo Bluetooth es compatible con Windows 8/10, Mac OS y
Android.
DPI ajustable: 800, 1200 (predeterminado), 1600
Para seleccionar el nivel de DPI, mantenga pulsada la rueda de
desplazamiento y el botón derecho simultáneamente unos 10
segundos.
Este símbolo indica que la unidad cumple con las
directivas europeas sobre los aparatos de radio.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Rueda de desplazamiento
Botón de modo
ESPECIFICACIONES
Botón
Botón derecho
Entrée CC: 1.5V
23mA
izquierdo
5V
50mA (
Symbole de courant continu)
Plage de fréquences: 2402 MHz 2480 MHz pour BT,
Tapa de las
2405 MHz 2470 MHz pour 2,4 GHz sans fil
pilas
Interruptor
Puissance de transmission: <2dBm
ELIMINACIÓN
Somos un distribuidor responsable y nos preocupa
En el interior: Receptor USB
el medio ambiente.
Por este motivo le pedimos que siga
correctamente las instrucciones de eliminación a
INSTALACIÓN DE LA PILA Y CÓMO USAR EL BOTÓN
la hora de desechar el aparato y su material de
DE MODO
embalaje. De este modo, contribuirá a la
conservación de los recursos naturales y
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas e instale una pila
garantizará que se recicla de modo correcto para
tipo AA. Asegúrese de que los polos coincidan con los símbolos
preservar la salud las personas y el medio
respectivos "+" y "-" del interior del compartimento.
ambiente.
2. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Este aparato y su embalaje se deben desechar conforme a la
3. Encienda el ratón.
normativa y regulación local.
4. Pulse el botón de modo para cambiar entre los modos
Debido a que el aparato contiene componentes
electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la
basura doméstica al final de la vida útil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre el modo correcto de
CUANDO PULSE ESTE BOTÓN DE MODO,
ATENCIÓN :
eliminación y reciclaje de residuos.
NO TOQUE LOS BOTONES IZQUIERDO O DERECHO.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de
residuos para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de
Luz indicadora en el botón de modo
recogida se aceptan residuos gratuitamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por
pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que podrían ser
debidas al proceso de desarrollo y mejora del producto.
Hotline Darty France
Hotline Vanden Borre
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du
France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le
lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
FR
Souris double mode sans fil + Bluetooth 2.4GHz DM01
NL
DM01 2.4GHz Draadloze + Bluetooth muis met dubbele
modus
EN
DM01 2.4GHz Wireless + Bluetooth dual mode mouse
ES
Ratón DM01 con dos modos de transmisión: señal
inalámbrica de 2,4 GHz y Bluetooth
PT
Rato de dois modos DM01 2.4GHz sem fios + Bluetooth
SAR (specific absorption rate (maat voor de absorptie
van elektromagnetische straling)):
SAR lid: 0.064 (W/kg) ==> maximaal toegestane grenswaarde:
4 (W/kg)
"VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK
VAN HET APPARAAT"
A. – Informatie met betrekking tot de veiligheid van
mensen die het al dan niet gebruiken
Neem de beperkingen voor het gebruik met betrekking tot bepaalde
plaatsen in acht (ziekenhuizen, vliegtuigen, tankstations, scholen ...).
Denk bij het gebruik van mobiele telefoons aan het verbod van een
mobiele telefoon door de bestuurder van een voertuig in het
wegverkeer.
Mensen met elektronische implantaten (pacemakers, insulinepomp-
en, neurosimulatoren, etc.) moeten voorzorgsmaatregelen nemen,
in het bijzonder wat betreft de afstand tussen de radioapparatuur
en het implantaat (15 centimeter in het geval van de krachtigste
bron van blootstelling zoals een mobiele telefoon)
B. – Informatie over het na te leven gedrag voor het
verminderen van de blootstelling aan straling van
radioapparatuur
Gebruik de radioapparatuur onder goede ontvangstomstandigheden
om de hoeveelheid ontvangen straling te reduceren.
Gebruik een handsfree-set of luidspreker, geschikt voor de
radioapparatuur.
Maak redelijk gebruik van radioapparatuur zoals mobiele telefoons,
door kinderen of jongeren, door bijvoorbeeld communicatie in de
nacht te voorkomen en door de frequentie en de duur van
gesprekken te beperken.
Houd radioapparatuur uit de buurt van de buik van zwangere
vrouwen.
Houd radioapparatuur uit de buurt van de onderbuik van jongeren.
SYSTEEMVEREISTEN
De 2.4G-modus is compatibel met Windows 7/8/10, Mac OS
De Bluetooth-modus is compatibel met Windows 8/10, Mac OS,
Android
Deze markering is aangebracht om aan te geven dat
het apparaat voldoet aan de Europese richtlijn voor
radioapparatuur.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Scrollwiel
Modusknop
Récepteur 2,4 GHz:
Linker knop
Rechter knop
AAN/UIT-
Batterijdeksel
schakelaar
Binnenin: USB-ontvanger
DE BATTERIJ INSTALLEREN EN DE MODUSKNOP
GEBRUIKEN
1. Verwijder het batterijdeksel en installeer de meegeleverde AA
batterij. Zorg dat de batterij volgens de juiste polariteit (+ en -
symbool) is geplaatst, zoals aangegeven in het batterijvak.
2. Sluit het batterijdeksel.
3. Schakel de muis in.
4. Druk op de modusknop om tussen de Bluetooth en de 2.4GHz
draadloze modus te schakelen.
TIJDENS HET INDRUKKEN VAN DE MODUSKNOP,
OPGELET:
RAAK DE LINKER/RECHTER KNOP NIET AAN.
Controlelampje op de modusknop
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le
09 69 32 43 34.
Service gratuit + prix d'un appel
Horaires : du lundi au samedi : 8h30 à 21h, le dimanche :
10h à 18h
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TAE (a taxa de absorção específica):
TAE membro: 0.064(W/kg) ==> valor limitado autorizado:
4 (W/kg)
"PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO"
A. – Informações relativas à segurança dos
utilizadores ou não utilizadores
Respeito pelas restrições de uso específicas a certos locais
(hospitais, aviões, estações de serviço, escolas...).
Para os telemóveis, aviso quanto à interdição de utilização de um
telemóvel pelo condutor de um veículo em circulação.
Precauções a serem tomadas pelos portadores de implantes
eletrónicos (pacemakers, bombas de insulina, neuro-estimula-
dores, etc.), especialmente no que respeita à distância entre o
equipamento e o implante (15 centímetros no caso das fontes de
exposição mais fortes, tais como telemóveis)
B. – Informações sobre os comportamentos a adotar
para reduzir a exposição às radiações emitidas pelos
equipamentos radioelétricos
Utilizar o equipamento radioelétrico em boas condições de
receção para reduzir a quantidade de radiações recebida.
Utilizar um kit mãos-livres ou um altifalante, se adequado para o
equipamento radioelétrico.
Fazer uma utilização sensata do equipamento radioelétricos, tal
como telemóveis, por crianças e adolescentes, por exemplo
evitando as comunicações noturnas e limitando a frequência e a
duração das chamadas.
Manter o equipamento radioelétrico afastado do ventre das
mulheres grávidas.
Manter o equipamento radioelétrico afastado do baixo-ventre dos
adolescentes.
REQUISITOS DO SISTEMA
O modo 2.4G é compatível com Windows 7/8/10, Mac OS
O modo Bluetooth é compatível com Windows 8/10, Mac OS,
Android
Esta marca é aplicada para mostrar que o
equipamento se encontra em conformidade com a
diretiva europeia de equipamento de rádio.
VISTA GERAL DO PRODUTO
Roda
Botão do modo
Récepteur 2,4 GHz:
Botão
Botão direito
esquerdo
Interruptor de
Cobertura
ligar/desligar
da pilha
Interior: Receptor USB
INSTALAR A PILHA E USAR O BOTÃO DO MODO
1. Retire a cobertura da pilha e insira a pilha AA fornecida.
Certifique-se de que faz corresponder os símbolos "+" e "-" no
compartimento e na pilha.
2. Feche a tampa do compartimento da pilha.
3. Ligue o rato.
4. Prima o botão do modo para alternar entre o modo Bluetooth e o
modo sem fios 2.4GHz.
ATENÇÃO:
QUANDO PREMIR O BOTÃO DO MODO, NÃO
TOQUE NO BOTÃO ESQUERDO NEM DIREITO.
Indicador luminoso no botão do modo
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le
09 69 32 43 34.
Service gratuit + prix d'un appel
Horaires : du lundi au samedi : 8h30 à 21h, le dimanche :
10h à 18h
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SAR (the specific absorption rate):
Controlelampje
Beschrijving
SAR member:0.064 (W/kg) ==> limit value permitted: 4 (W/kg)
2.4GHz draadloze modus:
Schakel uw computer in en sluit de meegeleverde USB-ontvanger
"PRECAUTIONS FOR USING THE APPLIANCE"
aan op een vrije USB-poort van uw computer.
Kort rood
A. - Information relating to the safety of people who
use it or not
Respect of the restrictions of use specific to certain places
Tip: Bij eerste gebruik is het mogelijk dat het installatieprogramma
wordt weergegeven. Volg de instructies op het scherm om de
(hospitals, planes, service stations, schools...).
installatie te voltooien.
For mobile phones, reminder of the ban on the use of a hand-held
phone by the driver of a vehicle in circulation.
Bluetooth 4.0-modus:
Precautions to be taken by those wearing electronic implants
1) Open de Bluetooth-instellingen op uw computer.
2) Druk en houd de modusknop ingedrukt en het controlelampje
(pacemakers, insulin pumps, neurostimulators, etc.) especially
Kort blauw
knippert blauw.
concerning the distance between the radio equipment and the
3) Zoek naar DM01 MOUSE in de Bluetooth-lijst en klik op
implant (15 centimeters in the case of the strongest sources of
verbinden.
4) Wanneer verbonden is uw muis klaar voor gebruik.
exposure such as mobile phones)
B. - Information on the behaviors to adopt to reduce
exposure to radiation emitted by radio equipment
Muis met dubbele
Use the radio equipment under good reception conditions to reduce
modus
the amount of radiation received.
Ondersteunt Bluetooth
4.0 en 2.4GHz draadloze
Use a hands-free kit or a loudspeaker, if suitable for radio
verbinding
equipment.
Make reasonable use of radio equipment such as mobile phones, by
children and adolescents, for example by avoiding nighttime
communications and by limiting the frequency and duration of calls.
Keep radio equipment away from the belly of pregnant women.
Keep radio equipment away from the lower abdomen of
adolescents.
SYSTEM REQUIREMENT
2.4G mode is compatible with Windows 7/8/10, Mac OS
Aanpasbare DPI – 800, 1200 (standaard), 1600
Bluetooth mode is compatible with Windows 8/10, Mac OS,
Android
Om een DPI-niveau te selecteren, druk en houd het scrollwiel
en de rechter knop ongeveer 10 seconden gelijktijdig
ingedrukt.
This mark is applied to show the equipment
conforms to European radio equipment directive.
PRODUCT OVERVIEW
ECHNISCHE BESCHRIJVING
Scroll wheel
DC-ingang: 1.5V
23mA
2,4 GHz-ontvanger:
5V
50mA (
Gelijkstroom symbool)
Left button
Right button
Frequentiebereik: 2402 MHz 2480 MHz for BT,
2405 MHz 2470 MHz voor 2,4GHz draadloos
Zendvermogenh: < 2dBm
Battery cover
VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor
het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsproce-
dure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te
Inside: USB receiver
volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de
natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat
zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden
INSTALLING THE BATTERY AND USING THE MODE
beschermd.
BUTTON
1. Remove the battery cover and insert the supplied one AA size
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de
battery. Make sure that you match the + and – symbols in the
geldende wetgeving en voorschriften.
battery compartment.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het
apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur
2. Close the battery cover.
afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.
3. Switch on the mouse.
4. Press the mode button to switch between Bluetooth and 2.4GHz
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking
wireless modes.
en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor
ATTENTION:
WHEN PRESSING THIS MODE BUTTON, DO
recycling. Bij sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis
NOT TOUCH LEFT/RIGHT BUTTON.
inleveren.
Indicator light on the mode button
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door
kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen
ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
SKU 4654331 4654323
Indicador
Descrição
luminoso
Modo sem fios 2.4GHz:
Ligue o seu computador, ligue o recetor USB fornecido numa porta
USB disponível no seu computador.
Brevemente a
vermelho
Dica: Na primeira utilização, poderá ver o instalador apresentado.
Siga as instruções que aparecem no ecrã para terminar a
instalação.
Modo Bluetooth 4.0
1) Abra as definições do Bluetooth no seu computador.
2) Prima e mantenha premido o botão do modo e o indicador
Brevemente a
luminoso pisca a azul.
azul
3) Procure DM01 MOUSE na lista do Bluetooth e clique no botão
de efetuar a ligação.
4) Quando a ligação for efetuada com sucesso, o seu rato está
pronto para ser utilizado.
Rato com dois
modos
Suporta a ligação por
Bluetooth 4.0 e sem fios
2.4GHz
DPI ajustável – 800, 1200 (predefinição), 1600
Para selecionar um nível DPI, prima e mantenha premida a
roda e o botão direito em simultâneo durante cerca de 10
segundos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Entrada DC: 1.5V
23mA
Receptor de 2.4GHz:
5V
50mA (
Símbolo de corrente direta)
Faixa de freqüência: 2402 MHz 2480 MHz para BT,
2405 MHz 2470 MHz para 2,4 GHz sem fio
Potência de transmissão: < 2dBm
ELIMINAÇÃO
Como retalhista responsável,
preocupamo-nos com o ambiente.
Como tal, aconselhamos que cumpra os
procedimentos adequados para eliminação do
aparelho e dos respectivos materiais de
embalamento. Dessa forma, irá ajudar a
conservar recursos naturais e assegurar que
são reciclados de uma forma que protege a
saúde e o ambiente.
Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a
legislação e regulamentação locais.
Dado que este aparelho contém componentes eletrónicos, o
produto e os seus acessórios devem ser eliminados separadamente
do lixo doméstico quando atingirem o fim da sua vida útil.
Contacte as autoridades locais para obter informações acerca da
eliminação e reciclagem.
O aparelho deve ser transportado para o ponto de recolha local,
para reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitam os aparelhos
sem encargos.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente provocado por
pequenas inconsistências nestas instruções, as quais poderão ser
resultado do melhoramento e desenvolvimento do produto.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
SKU 4654331 4654323
Indicator Light
Description
2.4GHz wireless mode:
Turn on your computer, plug the supplied USB receiver into an
available USB port on your computer.
Briefly red
Tip: For the first time use, you may see the installer displayed, follow
the on-screen instructions to complete installation.
Bluetooth 4.0 mode
1) Open the Bluetooth settings on your computer.
2) Press and hold the mode button and the indicator light will flash
Briefly blue
blue.
3) Search DM01 MOUSE on the Bluetooth list and click connection.
4) When connection is successful, your mouse is ready for use.
Dual mode mouse
Support Bluetooth 4.0
and 2.4GHz wireless
connection
Adjustable DPI – 800, 1200 (Default), 1600
To select a DPI level, press and hold the scroll wheel and
right button at the same time for about 10 seconds.
Mode button
SPECIFICATIONS
DC Input: 1.5V
23mA
2.4GHz receiver:
5V
50mA (
Direct Current symbol)
Frequency range: 2402 MHz 2480 MHz for BT,
2405 MHz 2470 MHz for 2.4GHz Wireless
Transmitting power: < 2dBm
ON/OFF switch
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the
environment. As such we urge you to follow the
correct disposal procedure for the appliance and
packaging materials. This will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to
local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the
appliance and its accessories must be disposed of separately from
household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for
recycling. Some collection points accept appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsisten-
cies in these instructions, which may occur as a result of product
improvement and development.
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
020 334 88 88. Op werkdagen van 08.00 tot 21.00 uur en op
zaterdag van 09.00 tot 17.00 uur.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni,93140 Bondy,France 24/04/2020
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
020 334 88 88. Op werkdagen van 08.00 tot 21.00 uur en op
zaterdag van 09.00 tot 17.00 uur.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni,93140 Bondy,France 24/04/2020

Publicité

loading