Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
NOTICE | USER MANUAL |
INSTRUCCIONES DE USO |
GEBRAUCHSANWEISUNG |
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVD Shield Compact

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE | USER MANUAL | INSTRUCCIONES DE USO | GEBRAUCHSANWEISUNG | ®...
  • Page 2 Toute l’équipe JVD vous remercie de votre confiance ! Vous venez de vous équiper d’une toute nouvelle solution de traitement d’air : le Shield COMPACT. Il deviendra votre nouveau bouclier personnel. Le Shield COMPACT a été conçu selon une innovation technologique développée par JVD...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Avant utilisation, s’assurer que la tension nominale indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension du secteur. • L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie. • L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas brancher d’autres appareils électriques sur le même circuit. Cela pourrait provoquer un échauffement de la prise et un incendie. • Ne jamais immerger le câble d’alimentation, la prise et l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide pour éviter le risque causé...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas faire fonctionner l’appareil en présence de fumées explosives et/ou inflammables. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable pendant l’utilisation. • Ne pas placer l’appareil en position couchée ou à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com fuite de rayons UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même à petites doses, causer des dommages aux yeux et à la peau. • L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils (si elles) sont correctement...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Tenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 8 • Shield Dust Bag : sac de protection POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL DANS LA PIÈCE Pour un fonctionnement optimal de l’appareil, le Shield COMPACT doit être positionné sur une surface plane, propre et proche de l’utilisateur. Précautions d’utilisation : l’appareil doit avoir sa grille de sortie d’air dégagée.
  • Page 9 Une fois branché, le Shield COMPACT se met automatiquement à fonctionner en mode CONTINU. Le Shield Compact produit de l’air pur. Pour certaines personnes, la découverte de cette absence d’odeur peut être perturbante. Ne vous en faites pas, votre nez va s’habituer avec le temps et vous pourrez pleinement profiter de l’odeur d’un air pur !
  • Page 10 CONTINU Cliquer sur BOOST pour lancer un traitement Changer pour le ponctuel. Référez-vous au paragraphe mode BOOST BOOST pour découvrir ce mode. Cliquer sur CONTINU. Le traitement Interrompre le s’interrompt. Le Shield COMPACT est en mode CONTINU attente d’instructions.
  • Page 11 La couronne lumineuse autour du bouton sera alors animée par une respiration rapide. Durée du traitement : 15 minutes À la fin du traitement BOOST, le Shield COMPACT basculera automatiquement dans le mode dans lequel il se trouvait précédemment (CONTINU ou ACCUEIL).
  • Page 12 Lorsqu’aucun traitement (CONTINU ou BOOST) n’est en cours, le Shield COMPACT bascule dans un état d’accueil. Les couronnes lumineuses autour des deux boutons sont alors légèrement illuminées. Le Shield COMPACT est en attente d’instructions. Pour sortir de cet état d’accueil, activer le traitement de votre choix (CONTINU ou BOOST).
  • Page 13 CONTINU ou BOOST en fonction du traitement en cours. VEILLE Votre Shield COMPACT dispose d’un mode VEILLE. Aucun traitement n’est alors en cours. Dans ce mode VEILLE, l’appareil est en économie d’énergie, les boutons sont éteints.
  • Page 14 Dans ce cas de figure, votre Shield COMPACT ne fonctionne plus. ROUGE FIXE En cas de questions, nous vous invitons à contacter l’équipe JVD. Toutes les instructions vous seront alors communiquées. Retrouver les informations d’ASSISTANCE, au dos de votre notice.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN CHANGEMENT DE FILTRE – Le Shield COMPACT vous informe qu’il est nécessaire de changer votre filtre. Il continue de fonctionner cependant, il ne pourra ENTRETIEN ROUGE DE FAIBLE garantir une performance optimale.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE PURIFICATEUR Lisez les instructions d’entretien ci-dessous avant d’ouvrir l’appareil. L’appareil doit impérativement être débranché de l’alimentation avant toute intervention. Et tout particulièrement avant de remplacer le filtre interne. Le rayonnement UV-C interne peut, s’il n’est pas désactivé...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE EXTERNE – Tous les 3 mois Débrancher l’appareil. Nettoyer le corps aluminium de votre Shield COMPACT à l’aide d’un tissu microfibres. Il est nécessaire d’aspirer la grille inférieure de votre Shield COMPACT afin de dégager celle-ci des poussières...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CHANGEMENT DU FILTRE – Toutes les 4 000 h Après 4 000 h d’utilisation, il est recommandé de changer votre filtre afin de garantir une performance optimale de votre purificateur d’air. La couronne lumineuse rouge de faible intensité...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Débrancher IMPÉRATIVEMENT À l’aide de la clef, le Shield COMPACT. retirer les 3 vis. Soulever la Placer le nouveau filtre grille inférieure dans le sens indiqué par les flèches. et retirer Repositionner la grille.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com À l’aide de la clef, Rebrancher le visser les 3 vis. Shield COMPACT. 10 SECONDES Appuyer sur le bouton Appuyer 10 secondes sur le CONTINU, pour revenir bouton CONTINU, jusqu’à la dans l’état d’accueil.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES ET CONSEILS D’UTILISATION 1. Gestion des contaminations : L’appareil réduit la charge microbienne aéroportée permettant d’éviter une contamination entre individus par voie aérienne. L’appareil n’empêche pas les cas contact direct de contamination ou de projection de postillon. Il convient de maintenir les protocoles de protection comme l’éternuement dans la manche ou le port d’un masque si vous êtes malade pour...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com particules supérieur à PM2,5, demandera un changement plus fréquent du filtre. 3. Des traceurs olfactifs : Certains environnements utilisent des marqueurs olfactifs ou signaux. Les seuils olfactifs sont très faibles et varient de quelques dixièmes de ppb à une centaine.
  • Page 23 (cas de sous dimensionnement ou non évaluation des produits chimiques en présence ou projection de produits). 5. Utilisation irrégulière du mode CONTINU : La technologie brevetée JVD préserve les performances et caractéristiques du filtre H13. Elle permet également de réduire la formation du...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com bio-film ainsi que le relargage des contaminants et polluants tout au long de son cycle de vie. L’utilisation ponctuelle et sporadique réduit son temps de vie et ses performances. 6. Utilisation intensive du mode BOOST sur une journée ou dans un espace confiné...
  • Page 25 1202000V • Dimensions : 160 x 145 x 125 mm • Poids : 805 grammes FIN DE VIE DU PRODUIT Depuis toujours chez JVD, nous avons à cœur de concevoir des produits de qualité ayant pour vocation d’être durables. Le Shield COMPACT a été conçu pour allier performances techniques...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Retrouvez tous les contenus ETC : Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d’une utilisation abusive ou en contradiction avec ce mode d’emploi annule la garantie. Ce matériel satisfait aux prescriptions des directives européennes 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/EC.
  • Page 27 Welcome to the world of Shield Thank you for choosing JVD! Congratulations on purchasing your new air purifier: Shield Compact. Now you can enjoy your new personal protection. Shield Compact was designed using innovative technology developed by JVD®. To get the most out of your product, please take the time to carefully read these instructions.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Before use, ensure that the power rating stated on the product matches your mains power supply. • The device must be used only with the power supply supplied. • The device must be powered only under the safety extra-low voltage corresponding to the device marking.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com by a heavy weight. • Do not plug other electrical appliances into the same circuit. This may cause the plug to heat up and result in a fire. • Never submerge the power cord, plug or appliance in water or other liquid as that may result in electrocution.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes. • Place the appliance on a flat, stable surface while in use. • Do not lay the appliance down or turn it upside down. •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com UV-C leak. UV-C emissions may cause damage to the eyes and skin, even in small amounts. • The appliance may be used by children 8 years and older, by people with reduced physical, sensory and mental capacity, and by those with no experience or prior knowledge, as long as they are correctly supervised, have been given...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Children must not play with the appliance. • Do not block the air inlet or outlet gratings while the appliance is in use. • The incorrect use of this appliance, or the use of it in a manner contrary to this manual, may result in burns and/or electrocution.
  • Page 33 • A transformer: ref.GA-120200V POSITIONING THE APPLIANCE IN THE ROOM For your appliance to operate with optimal effectiveness, the Shield Compact must be installed on a flat, clean surface, close to the user. Before use, check that the appliance’s air outlet grating is clear.
  • Page 34 Once plugged in, Shield Compact will automatically start to run in Continuous mode. The Shield Compact produces clean air. For some people, discovering this absence of odors can be disturbing. Don’t worry, your nose will get used to it over time and you can fully enjoy the odor of the fresh air! 2.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CONTINUOUS MODE Continuous mode provides long-term, curative air purification. When activated, the circle of light around the button will slowly glow and fade in alternation. Continuous mode will run until the user takes a different action.
  • Page 36 (one-off unpleasant odours, pollution, contamination and allergens). The circle of light around the button will then quickly glow and fade in alternation. Purification duration: 15 minutes At the end of Boost purification, Shield Compact will automatically switch back to its previous mode (Continuous or Home). Activate Boost...
  • Page 37 When no purification cycle (Continuous or Boost) is in progress, Shield Compact will switch to its Home state. In that state, the circles of light around both buttons will glow faintly. Shield Compact will then await further instructions. To exit Home state, activate the air purification mode of your choice (Continuous or Boost).
  • Page 38 Continuous and Boost buttons. SLEEP Your Shield Compact has a Sleep mode. This means no purification cycle is being performed. In Sleep mode, the appliance is in its energy-saver mode and the buttons are not illuminated. After 15 minutes of inactivity in Home...
  • Page 39 In this case, your Shield Compact will be non-operational. SOLID RED If you have any questions, please contact the JVD team, who will provide you with all the necessary instructions. You can find all customer support information on the back of this manual.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CHANGE FILTER – Your Shield Compact’s filter needs to be replaced. It will continue to run in the meanwhile, MAINTENANCE although optimal results cannot be guaranteed. FAINT RED Refer to the Cleaning & Maintaining section of these...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTAINING YOUR AIR PURIFIER Read the maintenance instructions below before opening the appliance. The appliance absolutely must be disconnected from the power supply before any work is done on it, especially before replacing the internal filter.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com EXTERNAL CLEANING – Every 3 months Unplug the appliance. Clean your Shield Compact’s aluminium body with a microfibre cloth. You will need to hoover your Shield Compact’s lower grating in order to remove any dust which may have...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FILTER REPLACEMENT – Every 4,000 hours We recommend replacing your filter after every 4,000 hours of use in order to guarantee optimal results from your air purifier. A faint red circle around the Continuous button is the signal that it is time to change the filter.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com You ABSOLUTELY MUST unplug the Use the Allen key Shield Compact. to remove the three screws. Lift the lower Install the new filter in grating and the direction indicated by the arrows. remove the old filter.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Use the Allen key Plug the Shield to tighten the Compact back in. three screws. 10 SECONDS Press the Continuous Press and hold the Continuous button to return to button for 10 seconds until the Home state.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com REMARKS & TIPS 1. Preventing the spread of infection: The appliance reduces the airborne microbial load in order to prevent airborne infection between individuals. It does not protect against direct contact with contaminants or saliva spray. If you are sick, you should continue to follow the usual protection precautions such as sneezing into your elbow or wearing a mask to prevent any...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com changed more frequently. 3. Odour tracers: Some environments use odour markers or signals. Odour thresholds are very low and can vary from a few tenths to around a hundred ppb. These processes generate spikes in concentration enabling their diffusion in the space.
  • Page 48 5. Irregular use of Continuous mode: JVD’s patented technology preserves the characteristics and the performance of the H13 filter. It also reduces the formation of biofilm...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com and the release of contaminants and pollutants throughout its life cycle. Occasional, sporadic use actually reduces its lifespan and effectiveness. 6. Intensive use of Boost mode over the course of a day or in a confined space (under 20 m²): Be sure to aerate the room or open the doors and windows to refresh the air.
  • Page 50 A transformer: ref.GA-120200V • Dimensions: 160 x 145 x 125 mm • Weight: 805 grams PRODUCT END OF LIFE Here at JVD, we have always been dedicated to designing quality, durable products. Shield Compact was created to combine technical performance with...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Find all the ETC content: This warranty is voided by any connection errors and damage caused by improper use or failure to follow these instructions. This equipment meets the requirements set out in European Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EC.
  • Page 52 Acaba de adquirir una solución muy novedosa de tratamiento del aire, el Shield COMPACT, que se convertirá en su nuevo escudo personal. El Shield COMPACT está diseñado conforme a una innovación tecnológica patentada por JVD®. Para sacar el máximo partido a las prestaciones del aparato, tómese el tiempo necesario para leer el manual de instrucciones con atención.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Antes de utilizarlo, asegúrese de que la tensión nominal indicada en el aparato coincida correctamente con la de la red eléctrica. • El dispositivo solo debe utilizarse con la fuente de alimentación proporcionada. •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • No conecte nunca otros aparatos eléctricos al mismo circuito. El enchufe podría calentarse y provocar un incendio. • No sumerja nunca el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua ni en ningún otro líquido, para evitar riesgos de electrocución.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Para evitar cualquier riesgo de incendio, no ponga nunca el aparato a funcionar en presencia de vapores explosivos y/o inflamables. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable durante el uso. •...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Un uso inadecuado del aparato, o un deterioro en la carcasa, puede producir una fuga de rayos UV-C peligrosos. Aun en pequeñas cantidades, la radiación UV-C puede causar daños en los ojos y en la piel. •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben efectuarlos niños sin supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
  • Page 58 • Un transformador: ref.GA-120200V UBICACIÓN DEL APARATO EN LA ESTANCIA Para un funcionamiento óptimo del aparato, el Shield COMPACT se debe colocar en una superficie plana, limpia y cercana al usuario. Precauciones de uso: El aparato debe tener la rejilla de salida despejada.
  • Page 59 Una vez conectado, el Shield COMPACT se pone a funcionar automáticamente en modo CONTINUO. El Shield Compact produce aire limpio. Para algunas personas, descubrir esta falta de olor puede resultar abrumador. ¡No te preocupes, tu nariz se acostumbrará con el tiempo y podrás disfrutar plenamente del aroma del aire fresco! 2.
  • Page 60 Pulse BOOST para iniciar un tratamiento Cambiar al modo ocasional. Consulte el párrafo BOOST, para BOOST aprender a utilizar este modo. Pulse CONTINUO. El tratamiento se Interrumpir el detiene. El Shield COMPACT se queda a modo CONTINUO la espera de instrucciones.
  • Page 61 En este caso, la corona luminosa de alrededor del botón se representa con una respiración rápida. Duración del tratamiento: 15 minutos Al terminar el tratamiento BOOST, el Shield COMPACT cambia automáticamente al modo en el que estuviera anteriormente (CONTINUO o INICIO).
  • Page 62 En dicho caso, las coronas luminosas de alrededor de los dos botones están ligeramente iluminadas. El Shield COMPACT se queda a la espera de instrucciones. Para salir de este estado de inicio, active el tratamiento que prefiera (CONTINUO o BOOST).
  • Page 63 CONTINUO y BOOST. MODO ESPERA El Shield COMPACT dispone de un modo ESPERA. En ese caso, no se estará realizando ningún tratamiento. En el modo ESPERA, el aparato ahorra energía, y los botones permanecen apagados.
  • Page 64 En ese caso, el Shield COMPACT dejará de funcionar. ROJO FIJO Si tiene alguna duda, le sugerimos que se dirija al equipo de JVD. Le comunicaremos todas las instrucciones necesarias. Encontrará los datos de ASISTENCIA, al dorso de este manual.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO CAMBIO DE FILTRO – El Shield COMPACT le informa de que es preciso que cambie el filtro. Aunque seguirá funcionando, no podrá garantizar las MANTENIMIENTO mejores prestaciones. ROJO DE BAJA Consulte el párrafo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INTENSIDAD DEL PURIFICADOR.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL PURIFICADOR Antes de abrir el aparato, lea las siguientes instrucciones de mantenimiento. Antes de cualquier intervención, es absolutamente obligatorio desconectar el aparato de la alimentación. Esto es especialmente necesario, si se va a sustituir el filtro interno.
  • Page 67 LIMPIEZA EXTERNA – Cada tres meses Desenchufar el aparato. Limpie el cuerpo de aluminio del Shield COMPACT con un paño de microfibra. Es necesario aspirar la rejilla inferior del Shield COMPACT para eliminar el polvo que se pueda haber acumulado en ella.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DEL FILTRO – Cada 4.000 horas Para garantizar los mejores resultados del purificador de aire, es recomendable cambiar el filtro al cabo de 4.000 horas de uso. Una corona luminosa roja de baja intensidad alrededor del botón CONTINUO recuerda que es el momento de cambiar el filtro.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ES ABSOLUTAMENTE OBLIGATORIO que Retire los tres desconecte antes el tornillos con la llave. Shield COMPACT. Levante Coloque el nuevo filtro la rejilla inferior en el sentido indicado por las flechas. y retire el Vuelva a colocar la rejilla.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Enrosque los tres Vuelva a conecta el tornillos con Shield COMPACT. la llave. 10 SEGUNDOS Para volver al estado de Mantenga pulsado 10 segundos el inicio, pulse el botón botón CONTINUO, hasta que éste CONTINUO.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES DE USO 1. Gestión de los contagios: El aparato reduce la carga microbiana que circula por el aire, para disminuir el contagio entre personas a través de aerosoles. El aparato no evita el contagio en caso de contacto directo o proyecciones de saliva.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com partículas de tamaño superior a PM2,5 exigirá un cambio más frecuente del filtro. 3. Trazadores olfativos: Algunos entornos utilizan marcadores olfativos o señales. Los umbrales olfativos son muy bajos y varían de algunas décimas de ppb a un centenar. Estos procesos generan picos de concentraciones que permiten la difusión por el espacio.
  • Page 73 (caso de infradimensionamiento o no evaluación de los productos químicos en presencia o proyección de productos). 5. Uso irregular el modo CONTINUO: La tecnología patentada de JVD preserva las prestaciones y especificaciones del filtro H13. Además, reduce la formación de biofilm...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com y la liberación de agentes infecciosos y contaminantes a lo largo de toda su vida útil. Un uso ocasional y esporádico reduce su vida útil y sus prestaciones. 6. Uso intensivo del modo BOOST a lo largo de un día o en un espacio confinado <...
  • Page 75 FINAL DE VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO En JVD, siempre nos hemos esforzado por diseñar productos de calidad con el propósito de que sean duraderos. El diseño del Shield COMPACT combina eficacia técnica y durabilidad. Habrá repuestos disponibles durante diez años.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Encuentre todos los contenidos ETC Cualquier error de conexión, o cualquier deterioro resultante de un uso inadecuado o contrario a estas instrucciones de uso, invalidará la garantía. Este equipo respeta las exigencias de las directivas europeas 2014/30/ UE, 2014/35/UE y 2011/65/CE.
  • Page 77 Herzlich willkommen in der Welt von Shield Das gesamte Team von JVD dankt Ihnen für Ihr Vertrauen! Sie haben eine völlige neue Lösung für die Luftaufbereitung erworben: Shield COMPACT. Er wird Ihr neuer Schutzschild werden. Der Shield COMPACT wurde mit einer technologischen Innovation von JVD®...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com dürfen nicht verwendet werden. • Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die auf dem Gerät angegebene Nennspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. • Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden. •...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Sorgen Sie dafür, dass keine große Zugkraft auf das Netzkabel wirkt und dieses von keiner großen Last gequetscht wird. • Schließen Sie keine anderen Elektrogeräte an denselben Stromkreis an.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Hitzequelle oder heißen Fläche (zum Beispiel: Gasflamme oder Elektroherd, Heizkörper, Kamin oder heißer Backofen). • Zerlegen Sie das Gerät nie und tauschen Sie keine Innenteile aus, um alle etwaigen Gefahren zu vermeiden.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Unterlage steht. • Verwenden Sie das Gerät nicht in liegender Position und stellen Sie es nicht auf den Kopf. • Verwenden Sie das Gerät an keinem Ort ohne Sauerstoff und in keiner feuchten Umgebung. •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Mengen, Schäden an Augen und der Haut anrichten. • Das Gerät darf von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind, und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder entsprechende Kenntnisse benutzt werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzer dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Stellen Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen. •...
  • Page 84 • ein Transformator: Ref.GA-120200V PLATZIERUNG DES GERÄTS IM RAUM Um einen optimalen Betrieb des Geräts sicherzustellen, muss der Shield COMPACT auf einer ebenen und sauberen Fläche in der Nähe des Benutzers aufgestellt werden. Vorsichtsmaßnahmen: Der Lufteintritt und der Luftauslass des Geräts müssen immer frei sein.
  • Page 85 BETRIEB DES SHIELD COMPACT 1. STECKEN SIE IHREN SHIELD EIN Sobald Sie den Shield COMPACT einstecken, schaltet er sich automatisch ein und läuft im DAUER-Modus. Der Shield Compact produziert saubere Luft. Für manche Menschen kann es überwältigend sein, diesen Geruchsmangel zu entdecken. Keine Sorge, Ihre Nase wird sich mit der Zeit daran gewöhnen und Sie können den Duft der frischen Luft voll und ganz genießen!
  • Page 86 Dauer der Luftaufbereitung: Kontinuierlich MODUS ZIELE MASSNAHMEN ERKLÄRUNGEN Sobald das Gerät eingesteckt wird, Automatisches schaltet sich der Shield COMPACT Einschalten automatisch in den DAUER-Modus und beginnt mit der Luftreinigung. Einschalten des Tippen Sie auf die Taste DAUER. DAUER-Modus Tippen Sie auf BOOST, um eine punktuelle In den BOOST- Luftaufbereitung zu starten.
  • Page 87 Allergene) binnen kurzer Zeit zu bekämpfen. Der Leuchtring um die Taste wird dann mit schneller Atmung angezeigt. Dauer der Luftaufbereitung: 15 Minuten Am Ende des BOOST-Betriebs schaltet der Shield COMPACT automatisch in den Modus zurück, in dem er sich davor befunden hat (DAUER oder START). Drücken Sie auf BOOST, um die Modus aktivieren punktuelle Luftaufbereitung zu starten.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com HOME-MODUS Wenn keine Luftreinigung (DAUER oder BOOST) in Betrieb ist, schaltet der Shield COMPACT in den Home-Modus. Die Leuchtringe um die beiden Tasten leuchten dann leicht auf. Der Shield COMPACT wartet auf neue Befehle. Um diesen Home-Status zu verlassen, aktivieren Sie den gewünschten Luftreinigungsmodus (DAUER oder BOOST).
  • Page 89 Auch im Sperrungs-Modus können Sie anhand der Anzeige der Leuchtringe um die Tasten DAUER oder BOOST den gerade laufenden Reinigungsmodus ablesen. STAND-BY Ihr Shield COMPACT verfügt über einen STAND-BY-Modus. In diesem Modus wird keine Luftaufbereitung durchgeführt. Im STAND-BY-Modus ist der Energiesparmodus des Geräts eingeschaltet und die Tasten leuchten nicht.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com SONDERFÄLLE PANNE – Mindestens ein Bestandteil Ihres Shield COMPACT weist eine Störung auf. In diesem Fall kann Ihr Shield COMPACT dennoch im DAUER oder BOOST-Modus laufen. Allerdings werden seine Leistungen eingeschränkt sein. ROTES...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte das JVD-Team. Unser Kundendienst wird Ihnen alle Anweisungen erteilen. Die Kontaktdaten für ASSISTANCE finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. WARTUNG FILTER WECHSELN – Der Shield COMPACT weist darauf hin, dass der Filter gewechselt werden muss.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND WARTUNG IHRES LUFTREINIGERS Lesen Sie nachstehende Wartungsanleitungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Vor jedem Eingriff am Gerät muss es unbedingt ausgesteckt werden. Dies gilt auch, bevor Sie den Filter im Gerät auswechseln.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG DER AUSSENSEITE – Alle 3 Monate Stecken Sie das Gerät aus Reinigen Sie das Aluminiumgehäuse Ihres Shield COMPACT mit einem Mikrofasertuch. Sie müssen das Gitter unten an Ihrem Shield COMPACT absaugen, um es von etwaigen Staubansammlungen zu befreien.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com FILTER WECHSELN – Alle 4000 Betriebsstunden Es wird empfohlen, den Filter nach 4000 Betriebsstunden zu wechseln, um eine optimale Leistung Ihres Luftreinigers zu gewährleisten. Der rote Leuchtring um die Taste DAUER leuchtet leicht, um Ihnen anzuzeigen, dass der Filter gewechselt werden muss.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Stecken Sie den Shield COMPACT Entfernen Sie die 3 UNBEDINGT aus. Schrauben mit dem Schraubenzieher. Nehmen Sie Setzen Sie den neuen das Gitter Filter in der durch die Pfeiler angezeigten unten ab und Richtung ein.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Schrauben Sie die Stecken Sie den 3 Schrauben mit Shield COMPACT dem Schraubenzie- wieder ein. her wieder fest. 10 SEKUNDEN Drücken Sie die Drücken Sie die Taste DAUER Taste DAUER, um in 10 Sekunden lang, bis die den Home-Modus DAUER-Taste weiß...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE UND TIPPS FÜR DIE BENUTZUNG 1. Kontaminationsmanagement: Das Gerät vermindert die mikrobielle Belastung in der Luft und ermöglicht es auf diese Weise, eine Kontamination zwischen Personen über die Luft zu vermeiden. Das Gerät verhindert keine Kontaminationen durch einen direkten Kontakt oder Speicheltröpfchen.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Partikelmanagement: Wird das Gerät in einer Umgebung mit einer Belastung mit Partikeln von einer Größe über 2,5 Mikrometer (PM) verwendet, muss der Filter häufiger gewechselt werden. 3. Geruchsmarker: In einigen Umgebungen werden Geruchsmarker oder -signale verwendet.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Unser Gerät behandelt diese Art von chemischer Luftverschmutzung zu 99,9 %, um die Exposition zu senken und gleichzeitig die Signatur bestimmter Düfte zu erhalten. Dadurch wird die Schädlichkeit der Exposition durch diese Produkte beseitigt. 4.
  • Page 100 Chemikalien oder Projektion von Stoffen). 5. Unregelmäßige Verwendung im DAUER- Modus: Die patentierte Technologie von JVD erhält die Leistungen und Merkmale des H13-Filters. Sie verringert zudem die Bildung des Biofilms sowie die Freisetzung der Kontaminanten und Schadstoffe während des gesamten Gerätelebenszyklus.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Intensive Nutzung des BOOST-Modus an einem Tag oder in einem kleinen Raum < 20 m In einem solchen Fall müssen der Raum gelüftet oder Türen und Fenster geöffnet werden, um die Raumluft zu erneuern, auch auf die Gefahr hin, dass dadurch die Leistungen des Geräts sinken.
  • Page 102 Abmessungen: 160x145x125mm • Gewicht: 805 Gramm LEBENSENDE DES PRODUKTS Bei JVD ist es uns seit jeher ein Anliegen, hochwertige Produkte mit einer langen Lebensdauer zu produzieren. Der Shield COMPACT wurde entwickelt, um langfristig eine hochwertige technische Leistung zu erbringen. Seine Ersatzteile sind 10 Jahre lang erhältlich.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com unsachgemäßen Verwendung oder einer Verwendung, die dieser Bedienungsanleitung zuwiderläuft, führt zum Verlust des Garantieanspruchs. Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften der europäischen Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EG. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät in der ganzen Europäischen Union nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 104 Scannen Sie den QR-Code, um die zusätzlich angebotene einjährige Garantie zu aktivieren. jvd.fr/purificateur-air/garantie/ jvd.fr/purificateur-air/faq/ SHIELD ASSISTANCE T. : +33 (0)2 40 75 96 30 - sav@jvd.fr Contactez votre expert Shield / Contact your Shield expert / Póngase en contacto con su ®...