Télécharger Imprimer la page

aterno Opti-Plus 5D Mode D'emploi

Thermostat d'ambiance sans fil à programmation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Opti-Plus 5D
All manuals and user guides at all-guides.com
Thermostat d'ambiance sans fil
à programmation hebdomadaire
Wireless room thermostat
with one-week programming
Funkraumtemperaturregler mit
Wochenprogrammierung
Draadloze thermostaat
met weekprogrammatie
P. 4
P. 22
EN
P. 40
DE
P. 58
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aterno Opti-Plus 5D

  • Page 1 Opti-Plus 5D All manuals and user guides at all-guides.com Thermostat d’ambiance sans fil P. 4 à programmation hebdomadaire Wireless room thermostat P. 22 with one-week programming Funkraumtemperaturregler mit P. 40 Wochenprogrammierung Draadloze thermostaat P. 58 met weekprogrammatie...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com FR - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DE - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION Selon la température souhaitée, le radiateur ne chauffera qu'au maximum 6 minutes après la mise sous tension de celui-ci. 1 - Installation 1.1 - Choix de l’emplacement Il est indispensable de bien placer le thermostat. La hauteur recommandée est de 1,5 m dans un endroit accessible, à...
  • Page 5 2.2 - Mise à l’heure Voir § 5.3 2.3 - Association A un radiateur ATERNO correspond un thermostat (possibilité de commander plusieurs radiateurs avec le même thermostat). Le mode de configuration permet d'associer le (ou les) radiateur(s) à un thermostat (pas de conflit possible avec des installations voisines).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com — Sur le thermostat : appuyez sur la touche L’appareil affiche 3 tirets. ˜ Appuyez 3 secondes environ sur la touche L’appareil affiche Cnf et le bargraphe défile en bas de l’écran. Le radiateur reconnu est indiqué sur l’écran du thermostat.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ˜ Appuyez sur pour activer le mode test. La transmission est correcte si le voyant rouge " " clignote (toutes les 3 secondes). Vous pouvez alors entendre le relais s’ouvrir et se fermer. ™...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - Réglage des paramètres – A partir du mode Arrêt — Appuyez 3 secondes sur la touche . L’appareil affiche le premier paramètre. Appuyez sur les touches pour régler la valeur et validez en appuyant sur Rétro-éclairage 1 = Rétro-éclairage activé...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur comportemental Pour mieux maîtriser votre consommation, l’afficheur change de couleur lors du réglage de la consigne Confort. 1 = Activé (par défaut) 0 = Désactivé L’activation de ce paramètre nécessite également l’activation du rétro-éclairage.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Un problème ? Le voyant vert "TH" clignote (le radiateur n’a pas reçu d’informations depuis plus d’une heure). – Vérifiez les piles du thermostat — Placez-vous dans le mode de vérification de la transmission (§...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4 - Description 11 12 13 14 15 Heure Allure en cours Mise à 0' 59' 0 23 Réglage consignes Indicateur de chauffe Confort 5°C 30°C Economie 4,5°C 19°C Hors Gel 5°C 15°C Visualisation issue ouverte Programmation Hebdomadaire...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5 - Mise en service utilisateur 5.1 - Mise en place des piles - Enlevez la porte coulissante de l'appareil. - Insérez les piles en prenant soin de respecter les polarités. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur pour modifier, pour valider et passer au réglage des jours. Le jour clignote. Exemple : 1 = Lundi, 2 = Mardi, .. Appuyez sur pour modifier, pour valider et revenir au mode automatique 6 - Indicateur comportemental...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - Réglage des consignes Confort et Economie 7.1 - Réglage de la consigne Confort Réglage par défaut = 19°C. A partir du mode Automatique : – Appuyez brièvement sur la touche — Appuyez sur , choix de la température (5 à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 - Réglage de la consigne Hors-Gel – Après avoir validé la température Economie. — Appuyez sur , pour choisir la température Hors-Gel (5°C à 15°C) ˜ Appuyez sur la touche pour valider et revenir au mode Automatique.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 - Mode thermostat simple A la mise en service : Consigne Thermostat simple = 19°C. A partir du mode Automatique, vous pouvez passer en mode thermostat simple par un appui sur la touche L’appareil affiche uniquement la température de consigne.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - Programmation hebdomadaire Vous avez la possibilité d’établir un programme personnalisé pour chaque jour de la semaine. A partir du mode Automatique, appuyez sur la touche Le premier créneau horaire clignote. Appuyez sur la touche pour 1h de Confort ou appuyez sur la touche pour 1h d’Economie.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 10 - Informations sur le système A tout moment, appuyez sur la touche pour afficher les informations suivantes : - La température mesurée par le thermostat, - Les fenêtres restées ouvertes (si détec- teurs associés).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Pour quitter l’état de veille: Appuyez sur l’une des 4 touches supérieures du thermostat pour retrouver l’affichage du mode de fonctionnement en cours. Garantie Votre appareil est garanti 5 ans à partir de sa date d’achat. Elle s'applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil (France uniquement).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques • Dispositif de télécommande radio • Bande de fréquence : [868 – 868.6] MHz / [868,7 – 869,2] MHz • Puissance maximale : < 10mW • Récepteur de catégorie 2 • Portée moyenne entre thermostat et radiateur : 100m en champ libre (variable en fonction de l'environnement électromagnétique).
  • Page 21 Directives européennes RED 2014/53/UE (remplace la directive R&TTE 1999/5/CE) Par la présente ATERNO déclare que l’équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE de cet équipement est disponible, sur demande, à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PLEASE NOTE: Depending on the set-temperature, it can take up to maximum 6 minutes until the radiator begins to heat. 1 - Installation 1.1 - Choosing the location The thermostat must be correctly placed. The recommended height is 1.5 m in an accessible place, away from sources of heat (fireplaces, sunlight) and draughts (windows, doors).
  • Page 23 2.2 - Setting the time See § 5.3 2.3 - Association An ATERNO heater has a corresponding thermostat (possible to control several heaters with the same thermostat). The configuration mode is used to associate the heater(s) with a thermostat (no conflict possible with neighbouring installations).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com — On the thermostat: press the button. The unit shows 3 dashes. ˜ Press the button for approximately 3 seconds. The device displays Cnf and the bar graph scrolls at the bottom of the screen. The heater recognised is indicated on the screen of the thermostat.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ˜ Press to activate the test mode. The transmission is correct if the red “ ” LED flashes (every 3 seconds). You can then hear the relay open and close. ™ To exit the mode, briefly press the button.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - Setting the parameters – From the Shutdown mode — Press the button for 3 seconds. The unit displays the first parameter. Press the buttons to set the value and validate by pressing Backlight 1 = Backlight activated (Default display) 0 = Backlight deactivated...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Detection of window opening The activation of this parameter requires a door/window opening detector on the installation 1 = Door/window opening detector activated (default) 0 = Door/window opening detector deactivated Performance indicator For greater control over your consumption, the display changes colour when adjusting the Comfort settings.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com A problem? The green “TH” LED is flashing (the heater has not received any information for more than an hour). – Check the batteries of the thermostat — Go to the transmission verification mode (§ 2.4). - If the red “...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 4 - Description Time Current mode 11 12 13 14 15 Heating indicator Mise à 0' 59' 0 23 Open entry display Réglage consignes Confort 5°C 30°C Economie 4,5°C 19°C Temperature setting Hors Gel 5°C 15°C Programmation...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5 - User activation 5.1 - Installing the batteries - Remove the sliding panel from the unit. - Insert the batteries, taking care to respect the polarities. Do not use rechargeable batteries. - Put the panel back in place 5.2 - Replacing the batteries The word (BATTERY) flashes in place of the time,...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Press to modify, to validate and move on the day setting. The day flashes. Example: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc... Press to modify, to validate and return to automatic mode. 6 - Performance indicator When adjusting the Comfort settings or in simple thermostat mode, the colour changes based on the...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - Adjusting the Comfort and Economy settings 7.1 - Adjusting the Comfort settings Default setting = 19°C. From Automatic mode: – Briefly press the button. — Press , choice of tempera- ture (5 to 30°C), in increments of 0.5°C. ˜...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 - Adjusting the Frost Protection settings – After validating the Economy temperature. — Press to choose the Frost Protection temperature (5°C to 15°C) ˜ Press the button to validate and return to Automatic mode.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 - Simple thermostat mode Default setting: Simple thermostat setting = 19°C. From Automatic mode, you can switch to simple thermostat mode by pressing the button. The unit displays only the temperature setting. From this mode, press to set the temperature (5 to 30°C).
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - Weekly programming You have the option of creating a customised program for each day of the week. From Automatic mode, press the button. The first time slot flashes on and off. Press the button for 1 hour of Comfort or press the button for 1 hour of...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 10 - Information on the system At any time, press the button to display the following information: - The temperature measured by the thermostat, - The windows left open (if there are associated detectors). - The heating status.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com To exit standby: Press one of the top 4 buttons of the thermostat for the current operating mode to be displayed again. Warranty Your unit is under warranty for 5 years from the date of purchase. This applies under the conditions of articles 1641 onwards of the civil code (France only).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Technical features • Wireless remote control device • Frequency band : [868 – 868.6] MHz / [868,7 – 869,2] MHz • Maximum radio power : < 10mW • Receiver category: 2 • Average range between thermostat and heater: 100m outside (varies depending on the electromagnetic environment).
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com European Directive RED 2014/53/UE (supersedes R&TTE 1999/5/CE) ATERNO hereby declares that the equipment complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive RED 2014/53/UE. The EU declaration of conformity for this equipment is available, on...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com BITTE BEACHTEN: e nach gewünschter Solltemperatur, kann die Heizung bis zu maximal 6 Minuten benötigen, bevor sie anfängt zu heizen. 1 - Installation 1.1 - Wahl des Installationsortes Der Raumtemperaturregler muss an einem geeigneten Ort installiert werden.
  • Page 41 Spannung versorgt. Siehe § 5.1 2.2 - Uhrzeiteinstellung Siehe § 5.3 2.3 - Zuordnung Zu jedem ATERNO Heizkörper gehört ein Temperaturregler (bei Erweiterung Ihrer Anlage können Sie mehrere Heizkörper an einen Temperaturregler anschließen). Der (oder die) Heizkörper werden im Konfigurationsmodus dem Temperaturregler zugeordnet (keine Störungen durch...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com — Auf dem Temperaturregler : Drücken Sie die Taste Auf dem Display erscheinen 3 Striche. ˜ Drücken Sie ca. 3 Sek. lang die Taste . Auf dem Display erscheint Cnf und unten ein Fortschrittsbalken. Der erkannte Heizkörper wird auf dem Temperaturregler-Display angezeigt.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ˜ Drücken Sie auf , um auf den Testmodus umzuschalten. Die Übertragung ist einwandfrei, wenn die rote Kontrollleuchte " " blinkt (alle 3 Sekunden). Sie können das Öffnen und Schließen des Relais wahrnehmen. ™...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - Parametereinstellung – In Betriebsart Aus — Drücken Sie 3 Sek. lang die Taste Auf dem Display erscheint der erste Parameter. Drücken Sie die Tasten oder zum Einstellen des Wertes und bestätigen Sie durch Druck auf Hintergrundbeleuchtung 1 = Hintergrundbeleuchtung aktiviert (Standardanzeige)
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnungserkennung Zur Aktivierung dieses Parameters wird ein Öffnungsmelder auf der Installation benötigt 1 = Öffnungsmelder aktiviert (Standard) 0 = Öffnungsmelder deaktiviert Verhaltensindikator Zur besseren Kontrolle Ihres Energieverbrauchs ändert sich bei Einstellung der Komfortsolltemperatur die Farbe der Anzeige.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ein Problem? Die grüne Kontrollleuchte "TH" blinkt (der Heizkörper hat seit über 1 Stunde keine Daten mehr erhalten). – Überprüfen Sie die Temperaturregler-Batterien. — Schalten Sie das Gerät auf Übertragungstestmodus (§ 2.4). - Blinkt die rote Kontrollleuchte " "...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4 - Beschreibung 11 12 13 14 15 Uhrzeit Aktuelle Betriebsart Mise à 0' 59' 0 23 Réglage consignes IWärmeindikator Confort 5°C 30°C Economie 4,5°C 19°C Hors Gel 5°C 15°C Anzeige Tür oder Fenster offen Programmation Hebdomadaire Mode...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5 - Inbetriebnahme durch den Benutzer 5.1 - Einlegen der Batterien - Entfernen Sie die Schiebeklappe des Geräts. - Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polung ein. Benutzen Sie keine Akkus. - Setzen Sie die Klappe wieder ein. 5.2 - Auswechseln der Batterien Anstelle der Uhrzeit blinkt das Wort .
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie oder , zum Ändern, und drücken Sie anschließend auf zum Bestätigen, und um zur Tageseinstellung weiter zugehen. Die Tagesanzeige blinkt. Beispiel: 1 = Montag, 2 = Dienstag, ... Drücken Sie oder zum Ändern, und drücken Sie anschließend auf um Bestätigen, und um in den Automatikmodus zurückzukehren.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - Einstellung der Sollwerte für Komfort- oder Absenkbetrieb. 7.1 - Einstellung des Komfortsollwerts Standardeinstellung = 19°C. Im Automatikbetrieb: – Drücken Sie kurz auf die Taste — Drücken Sie auf oder Wahl der, Temperatur (5 bis 30°C) in Schritten von 0,5°C.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 - Einstellung des Frostschutzsollwerts – Nach Bestätigung der Absenktemperatur: — Drücken Sie oder , um die Temperatur des Frostschutzbetriebs zu wählen (5°C à 15°C), ˜ Drücken Sie die Taste , um die Eingabe zu bestätigen und zum Automatikbetrieb zurückzukehren.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 - Einfacher Raumtemperaturreglerbetrieb Bei Inbetriebnahme: Sollwert für einfachen Raumtemperaturregler = 19°C. Im Automatikbetrieb können Sie durch Druck der Taste auf den einfachen Raumtemperaturreglerbetrieb umschalten. Das Gerät zeigt lediglich die Solltemperatur an. Stellen Sie in diesem Modus durch Druck auf Taste oder die Temperatur (5 à...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - Wöchentliche Programmierung Sie haben die Möglichkeit für jeden Wochentag ein individuelles Programm zu erstellen. Drücken Sie im Automatikbetrieb die Taste . Das erste Zeitfenster blink Drücken Sie die Taste für 1 Std. Komfortbetrieb oder die Taste für 1 Std.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 10 - Informationen zum System Sie können jederzeit auf Taste drücken, zur Anzeige folgender Informationen: - vom Thermostat gemessene Temperatur - offene Fenster (wenn entsprechende Detektoren vorhanden). - Heizstatus - Gesamtverbrauch der zugeordneten Heizelemente Um den Verbrauchszähler auf Null zu stellen, drücken Sie 30 Sekunden lang auf die Taste , In der...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Zum Verlassen des Stand-by-Modus: Drücken Sie auf eine der 4 oberen Tasten des Thermostats, um zur Anzeige der laufenden Betriebsart zurückzukehren. Garantie Die Gerätegarantie läuft 5 Jahre ab Kaufdatum. Sie unterliegt (ausschließlich in Frankreich) den Bestimmungen von Art.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Angaben • Funk-Fernbediensystem • Frequenzband: [868 – 868.6] MHz / [868,7 – 869,2] MHz • Maximale Leistung: < 10mW • Empfänger Kategorie: 2 • Mittlere Tragweite zwischen Thermostat und Heizkörper: 100 m auf freiem Feld (je nach elektromagnetischem Umfeld). •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Europäische Richtlinien RED 2014/53/UE (ersetzt die R&TTE 1999/5/CE) ATERNO erklärt hiermit, dass diese Ausrüstung die wesentlichen Anforderungen sowie die einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien RED 2014/53/UE erfüllt. Die EG-Konformitätserklärung dieser Ausrüstung ist auf Anfrage an folgender Stelle erhältlich e-mail :...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com OPGELET: de radiator begint te verwarmen maximum 6 minuten nadat hij aangezet werd. 1 - Installatie 1.1 - Plaatsing Het is belangrijk om een geschikte plaats te kiezen voor de thermostaat. De aanbevolen hoogte bedraagt 1,5m op een toegankelijke plaats en uit de buurt van tocht (vensters, deuren) en warmtebronnen (schouw, invloed van de zon).
  • Page 59 2.2 - De klok instellen Zie § 5.3 2.3 - Configuratie/Herconfiguratie Bij een radiator ATERNO hoort een thermostaat (er bestaat de mogelijkheid om verschillende radiatoren met eenzelfde thermostaat te besturen). De configuratiemodus staat toe om de radiator (of de radiatoren) te koppelen aan een thermostaat (het is onmogelijk dat er storing ontstaat met de andere apparaten).
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com — Op de thermostaat: Druk op de knop . Op het scherm verschijnen 3 streepjes. ˜ Druk ongeveer 3 seconden op de knop Het scherm geeft Cnf weer en onderaan scherm verschijnt een balkje. De erkende radiator wordt weergegeven op het scherm van de thermostaat.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ˜ Druk op de toets om de testmo- dus te activeren. De verbinding is goed als het rode contro- lelampje " " knippert (om de 3 se- conden). kunt op dat moment horen dat het relais zich opent en sluit.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - Instellen van de parameters – Vanaf de Stopmodus — Druk 3 seconden op de toets . Het scherm geeft de 1ste parameter weer. Druk op de toetsen om de waarde in te stellen en bevestig door op de toets te drukken.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Detectie van opening Om deze parameter te activeren, is er een openingsdetector op de installatie nodig. 1 = Openingsdetector geactiveerd 0 = Openingsdetector niet actief (standaardinstelling) Gedragsindicator Om uw verbruik beter te beheren, verandert het scherm van kleur bij de temperatuurinstelling Comfort.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Een probleem? Het groene controlelampje “TH” knippert (de radiator heeft al meer dan een uur lang geen informatie ontvangen). – Controleer de batterijen van de thermostaat. — Ga naar de modus om de draadloze verbinding te testen (zie 2.4).
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 4 - Presentatie 11 12 13 14 15 Huidig programma Status verwarming Mise à 0' 59' 0 23 Réglage consignes Weergave van de detector die open is. Confort 5°C 30°C Economie 4,5°C 19°C Hors Gel 5°C 15°C...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 5 - Ingebruikname door de gebruiker 5.1 - Plaatsing van de batterij - Schuif het afdekplaatje van de thermostaat naar omlaag. - Plaats de batterijen volgens de plus- en minpool/polariteit. Gebruik geen herlaadbare batterijen - Schuif het afdekplaatje opnieuw naar omhoog.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de toets om te wijzigen, op de toets om te bevestigen en om verder te gaan om de dag in te stellen. Voorbeeld: 1 = maandag, 2 = dinsdag,.. Druk op de toets om te wijzigen, op de toets om te bevestigen en om terug te komen in de Automatische modus.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - Temperatuurinstelling Comfort en Spaar 7.1 - Temperatuurinstelling Comfort Standaardinstelling = 19°C In Automatische modus: – Druk kort op de toets — Druk op de , kies de gewenste temperatuur (5°C tot 30°C) per stap van 0,5°C. ˜...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 - Temperatuurinstelling Vorstbescherming – Nadat u de temperatuur voor Spaar heeft bevestigd — Druk op de toetsen om de temperatuur voor Vorstbescherming te kiezen (5°C tot 15°C) ˜ Druk op de toets om te bevestigen en terug te komen in Automatische modus.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 - Eenvoudige modus Bij de ingebruikname: Standaard temperatuurinstelling Eenvoudige modus = 19°C. In Automatische modus kunt u overschakelen naar de Eenvoudige modus door 1 keer te drukken op de toets De thermostaat geeft enkel de standaard temperatuurinstelling weer.Druk in deze modus op de om de tempera- tuur te regelen (5°C tot 30°C).
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - Weekprogrammatie U heeft de mogelijkheid om een persoonlijk programma voor elke weekdag in te stellen. Druk in Automatische modus op de toets Het eerste uursegment knippert Druk op de toets voor 1uur Comfort of druk op de toets voor 1 uur Spaar.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 10 - Informatie over het systeem Op elk moment kunt u op de toets drukken om de volgende informatie te laten verschijnen: - De gemeten temperatuur door de thermostaat - De vensters die open zijn gebleven (indien een detector verbonden is) - De status van de verwarming - het totale verbruik van de gekoppelde verwarmingselementen...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Om de waakstand te verlaten: Druk op 1 van de 4 eerste toetsen van de thermostaat om de huidige werkingsmodus weer te geven. Garantie Uw toestel heeft een garantie van 5 jaar na aankoopdatum. Deze wordt toegepast volgens de voorwaarden van de artikels 1641 en volgens het burgerlijk Wetboek (enkel in Frankrijk).
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Technische kenmerken • Radiogestuurde afstandsbediening • Radiofrequentie : [868 – 868.6] MHz / [868,7 – 869,2] MHz • Maximaal vermogen radio : < 10mW • Categorie receptor: 2 • Gemiddeld bereik tussen de thermostaat en de radiator: 100 m in open ruimte (variabel naargelang de elektromagnetische straling in de omgeving).
  • Page 75 Middels onderhavige verklaart Delta Dore dat de apparatuur voldoet aan de belangrijkste eisen en andere verplichte bepalingen van de RED 2014/53/UE. De EG conformiteitsverklaring van deze apparatuur is op verzoek verkrijgbaar bij: ATERNO 3 rue des hérons 67960 ENTZHEIM (Frankrijk) Europese richtlijn 2002/96/EG (AEEA)
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ATERNO S.A.S 3 rue des hérons 67960 ENTZHEIM Tél : +33 (0)3.88.55.15.15 Fax : +33 (0)3.88.55.15.10 www.chauffage-aterno.com...