Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
NOTICE | USER MANUAL |
INSTRUCCIONES DE USO |
GEBRAUCHSANWEISUNG |
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVD Shield Compact

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE | USER MANUAL | INSTRUCCIONES DE USO | GEBRAUCHSANWEISUNG | ®...
  • Page 2 Toute l’équipe JVD vous remercie de votre confiance ! Vous venez de vous équiper d’une toute nouvelle solution de traitement d’air : le Shield COMPACT. Il deviendra votre nouveau bouclier personnel. Le Shield COMPACT a été conçu selon une innovation technologique développée par JVD...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Avant utilisation, s’assurer que la tension nominale indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension du secteur. • L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie. • L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas brancher d’autres appareils électriques sur le même circuit. Cela pourrait provoquer un échauffement de la prise et un incendie. • Ne jamais immerger le câble d’alimentation, la prise et l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide pour éviter le risque causé...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas faire fonctionner l’appareil en présence de fumées explosives et/ou inflammables. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable pendant l’utilisation. • Ne pas placer l’appareil en position couchée ou à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com fuite de rayons UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même à petites doses, causer des dommages aux yeux et à la peau. • L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils (si elles) sont correctement...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Tenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 8: Éléments Livrés

    • Shield Dust Bag : sac de protection POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL DANS LA PIÈCE Pour un fonctionnement optimal de l’appareil, le Shield COMPACT doit être positionné sur une surface plane, propre et proche de l’utilisateur. Précautions d’utilisation : l’appareil doit avoir sa grille de sortie d’air dégagée.
  • Page 9: Le Fonctionnement Du Shield Compact

    Une fois branché, le Shield COMPACT se met automatiquement à fonctionner en mode CONTINU. Le Shield Compact produit de l’air pur. Pour certaines personnes, la découverte de cette absence d’odeur peut être perturbante. Ne vous en faites pas, votre nez va s’habituer avec le temps et vous pourrez pleinement profiter de l’odeur d’un air pur !
  • Page 10 CONTINU Cliquer sur BOOST pour lancer un traitement Changer pour le ponctuel. Référez-vous au paragraphe mode BOOST BOOST pour découvrir ce mode. Cliquer sur CONTINU. Le traitement Interrompre le s’interrompt. Le Shield COMPACT est en mode CONTINU attente d’instructions.
  • Page 11: Mode Boost

    La couronne lumineuse autour du bouton sera alors animée par une respiration rapide. Durée du traitement : 15 minutes À la fin du traitement BOOST, le Shield COMPACT basculera automatiquement dans le mode dans lequel il se trouvait précédemment (CONTINU ou ACCUEIL).
  • Page 12: Verrouillage

    Lorsqu’aucun traitement (CONTINU ou BOOST) n’est en cours, le Shield COMPACT bascule dans un état d’accueil. Les couronnes lumineuses autour des deux boutons sont alors légèrement illuminées. Le Shield COMPACT est en attente d’instructions. Pour sortir de cet état d’accueil, activer le traitement de votre choix (CONTINU ou BOOST).
  • Page 13 CONTINU ou BOOST en fonction du traitement en cours. VEILLE Votre Shield COMPACT dispose d’un mode VEILLE. Aucun traitement n’est alors en cours. Dans ce mode VEILLE, l’appareil est en économie d’énergie, les boutons sont éteints.
  • Page 14: Cas Particuliers

    Dans ce cas de figure, votre Shield COMPACT ne fonctionne plus. ROUGE FIXE En cas de questions, nous vous invitons à contacter l’équipe JVD. Toutes les instructions vous seront alors communiquées. Retrouver les informations d’ASSISTANCE, au dos de votre notice.
  • Page 15: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN CHANGEMENT DE FILTRE – Le Shield COMPACT vous informe qu’il est nécessaire de changer votre filtre. Il continue de fonctionner cependant, il ne pourra ENTRETIEN ROUGE DE FAIBLE garantir une performance optimale.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien De Votre Purificateur

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE PURIFICATEUR Lisez les instructions d’entretien ci-dessous avant d’ouvrir l’appareil. L’appareil doit impérativement être débranché de l’alimentation avant toute intervention. Et tout particulièrement avant de remplacer le filtre interne. Le rayonnement UV-C interne peut, s’il n’est pas désactivé...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE EXTERNE – Tous les 3 mois Débrancher l’appareil. Nettoyer le corps aluminium de votre Shield COMPACT à l’aide d’un tissu microfibres. Il est nécessaire d’aspirer la grille inférieure de votre Shield COMPACT afin de dégager celle-ci des poussières...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CHANGEMENT DU FILTRE – Toutes les 4 000 h Après 4 000 h d’utilisation, il est recommandé de changer votre filtre afin de garantir une performance optimale de votre purificateur d’air. La couronne lumineuse rouge de faible intensité...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Débrancher IMPÉRATIVEMENT À l’aide de la clef, le Shield COMPACT. retirer les 3 vis. Soulever la Placer le nouveau filtre grille inférieure dans le sens indiqué par les flèches. et retirer Repositionner la grille.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com À l’aide de la clef, Rebrancher le visser les 3 vis. Shield COMPACT. 10 SECONDES Appuyer sur le bouton Appuyer 10 secondes sur le CONTINU, pour revenir bouton CONTINU, jusqu’à la dans l’état d’accueil.
  • Page 21: Remarques Et Conseils D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES ET CONSEILS D’UTILISATION 1. Gestion des contaminations : L’appareil réduit la charge microbienne aéroportée permettant d’éviter une contamination entre individus par voie aérienne. L’appareil n’empêche pas les cas contact direct de contamination ou de projection de postillon. Il convient de maintenir les protocoles de protection comme l’éternuement dans la manche ou le port d’un masque si vous êtes malade pour...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com particules supérieur à PM2,5, demandera un changement plus fréquent du filtre. 3. Des traceurs olfactifs : Certains environnements utilisent des marqueurs olfactifs ou signaux. Les seuils olfactifs sont très faibles et varient de quelques dixièmes de ppb à une centaine.
  • Page 23: Exposition De L'appareil Aux Composés Halogénés

    (cas de sous dimensionnement ou non évaluation des produits chimiques en présence ou projection de produits). 5. Utilisation irrégulière du mode CONTINU : La technologie brevetée JVD préserve les performances et caractéristiques du filtre H13. Elle permet également de réduire la formation du...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com bio-film ainsi que le relargage des contaminants et polluants tout au long de son cycle de vie. L’utilisation ponctuelle et sporadique réduit son temps de vie et ses performances. 6. Utilisation intensive du mode BOOST sur une journée ou dans un espace confiné...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    1202000V • Dimensions : 160 x 145 x 125 mm • Poids : 805 grammes FIN DE VIE DU PRODUIT Depuis toujours chez JVD, nous avons à cœur de concevoir des produits de qualité ayant pour vocation d’être durables. Le Shield COMPACT a été conçu pour allier performances techniques...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Retrouvez tous les contenus ETC : Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d’une utilisation abusive ou en contradiction avec ce mode d’emploi annule la garantie. Ce matériel satisfait aux prescriptions des directives européennes 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/EC.
  • Page 104 Scannen Sie den QR-Code, um die zusätzlich angebotene einjährige Garantie zu aktivieren. jvd.fr/purificateur-air/garantie/ jvd.fr/purificateur-air/faq/ SHIELD ASSISTANCE T. : +33 (0)2 40 75 96 30 - sav@jvd.fr Contactez votre expert Shield / Contact your Shield expert / Póngase en contacto con su ®...

Table des Matières