Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
C 9.92 H
S 990
de commande.: 153 672
N
o
Date d'édition: 17.11.2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Holder C 9.92 H

  • Page 1 Notice d'emploi C 9.92 H S 990 de commande.: 153 672 Date d'édition: 17.11.2010...
  • Page 3: Avant-Propos

    Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi un pro- Gardez-la soigneusement à portée de main du conducteur duit HOLDER et nous vous souhaitons toujours bonne con- et de l’utilisateur. Ci cette notice venait à être perdue, l’ex- duite avec votre tracteur. Veuillez lire et suivre les renseigne- ploitant est tenu de passer immédiatement la commande...
  • Page 4 Max Holder GmbH REMARQUE Max-Holder-Straße 1 Pour les exigences techniques qui deman- D-72555 Metzingen dent l’attention particulière. Tél. : (+49) 7123 966 - 0 Fax : (+49) 7123 966 - 228 Courrier électronique (e-mail) : info@max-holder.com www.max-holder.com 153 672...
  • Page 5: Table Des Matières

    Notice d'emploi S 990 Avant-propos Table des matières Chapitre Page Chapitre Page Avant-propos ..............1 Entretien pendant le rodage ........169 Entretien après les 50 premières heures de service ... 169 Informations sur le tracteur ..........5 Entretien après les 500 premières heures de service . 181 Informations sur l’utilisation ...........
  • Page 7: Informations Sur Le Tracteur

    HOLDER est par contre dégagée. L’utilisateur assume la ces verts et de parcs ainsi que pour le service de déneigement. pleine responsabilité pour les dommages y résultants, celle Seule l’utilisation appropriée du tracteur, telle que décrite et...
  • Page 8: Dangers Et Risques Résiduels

    Notice d'emploi S 990 Informations sur le tracteur Dangers et risques résiduels La présence d’un danger n’est pas exclue lors du maniement Les dangers peuvent être : du tracteur, malgré un travail soigné et le respect de la régle- des mouvements accidentels des outils de travail et/ mentation et des normes de sécurité.
  • Page 9: Informations Sur L'utilisation

    Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation Permis de conduire Le guidage de ce véhicule demande un permis de conduire dont la catégorie dépend de la vitesse maxi consentie par la construction et la masse totale admissible du tracteur ou bien d’une combinaison des deux, voir les tableaux suivants.
  • Page 10 Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation Remorque à un seul essieu ou remorque à deux essieux avec empattement jusqu’à 1 m Masse totale admissible Ancienne classe de Classe de permis de conduire (exigence (aussi : poids maxi/total permis de conduire minimum) autorisé) (Allemagne)
  • Page 11 Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation Remorques à plusieurs essieux ou à deux essieux avec un empattement supérieur à 1 m Masse totale admissible Ancienne classe de Classe de permis de conduire (aussi : poids maxi/total permis de conduire (exigence minimum) autorisé) (Allemagne)
  • Page 12 Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation Attelage de deux remorques derrière un tracteur destiné pour l’agriculture et la sylviculture Masse totale admissible Ancienne classe de Classe de permis de conduire (exigence (aussi : poids maxi/total permis de conduire minimum) autorisé) (Allemagne) BE, C1E, CE, T...
  • Page 13 Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation Vêtements de travail Sécurité • Portez des vêtements justes lorsque vous travaillez sur ou avec la machine. Indications de sécurité en général • Si votre coiffure l’exige (cheveux longs, tresse, queue, • Respectez les prescriptions de sécurité et protection etc.), couvrez votre tête de façon à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour L'emploi Des Consommables

    Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation • En cas de montage d’un système de communication Lavez la peau avec de l’eau et du savon, utili- mobile (p. ex. radiophone, téléphone mobile) les sez de même des lotions de protection de la exigences suivantes doivent être remplies : peau.
  • Page 15 Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation Huile hydraulique, liquide de frein Acide de batterie L’huile hydraulique et le liquide de frein sont L’acide de batterie est de l’acide sulfurique insalubres et sous pression pendant le tra- dilué avec de l’eau et donc toxique et corro- vail.
  • Page 16 Notice d'emploi S 990 Informations sur l’utilisation Spécialement les particules de suie conte- nues aux gaz d’échappement peuvent favo- riser le cancer. Pour cette raison il est dé- fendu de laisser tourner le moteur dans des locaux clos sans aération suffisante. Chaleur Les gaz d’échappement sont très chauds et peuvent enflammer des matériaux inflamma-...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Encombrements du véhicule Croquis des dimensions 153 672...
  • Page 18 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Tableau des dimensions S 990 Dispositif d'attelage Pneus Type Sculpture Hauteur Hauteur Garde Position Position Hauteur Hauteur de la prise de hors moyenne au sol plus plus de la tout du siège basse haute plateforme force 280/80 R18...
  • Page 19 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Voies Rayon de Avec entretoises de moyeu Voie normale braquage (écartement des brides 1034) (diamètre) mini Type 5234-80 = 45 mm Type 526-34-70 = 80 mm Pneus selon DIN 7020 Largeur hors Largeur hors Largeur hors à...
  • Page 20 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Poids Poids en kg Groupes supplémentaires total Poids total autorisé 4500 kg 13 kg 10 kg 3 kg Boîte de vitesse rampante *2660 kg – 2700 kg Charge autorisée sur l'essieu avant 77 kg -25 kg 102 kg Relevage arrière...
  • Page 21 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Pneus La pression de gonflage peut varier en fonction de la marque et des conditions d’emploi - observez les indications du fabricant des pneus. Type de pneus Capacité de Sculpture Chambre Pression de gonflage (en bar) Lestage de roue charge à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques Du Moteur

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du moteur S 990 Constructeur Deutz AG Désignation de type TD2011 L04w Cycle 4 temps, Diesel Nombre de cylindres Cylindrée 3619 cc Consommation spécifique 216 g/KWh de carburant Régime nominal 2600 tr/mn Régime maxi à...
  • Page 23: Vitesses Théoriques De Déplacement

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Vitesses théoriques de déplacement Transmission Commande Dual Drive Dual Drive hydrostatique 30 km/h 40 km/h Puissance du moteur 68 kW Vitesse 2500 tr/mn Unité de Pneus Type mesure 280/80 R18 532-31-08/09 km/h 31,3 32,3 39,1 36x13.50-15 524-31-8...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques/Capacités

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques/capacités Groupe Informations Description supplémentaires Commande Réglage de vitesse en continu, 2 vitesses de déplacement mécaniques hydrostatique Prises de force 2 unités (avant et arrière), sens de rotation au bout d'arbre vers ladroite (sens horaire) 540 tr/mn à...
  • Page 25 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Groupe Informations Description supplémentaires Direction - Type Hydrostatique avec 2 vérins de direction, à double effet - Soupape de direction Orbitrol OSPC 125 LS (à un niveau) ou OSPD 125/205 (à deux niveaux) Freins - Frein de service Frein humide à...
  • Page 26 Caractéristiques techniques Informations Groupe Description supplémentaires Relevage arrière - Type Porteur d'outils HOLDER à trois points normalisé - Fixation Catégories I et II - Force de levage 15700 N (mesuré aux points d'attelage) - Vérins 2 unités, à double effet...
  • Page 27 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Groupe Informations Description supplémentaires Installation hydraulique de travail (avec direction) Pompe Sauer-Sundstrand - Type - Volume déplacé 17 cc/tr (42,5 l/mn à 2500 tr/mn régime du moteur) - Pression de service 180 à 190 bar Réservoir d'huile hydraulique 45 l (réservoir commun pour la commande hydraulique de traction et de travail)
  • Page 28: Niveau Sonore

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques techniques Niveau sonore Le tracteur émet selon la norme communautaire 77/311/ CEE, méthode de mesure conformément à l’annexe II les bruits suivants (mesurés à l’oreille du conducteur). Tableau des niveaux sonores et des valeurs d’absorption Modèle Type de Puissance du...
  • Page 29: Description

    Notice d'emploi S 990 Description Vues Véhicule Vue de l’avant gauche 1 Feu clignotant, feu de gabarit 2 Phare en haut 3 Cabine de conduite 4 Châssis basculant, (p. ex pour benne) 5 Partie arrière 6 Essieu arrière 7 Essieu avant 8 Bras d’attelage supé- rieur 9 Relevage avant -...
  • Page 30 Notice d'emploi S 990 Description Véhicule Vue de l’arrière droite 1 Châssis basculant 2 Phare de travail* 3 Logement pour feu tournant* 4 Cabine de conduite 5 Partie avant 6 Essieu avant 7 Grille d’aspiration de la soufflerie d’air frais 8 Boîtier d’aspiration d’air de combustion 9 Goulot de remplissage...
  • Page 31: Poste De Conduite

    Notice d'emploi S 990 Description Poste de conduite Eléments de commande 1 Inverseur du sens de marche 2 Levier de vitre latérale gauche 3 Volant 4 Cadran multifonctions 5 Levier de vitre latérale droite 6 Inverseur des feux clignotants et commande d’essuie-glaces 7 Commutateur pour instrument indicateur (vitesse de déplacement en km/h ou tours de la prise de force)
  • Page 32 Notice d'emploi S 990 Description Eléments de commande de la console avant droite 1 Manomètre de l’amortisseur hydraulique de relevage* 2 Interrupteur principal de l’installation hydraulique des outils portés 3 Molette de réglage précis de la pompe variable des outils portés* 4 Commutateur de la pompe variable des outils portés* 5 Commutateur de la prise de force avant* 6 Commutateur du sens de marche AV/AR...
  • Page 33 Notice d'emploi S 990 Description Eléments de commande de la console arrière droite 1 Molette de réglage précis de la vitesse de translation (aux vitesses de déplacement 3 et 4) 2 Commutateur de programmes de conduite 3 Commutateur de blocage du différentiel 4 Commutateur de soufflerie 5 Témoin, niveau d’huile hydraulique 6 Jauge de température de l’huile hydraulique...
  • Page 34 Notice d'emploi S 990 Description Eléments de commande de la console arrière 15 Prise de diagnostic de l’hydraulique de travail 16 Prise de diagnostic de l’hydraulique de traction 17 Diode lumineuse de panne de l’électronique de traction Bild_S 990_012 Manette des gaz (accélérateur manuel) 1 Bague extérieure de réglage précis : - tourner vers la droite - diminution des tours - tourner vers la gauche - augmentation des tours...
  • Page 35 Notice d'emploi S 990 Description Manipulateur 1 Touche 1 pour niveau 1 2 Touche 2 pour niveau 2 3 Touche 3 pour niveau 3 4 Manipulateur (sans actionnement de touche = niveau 0) Bild_C992H_007 Pédales 1 Pédale de mouvement très lent 2 Pédale de frein 3 Pédale d’accélérateur Bild_C992H_008...
  • Page 36 Notice d'emploi S 990 Description Réglage du volant 1 Vase d’expansion du liquide de frein 2 Levier de réglage de la colonne de direction Bild_C992H_009 153 672...
  • Page 37 Notice d'emploi S 990 Description Cadran multifonctions, légende 1 Jauge de carburant 2 Jauge de température de l’huile moteur 3 Indicateurs de régime du moteur avec repères pour vitesse de Motor rotation de la prise de force RPMx100 4 Compteur d’heures de fonctionnement 5 Tachymètre à...
  • Page 38 Notice d'emploi S 990 Description Eléments de commande dans la partie avant du toit de la cabine 1 Plafonnier 2 Haut-parleur Bild_C149 Eléments de commande dans la partie avant du plancher de la cabine 1 Réservoir du lave-glace 2 Radio Bild_C282 153 672...
  • Page 39 Notice d'emploi S 990 Description Eléments de commande dans la partie arrière du toit de la cabine 1 Poignée de volet de toit 2 Volet de toit Bild_C263 Eléments de commande portes 1 Poignée de porte Bild_C156 153 672...
  • Page 40 Notice d'emploi S 990 Description Repérages Plaques signalétiques 1 Plaque signalétique, moteur 2 Plaque signalétique, moteur à cylindrée variable 3 Plaque signalétique, pompe à débit variable 4 Plaque signalétique, cabine 5 N° du châssis (au relevage avant en sens de marche, côté droit) 6 Plaque signalétique, machine (au relevage avant) 153 672...
  • Page 41 Notice d'emploi S 990 Description Emplacement et montage des plaques minéralogi- ques (d’immatriculation) Fixez la plaque minéralogique (d’immatriculation) (1) avant sur tôle de recouvrement, sous les essuie- glaces. Démontez la tôle de recouvrement avant d’appliquer la plaque minéralogique (d’immatriculation). Bild_C992H_010 Fixez la plaque minéralogique (d’immatriculation) arrière (2) sous le feu arrière gauche.
  • Page 42: Liste Des Options Et Variantes (Sélection)

    Notice d'emploi S 990 Description Liste des options et variantes (sélection) Groupe Informations supplémentaires Cote / n° de commande / type Filtre à charbon activé pour ventilation de la cabine 131667 Elément chauffant pour préchauffage de à partir de -20 °C 5234-69 l'huile (moteur) (230 V courant alternatif)
  • Page 43 Notice d'emploi S 990 Description Groupe Informations supplémentaire Cote / n° de commande / type Amortisseur électro-hydraulique de 204-80-19 relevage Distributeur de débit 1er circuit 204-80-04 - Pompe d'alimentation pompe de série - Volume déplacé 17 cc/tr - Débit 0 - 25 l/mn - Pression maxi 200 bar Distributeur de débit 2ème circuit...
  • Page 44 Notice d'emploi S 990 Description Groupe Informations supplémentaires Cote / n° de commande / type Pompe à débit variable plage de réglage de 0 à 120 l/mn 534-80-30 - Pompe d'alimentation A11VO40EP - Volume déplacé 0 - 40 cc/tr - Débit 0 - 120 l/mn - Pression maxi 280 bar...
  • Page 45 Notice d'emploi S 990 Description Accessoires Au moment de la livraison le tracteur est accompagné des accessoires suivants : Notice d’emploi Trousse 2 clés de contact 2 clés de porte 2 clés pour trappe à carburant 2 douilles de réduction pour outils portés de la catégorie I Bras d’attelage supérieur avec boulons de verrouillage Trousse pour clés Carnet «...
  • Page 47: Mise En Service

    Notice d'emploi S 990 Mise en service Contrôles journaliers et travaux avant la mise en service Si l’on constate des endommagements ou autres défauts sur le tracteur lors des contrôles et travaux suivants, il est interdit d’utiliser le tracteur avant de le remettre dûment en état.
  • Page 48 Notice d'emploi S 990 Mise en service Mise en circuit du disjoncteur de batterie REMARQUE Il est possible de débrancher complètement la batterie en retirant la clé du disjoncteur. Introduisez la clé (1) dans le disjoncteur de batterie, puis mettre à la position verticale. La batterie est ainsi branchée.
  • Page 49 Notice d'emploi S 990 Mise en service Contrôle éventuel de l’attelage de remorque (option) Contrôlez l’état et le bon fonctionnement du dispositif d’attelage. Effectuez ce contrôle suivant les instructions au paragraphe « Utilisation de l’attelage de remorque ». Contrôle de la pression de gonflage des pneus REMARQUE Votre tracteur peut être équipé...
  • Page 50 Notice d'emploi S 990 Mise en service Contrôle du niveau de l’huile hydraulique Retrayez tous les vérins hydrauliques. Contrôlez le niveau d’huile au regard d’huile (2). Le niveau d’huile doit atteindre le milieu (1) du regard d’huile. Si le niveau est trop bas, remplir avec de l’huile par le goulot (3) conformément aux instructions d’entretien.
  • Page 51 Notice d'emploi S 990 Mise en service Ravitaillement de carburant Lisez le niveau de carburant (1) indiqué par la jauge intégrée au cadran multifonctions. Motor PRUDENCE RPMx100 Soyez prudent pendant le maniement du car- burant, il y a le risque d’incendie ! Arrêtez le moteur.
  • Page 52 Notice d'emploi S 990 Mise en service Contrôle du niveau du liquide de frein Vérifiez le niveau au vase d’expansion (1) du liquide de frein. Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi du vase d’expansion. En cas de manque, remplissez avec du liquide de frein suivant les instructions d’entretien.
  • Page 53 Notice d'emploi S 990 Mise en service Réglage du siège à amortissement pneumatique 1 Dossier 2 Molette de réglage du coussin de lordose 3 Inclinaison du dossier 4 Réglage au poids du conducteur 5 Amortissement horizontal 6 Réglage longitudinal DANGER N’essayez pas de régler le siège pendant la conduite ! Risque d’accident ! Réglez le siège de façon que tous les éléments de...
  • Page 54 Notice d'emploi S 990 Mise en service Réglage au poids du conducteur Prenez place sur le siège. Tirez la poignée (4) de réglage de la suspension au poids du conducteur en haut. REMARQUE Il y aura un signal acoustique. Le siège sera automatiquement ajusté au poids du conducteur, puis le signal acousti- que se calme.
  • Page 55 Notice d'emploi S 990 Mise en service Remplissage du lave-glace REMARQUE Le réservoir du lave-glace est disposé à l’avant gauche du plancher de la cabine. Ouvrez le bouchon (1) et remplissez le réservoir (2) avec de l’eau à laver (2). Quantité...
  • Page 56: Démarrage Du Moteur

    Notice d'emploi S 990 Mise en service Démarrage du moteur Informations sur le moteur avant la mise en service DANGER Ne pas démarrer ou laisser tourner le moteur en locaux clos. Il y a le risque d’intoxication par les gaz d’échappement ! Informations pour le démarrage PRUDENCE S’assurer avant le démarrage que personne...
  • Page 57 Notice d'emploi S 990 Mise en service Démarrage du moteur Commutez l’inverseur du sens de marche (1) sur la position neutre (milieu). Enfoncez la pédale de mouvement très lent (2). REMARQUE Seulement quand la pédale d’embrayage est complètement enfoncée, le démarrage du moteur est possible (interrupteur d’inhibition de démarrage).
  • Page 58 Notice d'emploi S 990 Mise en service REMARQUE 6 7 8 Les témoins de charge batterie (6), de pres- sion d’huile moteur (7), et du frein de parking (8) (si le frein de parking est serré) s’allument. Motor Tournez la clé de contact sur la position 2. RPMx100 Le moteur sera préchauffé, le témoin de préchauffage (5) s’allume.
  • Page 59 Notice d'emploi S 990 Mise en service Démarrage du moteur avec préchauffage automatique Procédure de démarrage Tournez la clé de contact sur la position 1. Le moteur sera préchauffé. A températures au- dessous de +10°C la lampe jaune (2) et le témoin de préchauffage (1) s’allument.
  • Page 61: Utilisation

    Notice d'emploi S 990 Utilisation Avant la conduite Respectez les prescriptions du code de la route pendant la • Respectez lors de la conduite en virages avec outil de conduite sur voies publiques. travail traîné ou porté le pivotement important et la masse d’inertie.
  • Page 62 Notice d'emploi S 990 Utilisation Conduite Conduite avec commande hydrostatique Démarrez le moteur. Présélectionnez le sens de déplacement avec inver- seur du sens de marche (1). Soulevez l’inverseur du sens de marche (1) et poussez l’inverseur vers l’avant (marche AV) ou tirez-le vers l’arrière (marche AR).
  • Page 63 Notice d'emploi S 990 Utilisation Tableau des vitesses Position Repérage Fonction Vitesse* Utilisation Position inférieure Vitesse rapide 0 – 30 / 36 km/h Effort de traction réduit p. ex. pour conduite sur route Position médiane Entraînement débrayé Remorquage du tracteur Position supérieure Marche lente 0 –...
  • Page 64 Notice d'emploi S 990 Utilisation Tableau des programmes de conduite• Position Repérage Fonction Utilisation Niveau 0 STOP Entraînement débrayé P. ex. pour conduite Niveau 1 Symbole « Lièvre » Vitesse maxi de déplacement sur route P. ex. pour conduite Niveau 2•• Symbole «...
  • Page 65 Notice d'emploi S 990 Utilisation Réglage de la conduite sur route (vitesse de transport) Le tracteur est à l’arrêt. Mettez le commutateur des programmes (2)sur la vitesse 1 ou 2. REMARQUE Il est également possible de changer les vites- ses pendant la conduite, mais à vitesse de déplacement réduite.
  • Page 66 Notice d'emploi S 990 Utilisation Le tracteur est à l’arrêt. Tournez la molette de réglage précis (1) sur 0. Mettez le commutateur des programmes (2) sur la vitesse 3 ou 4. Ajustez la vitesse de rotation de la prise de force à l’aide du bouton de la manette des gaz (3).
  • Page 67 Notice d'emploi S 990 Utilisation Ajustage du bouton de réglage précis de vitesse REMARQUE Pendant la conduite il est à tout temps possible de modifier l’ajustage du bouton de réglage précis (1) afin d’obtenir un réglage de la vitesse précis et en continu.
  • Page 68 Notice d'emploi S 990 Utilisation Marche avec SDS (Special Drive System)* Pour la marche dans les programmes 1, 3 et 4 avec le com- mutateur de programmes (2), voir les pages 63 et 64 de la section «Conduite». Programme de conduite 2 (SDS) Positionnez le commutateur de programmes (5) sur niveau «...
  • Page 69 Notice d'emploi S 990 Utilisation Actionnement de la pédale de mouvement très lent 7 Pédale de mouvement très lent 8 Pédale d’accélérateur Cette fonction est efficace chez toutes les programmes de conduite. REMARQUE Si l’on doit réduire temporairement la vitesse, ceci est possible avec la pédale de mouve- ment très lent.
  • Page 70: Conduite Commande Hydrostatique Avec Dual Drive

    Notice d'emploi S 990 Utilisation Conduite commande hydrostatique avec DUAL Drive Mettez le levier de sélection de vitesses (1) sur « S ». Uniquement à ce niveau le DUAL Drive est opération- nel. Tableau des vitesses avec DUAL Drive Bild_S 990_003 Position Repérage Fonction Vitesse* avec...
  • Page 71 Notice d'emploi S 990 Utilisation Positionnez le commutateur de programmes (2) sur 2. ATTENTION Chauffer le tracteur env. 10 à 12 mn en mar- chant dans la vitesse 2. Positionnez ensuite le commutateur de programmes sur 1. REMARQUE Les fonctions de traction sont identiques, sauf le passage de vitesses.
  • Page 72 Notice d'emploi S 990 Utilisation Verrouillage du différentiel REMARQUE Le verrouillage du différentiel permet d’amé- liorer le comportement de conduite sur des terrains mous et dérapants. Pour l’enclenche- ment du verrouillage du différentiel la vitesse du moteur devrait être au-dessus de 1000 tr/ mn.
  • Page 73 Notice d'emploi S 990 Utilisation Direction La direction est assurée par une articulation hydraulique au milieu du tracteur. Les roues restent ainsi aussi en virage dans leur voie et les outils portés sont guidés sans poussée latérale. Guidage Tournez le volant (1) dans la direction désirée. Le rayon de braquage est fonction des pneus montés et de la voie du tracteur.
  • Page 74 Notice d'emploi S 990 Utilisation Freins Le frein de service est un frein humide à disques multiples intégré à l’essieu avant ; elle est à actionnement hydrauli- que et agit sur tous les quatre roues. Le frein de parking est actionné...
  • Page 75 Notice d'emploi S 990 Utilisation Desserrage du frein de parking Mettez hors circuit le commutateur du frein de parking (2). Le frein de parking est desserré et le témoin dans le commutateur ainsi que le témoin du frein de parking (3) dans le cadran multifonctions s’éteignent.
  • Page 76: Conduite En Pente

    Notice d'emploi S 990 Utilisation Conduite en pente DANGER La conduite en pente est dangereuse, parce que le tracteur peut capoter quand le centre de gravité dépasse la limite de stabilité en dévers extrême. Les facteurs suivants diminuent le risque : peu ou pas de charge vitesse de déplacement basse petite rampe...
  • Page 77: Instructions Spéciales D'utilisation

    Notice d'emploi S 990 Instructions spéciales d’utilisation Utilisation à poste fixe En utilisation à poste fixe la prise de force du tracteur peut servir à entraîner une autre machine, p. ex. une pompe d’eau. ATTENTION Garez le tracteur dans les deux sens à l’hori- zontale.
  • Page 78: Réglage De La Voie

    Notice d'emploi S 990 Instructions spéciales d’utilisation Réglage de la voie REMARQUE Il est possible d’élargir la voie du tracteur par le montage Les flèches directionnelles sur les pneus doivent d’entretoises. de nouveau être orientées au sens avant. Trois différentes longueurs sont disponibles. DANGER Serrez les écrous de roues avec le couple de serrage Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 79 Notice d'emploi S 990 Instructions spéciales d’utilisation Commutation d’urgence (seulement transmission hydrostatique avec Dual-Drive) REMARQUE Si le moteur a calé et s’il n’est pas possible de le redémarrer, il faut actionner la commutation d’ur- gence avant un nouveau démarrage. Enfoncez à fond le pédale de mouvement très lent. Actionnez pour un moment le démarreur.
  • Page 80: Informations Pour L'utilisation En Hiver

    Notice d'emploi S 990 Instructions spéciales d’utilisation Informations pour l’utilisation en hiver Préchauffage de l’huile* Mise de chaînes antidérapantes Avant le démarrage du moteur à températures de moins de Il est possible de munir les pneus de chaînes antidérapan- - 20 °C allumez l’élément chauffant* pour préchauffer l’huile. tes pour améliorer l’adhésion.
  • Page 81: Commande Des Outils Portés

    Notice d'emploi S 990 DANGER Commande des outils portés Prudence au moment de l’attelage ! Il y a le Nous avons testé et homologué de nombreux outils de tra- risque de blessures par des points de coince- vail pour être portés sur ce tracteur. Seulement les outils ment et cisaillement.
  • Page 82: Informations Supplémentaires Pour Outils De Travail

    Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés a (m) Distance entre le centre de gravité Informations supplémentaires pour outils de de l’outil porté avant / lest avant et travail milieu essieu avant 2) 3) Le montage d’outils au triangle d’attelage à b (m) Empattement du tracteur 1) 3)
  • Page 83 à la notice d’emploi du trac- Inscrire au tableau le lestage mini calculé nécessaire à l’ar- teur. rière du tracteur. (valeur X pour véhicules Holder 0,25 traction sur les quatre 5) Calcul de la charge effective sur l’essieu arrière T roues) H eff 3) Calcul de la charge effective sur l’essieu avant T...
  • Page 84 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés 6) Capacité de charge des pneus Inscrire au tableau la double valeur (deux pneus) de la ca- pacité de charge admissible (voir p. ex. la documentation du fabricant des pneus). Double valeur de capacité Valeur effective selon Valeur admissible selon Tableau...
  • Page 85 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Attelage des outils portés Attelez tout type d’outil porté au relevage arrière ou avant*. A cet effet il y a 2 différentes catégories de fixation : Catégorie I diamètre de boulon 22 mm Catégorie II diamètre de boulon 28 mm Il est possible d’ajuster le tracteur pour les deux catégories.
  • Page 86 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Réglage des crochets d’attache Il est possible d’ajuster les crochets d’attache en longueur et latéralement. Mesurez l’écartement des boulons de votre outil de travail. Desserrez les vis de serrage (8) des deux côtés. Déplacez latéralement les crochets d’attache (7) jusqu’à...
  • Page 87 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Réglage du coulisseau et du bras d’attelage supérieur Il est possible d’ajuster la hauteur du coulisseau du bras d’attelage supérieur. La hauteur nécessitée est fonction de l’outil de travail. 1 Cadre du bras d’attelage supérieur 2 Ressort d’arrêt 3 Axe du bras attelage supérieur 4 Glissoir du bras d’attelage supérieur...
  • Page 88 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Raccordement des tuyaux hydrauliques ATTENTION Avant le raccordement de conduites hydrau- liques les accouplements hydrauliques du tracteur doivent être sans pression. Veiller à la propreté des raccords et accouplements au tracteur et des conduites hydrauliques. REMARQUE Chaque outil de travail dispose de fonctions diverses et ainsi de conduites hydrauliques...
  • Page 89 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Montage d’arbres articulés Utilisez uniquement des arbres aptes et prévus pour l’outil de travail. En règle générale ces arbres sont fournis avec l’outil de travail. Adaptez la longueur de l’arbre articulé avant le premier montage.
  • Page 90 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Utilisation du manipulateur 1 Touche 1 pour niveau 1 du manipulateur 2 Touche 2 pour niveau 2 du manipulateur 3 Touche 3 pour niveau 3 du manipulateur 4 Manipulateur (niveau de manipulateur 0 sans action- nement de touche) 5 Interrupteur principal de l’hydraulique de travail REMARQUE...
  • Page 91 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande par manipulateur (proportionnel, pour manipulations précises) Excursion du manipulateur sens en long (avant / arrière) sens en travers (gauche / droite) Niveau 0 manipulateur Relevage avant Y0 accouplement hydraulique AV droit X0 (sans touche) avant : abaisser arrière : lever...
  • Page 92 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande du relevage avant Les mouvements suivants sont possibles : Enclenchez l’interrupteur principal (5) de l’hydraulique de travail. Poussez le manipulateur (4) vers l’avant. • Le relevage avant (l’outil porté) descend. En lâchant le manipulateur, le mouvement s’arrête. Tirez le manipulateur (4) vers l’arrière pour soulever.
  • Page 93 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande du relevage avant par le clavier souple à membrane Les mouvements suivants sont possibles : Enclencher l’interrupteur principal (3) de l’hydraulique de tra- vail. Laissez la touche (4) enfoncée env. 1 sec. Les afficheurs rouges à...
  • Page 94 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commutation du relevage avant sur double effet Il est possible de commuter le relevage avant de simple effet sur double effet. Appuyez sur la touche (5) pour obtenir le double effet. L’afficheur rouge à DEL (6) s’éteint. Pour retourner au simple effet, appuyez à...
  • Page 95 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande de l’orientation par le clavier souple à membrane Laissez la touche (4) enfoncée. • Le relevage avant tourne vers la droite. En lâchant la touche, le mouvement s’arrête. Laissez la touche (3) enfoncée. •...
  • Page 96 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande extérieure du relevage avant Il est possible d’actionner le relevage hors de la cabine. ATTENTION Avant de quitter la cabine, mettez l’inverseur du sens de marche sur neutre et serrez le frein de parking pour sécuriser le tracteur contre tout déplacement accidentel.
  • Page 97 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Limitation du débit d’huile pour les fonctions du manipulateur Touche de limitation du débit d’huile pour chaque fonction singulière du manipulateur. Enclenchez l’interrupteur principal de l’hydraulique de travail. La limitation du débit d’huile permet de mémoriser indivi- duellement la vitesse d’élévation et de descente.
  • Page 98 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande du relevage arrière* Les mouvements suivants sont possibles : Enclenchez l’interrupteur principal de l’hydraulique de tra- vail. Commuter le levier (1) à l’arrière du tracteur en bas sur la position « Relevage arrière ». Appuyez sur la touche (2) et tirez le manipulateur (3) vers l’arrière pour soulever.
  • Page 99 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande extérieure du relevage arrière* Il est possible d’actionner le relevage arrière hors de la ca- bine. ATTENTION Avant de quitter la cabine, mettez l’inverseur du sens de marche sur neutre et serrez le frein de parking pour sécuriser le tracteur contre tout déplacement accidentel.
  • Page 100 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Utilisation des accouplements hydrauliques 1 Touche 1 pour niveau 1 du manipulateur 2 Touche 2 pour niveau 2 du manipulateur 3 Touche 3 pour niveau 3 du manipulateur 4 Manipulateur (niveau de manipulateur 0 sans action- nement de touche) 5 Interrupteur principal de l’hydraulique de travail REMARQUE...
  • Page 101 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Utilisation des accouplements hydrauliques verts* Poussez le manipulateur (4) vers la gauche ou la droite. • Les accouplements hydrauliques à l’avant droit seront alimentés d’huile. En lâchant le manipulateur, le mouvement s’arrête. La position flottante est activée par le clavier souple à...
  • Page 102 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Mise en marche de l’arbre de prise de force AV DANGER Le commutateur (1) pour la prise de force ne doit pas être activé. Démarrez le moteur. Choisissez la vitesse de rotation demandée de l’arbre de prise de force à...
  • Page 103 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Poussez le levier de commutation vers l’arrière. La vitesse de rotation de l’arbre de prise de force est maintenant de 1000 tr/mn à une vitesse de rotation du moteur de 2390 tr/mn. ATTENTION Ne jamais enclencher les prises de force, moteur à...
  • Page 104 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Mise en marche de l’arbre de prise de force AR REMARQUE Le levier de commutation (3) dans la zone de courbure sert à enclencher l’entraînement de la prise de force AR. Les positions de commuta- tion sont illustrées sur la plaque d’information (2).
  • Page 105 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande de l’amortisseur hydraulique de relevage* (relevage avant) L’amortisseur hydraulique du relevage permet de diminuer en continu la pression exercée au sol de l’outil porté. Ceci augmente la charge sur l’essieu avant et améliore ainsi la capacité...
  • Page 106 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés REMARQUE Une pression d’amortissement de moins de 30 bar (outils de travail légers) demande plus de réglages, étant donné que l’accumulateur n’est pas encore effectif. Conduite sur route avec l’amortisseur de relevage REMARQUE Si l’outil porté...
  • Page 107 204-80-72 pour le codage d’outils de tra- vail. Le codage correct doit être accordé avec le constructeur de l’outil de travail et la société Holder, le constructeur du tracteur. * Option 153 672...
  • Page 108 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés ATTENTION Enclenchez l’interrupteur de sécurité (6) seu- lement à basse vitesse du moteur. Tournez le bouton de réglage (5) sur la position 0. Déverrouillez le déclic de l’interrupteur de sécurité (6) et basculez l’interrupteur en bas. Le témoin dans l’interrupteur s’allume.
  • Page 109 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés REMARQUE S990 Pompe à débit variable La pompe à débit variable essaie par l’intermé- diaire de la fiche de codage de l’outil de travail et 120 litres/mn le potentiomètre de maintenir stable le débit 100 litres/mn d’huile prédéterminé, même si la vitesse du 90 litres/mn...
  • Page 110 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande de l’hydraulique de puissance* (débit fixe de 80 l) L’hydraulique de puissance sert à faire travailler des outils portés qui demandent une puissance hydraulique invaria- ble. Elle est commandée électriquement depuis le poste de conduite.
  • Page 111 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés ATTENTION L’outil porté doit être accordé à 80 l/mn, autre- ment il y a le risque de dégâts à l’équipe- ment et/ou la mise en danger des personnes en proximité. ATTENTION Quand vous n’avez plus besoin de l’outil porté, arrêtez en tout cas l’hydraulique de puissance à...
  • Page 112 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande du dispositif hydraulique de basculement Le dispositif hydraulique de basculement permet le levage simple et rapide du châssis basculant. Ce dispositif bas- cule la plateforme de charge* (ou la benne) vers l’arrière. Démarrez le moteur.
  • Page 113 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande du distributeur de débit I* Le distributeur de débit I sert à l’entraînement du moteur hydraulique d’un outil porté demandant une puissance hy- draulique variable, p. ex. machines pour le répandage du sel, des taille-haies, etc..
  • Page 114 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Ajustez la vitesse du moteur à l’aide de la manette Ne laissez en aucun cas le distributeur de débit activé : des gaz à la vitesse de rotation désirée. quand le moteur tourne et aucun récepteur d’huile Réglez le bouton rotatif (3) sur la vitesse de travail hydraulique n’est accouplé...
  • Page 115 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Commande du distributeur de débit II Le distributeur de débit II sert à l’entraînement d’un moteur hydraulique intégré à un outil porté demandant une puissance hydraulique variable, p. ex. machines pour le répandage du sel, une taille-haies, etc..
  • Page 116 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Ajustez la vitesse du moteur à l’aide de la manette Ne laissez en aucun cas le distributeur de débit activé : des gaz à la vitesse de rotation désirée. quand le moteur tourne et aucun récepteur d’huile Réglez le bouton rotatif (3) sur la vitesse de travail hydraulique n’est accouplé...
  • Page 117 Notice d'emploi S 990 Commande des outils portés Conduite de liaison entre les distributeurs de débit 1 et 2 La conduite de liaison permet d’accumuler le débit des dis- tributeurs de débit 1 et 2. De cette manière un débit entre 0 et 50 l/mn est disponible.
  • Page 119: Autres Activités

    Notice d'emploi S 990 Autres activités Commandes dans la cabine de conduite Utilisation du toit ouvrant Ouverture du volet du toit ouvrant Enfoncez le bouton latéral (2) de la poignée. Poussez la poignée (1) en haut. Le volet s’ouvre à l’arrière de la cabine.
  • Page 120 Notice d'emploi S 990 Autres activités Mise en marche des essuie-/lave-glaces REMARQUE Le parebrise est muni d’un essuie-glace. En plus il y a un lave-glace. Le vase du lave- glace est placé à l’avant, côté gauche de la cabine. Essuie-/lave-glace AV Tournez l’interrupteur (1) de l’essuie-glace sur la position J.
  • Page 121 Notice d'emploi S 990 Autres activités Éclairage Allumage et commande de l’éclairage REMARQUE Le contacteur de préchauffage et démarrage doit être tourné sur la position 1. Basculez l’interrupteur de l’éclairage (2) sur la premiè- re position. Les feux de position avant (3,6) et les feux arrière (feux de stationnement) (10, 14) s’allument.
  • Page 122 Notice d'emploi S 990 Autres activités Bild_C992H_039 1 Phare de feu de croisement droit 2 Phare de feu de route droit 3 Feu clignotant et feu de position, à droite 4 Phare, en haut 5 Phare, en haut 6 Feu clignotant et feu de position, à...
  • Page 123 Notice d'emploi S 990 Autres activités Allumage des phares de toit de protection REMARQUE Etant donné qu’un outil rapporté à l’avant ca- che les phares inférieurs, il est possible d’al- lumer les phares de toit de protection. Enclenchez le commutateur de feu de croisement en haut (2).
  • Page 124 Notice d'emploi S 990 Autres activités Allumage des feux de détresse Enclenchez l’interrupteur des feux de détresse (1) ; tous les feux clignotants clignotent. Bild_C992H_043 Allumage du feu tournant* REMARQUE L’allumage du feu tournant n’est consenti quand le tracteur est utilisé pour des travaux sur voies publiques.
  • Page 125 Notice d'emploi S 990 Autres activités Allumage du phare de travail* REMARQUE Il est interdit d’allumer le phare de travail sur voie publique. Enclenchez le commutateur (1) du phare de travail. Le phare de travail (2) s’allume. Bild_C201 Eclairage intérieur Allumage des plafonniers REMARQUE Il y a un plafonnier à...
  • Page 126 Notice d'emploi S 990 Autres activités Radio* et haut-parleur* Mise en marche de la radio REMARQUE Pour la radio il existe une notice d’utilisation séparée. Veuillez la consulter pour l’utilisation de la radio. Les haut-parleurs sont intégrés à la partie avant du toit de la cabine.
  • Page 127 Notice d'emploi S 990 Autres activités Chauffage Chauffage et ventilation Mise en marche du chauffage REMARQUE Le chauffage de la cabine est alimenté par la chaleur du liquide de refroidissement du mo- teur. Tournez le bouton (1) du chauffage vers la droite pour chauffer la cabine.
  • Page 128 Notice d'emploi S 990 Autres activités Mise en service de la ventilation Pour chauffer plus fortement ou ventiler la cabine, enclenchez l’interrupteur de la soufflerie (1). REMARQUE La soufflerie dispose de 2 vitesses. 1ère vitesse faible 2ème vitesse fort La cabine est munie de plusieurs aérateurs (2, 3) : 2 buses orientables (2) pour les pieds à...
  • Page 129: Admission D'air Frais

    Notice d'emploi S 990 Autres activités Recyclage de l’air ambiant Tournez le bouton de commande (1) vers la gauche pour commuter au recyclage d’air. On peut choisir entre trois niveaux de mélange d’air frais et de recyclage en fonction de la position du bouton de com- mande .
  • Page 130 Notice d'emploi S 990 Autres activités Climatiseur Utilisation du climatiseur* REMARQUE Pour le climatiseur il existe une notice d’utili- sation séparée. Veuillez la consulter pour l’utilisation. Climatiseur* 1 Interrupteur de soufflerie, 2 gradins 2 Inversion de la soufflerie 3 Commutateur de marche / arrêt Bild_C992H_046 4 Régulateur de température 5 Aérateurs...
  • Page 131 Notice d'emploi S 990 Autres activités Fusibles PRUDENCE Débrancher le disjoncteur de batterie avant tout travail sur l’installation électrique, p. ex. le remplacement de fusibles. Fusibles du tracteur REMARQUE Les fusibles du tracteur se trouvent sous la console, côté droit. Rabattez le couvercle pour obtenir accès aux fusibles.
  • Page 132 Notice d'emploi S 990 Autres activités Climatiseur Connecteur 2 broches/réglage électrique du siège 15 Rétroviseurs extérieurs chauffants Feux de stop Avertisseur lumineux/position 0 de l’essuie/lave-glace Allume-cigares/phare de travail à l’arrière de la cabine Solénoïde d’arrêt Deutz Soufflerie d’air frais/chauffage/climatisation Réserve Radio 15 Clignotants Fusible de réserve/30...
  • Page 133 Notice d'emploi S 990 Autres activités Fusible du système automatique de préchauffage REMARQUE Le fusible (2) est placé sous la console cen- trale. Dévissez la console centrale pour y obtenir accès. 1 Relais, système automatique de préchauffage 2 Fusible 50 A Bild_S 990_048 153 672...
  • Page 135: Mise Hors Service

    Notice d'emploi S 990 Mise hors service Stationnement du tracteur Arrêter Abaissez complètement l’outil porté. Serrez le frein de parking. Enfoncez à fond le bouton (2) de la manette des gaz (ralenti). Commutez l’inverseur du sens de marche sur position 0 (neutre).
  • Page 136 Notice d'emploi S 990 Mise hors service Garer ATTENTION Si l’on doit garer le tracteur en rampe il faut l’assurer par cales contre tout déplacement intempestif. Mettez en plus des cales, si le tracteur est muni d’un entraînement hydrostatique. Tournez la clé de contact (1) vers l’arrière sur 0. Le moteur s’arrête.
  • Page 137: Remorques, Remorquage

    Notice d'emploi S 990 Remorques, remorquage Votre tracteur est conçu à traîner les types de remorque suivants : Tableau des remorques Type de remorque Poids total autorisé Type de frein Remorque à un seul essieu 2,5 t non freinée avec propre système de freinage, s'il y a la possibilité de Remorques à...
  • Page 138 Notice d'emploi S 990 Remorques, remorquage Utilisation de l’attelage de remorque, attelage de remorques Ajustez la hauteur du dispositif d’attelage (2) à l’aide de la barre de réglage (1) de façon que la barre d’attelage de la remorque soit à l’horizontale. Pour le réglage, tirez le levier (6) en haut.
  • Page 139 Notice d'emploi S 990 Remorques, remorquage Conduite avec une remorque Mettez le sélecteur de gammes de vitesses (1) sur une des positions suivantes, S ou L. En position L, l’effort de traction du tracteur est le plus haut. Conduisez le tracteur tel que décrit au chapitre «...
  • Page 141: Transport, Embarquement, Remorquage

    Notice d'emploi S 990 Transport, embarquement, remor- quage Informations pour le transport Conduisez le tracteur sur le moyen de transport. Garez le tracteur tel que décrit au paragraphe « Sta- tionnement du tracteur ». Mettez des cales à chaque roue avant et arrière pour l’immobiliser.
  • Page 142: Transport, Embarquement, Remorquage

    Notice d'emploi S 990 Transport, embarquement, remorquage Informations pour le remorquage Dans le cas où une panne du tracteur empêche le déplace- ment autonome, il reste possible de le remorquer. Pour le remorquage il faut utiliser la chape de remorquage ou le logement du bras d’attelage supérieur disposé...
  • Page 143 Notice d'emploi S 990 Transport, embarquement, remorquage ATTENTION Si une coupure d’alimentation en courant ou outre panne électrique ne permet pas de des- serrer le frein de parking, il faut détendre le vérin électrique, afin qu’on puisse remorquer le tracteur. DANGER Sécurisez le tracteur avec cales contre le déplacement intempestif.
  • Page 145: Indicateurs, Réglages

    Notice d'emploi S 990 Indicateurs, réglages Réglage du tachymètre Le réglage du tachymètre dans le cadran multifonctions est nécessaire après avoir changé les dimensions des pneus. Veuillez lire aux instructions d’entretien comment procéder au réglage. Avertissement d’états de fonctionnement spéciaux L’avertisseur sonore du tracteur informe le conducteur des états de fonctionnement suivants : filtre à...
  • Page 147: Pannes, Causes, Et Remèdes

    Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Pannes du moteur et du turbocompresseur à gaz d’échappement Les tableaux suivants listent des pannes possibles et leurs causes éventuelles. Si vous-mêmes ne pouvez pas remé- Observez s.v.p. les remarques dans le manuel d’entretien dier cette panne, consultez s.v.p.
  • Page 148 Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Panne Causes Remèdes Mauvaise traction Panne au niveau du système Contrôler la pression de gavage de l'installation hydraulique d'alimentation ou de haute pression Contrôler le système haute pression de l'installation hydraulique Contrôler s'il y a des fuites au niveau de la pompe à débit variable et du moteur hydr.
  • Page 149 Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Panne Causes Remèdes Pas de marche Ligne électrique entre capteur de vitesse et Rétablir la ligne avant et arrière moteur Diesel coupée, évent. oxydée Levier de sélection de vitesses en position Commuter à la gamme de vitesses de travail ou de déplacement neutre Défaut de l'inverseur du sens de marche ou...
  • Page 150 Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Panne Causes Remèdes Ne s'arrête pas, malgré de Position erronée de la pédale de Ajuster correctement, retirer les corps pédale de marche très lente marche très lente, évent. corps étranger complètement enfoncée étranger dans la commande Ajuster le potentiomètre de marche très Mauvais tarage du potentiomètre de...
  • Page 151: Pannes De L'installation Hydraulique Et De La Direction

    Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Pannes de l’installation hydraulique et de la direction REMARQUE Les remarques s’appliquent uniquement aux dispositions de soupapes conformes à nos schémas hydrauliques ou accordées avec la Cie. Bucher Hydraulics. Panne Causes Remèdes Le vérin hydraulique du relevage ne Le tiroir dans la plaque d'entrée Démonter et nettoyer le tiroir dans la...
  • Page 152 Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Panne Causes Remèdes L'huile chauffe très rapidement, Vérin en butée Mettre le manipulateur sur la position 0 l'installation travaille contre la (libre circulation) surpression L'outil de travail n'est pas accouplé, Mettre le manipulateur sur la position 0 (moteur sous charge) mais le manipulateur est en position (libre circulation)
  • Page 153: Pannes De L'hydraulique De Travail

    Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Pannes de l’hydraulique de travail En option nous vous offrons l’appareil de diagnostic OPUS ou bien un logiciel pour ordinateur individuel vous permet- tant d’identifier la panne par diagnostic et comparaison de l’électronique de l’hydraulique de travail.
  • Page 154 Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Panne Causes Remèdes Manipulateur sans fonction Manipulateur verrouillé Déverrouiller à l'aide de l'Opus ou du logiciel pour ordinateur individuel Touches défectueuses Constater le défaut à l'aide de l'Opus, envoyer le manipulateur pour mise en état ou le remplacer Clavier souple à...
  • Page 155 Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Panne Causes Remèdes Beaucoup de fonctions Mauvais réglage de plusieurs Charger les « valeurs standard » à l'aide de l'Opus erronées paramètres ou le logiciel pour ordinateur individuel Les touches réagissent Réglage sur « lent » L'Opus et le logiciel pour ordinateur individuel trop lentement permettent le réglage sur «...
  • Page 156 Notice d'emploi S 990 Pannes, causes, et remèdes Panne Causes Remèdes Pas de montée de pression Le tiroir dans la plaque d'entrée a Démonter, nettoyer le tiroir ou grippé (saleté) remplacer la plaque Fortes variations ou débit insuffisant Alimentation d'huile insuffisante Augmenter la vitesse du moteur, au distributeur de débit I réduire la consommation d'un 2ème...
  • Page 157: Qualification Du Personnel D'entretien

    Détachez le bulletin double de garantie, faites-le remplir par le revendeur et l’envoyez avec votre signature à l’adresse Heures de service Kilomètres totalisés suivante : Max Holder GmbH Postfach (boîte postale) 15 55 7500 D-72545 Metzingen/Württ. 15000 Notre responsabilité du fait du produit et votre droit à la...
  • Page 158: Emploi Des Carburants, Huiles Et Autres Consommables

    Notice d'emploi S 990 Instructions générales pour l’entretien • Evitez de renverser les liquides. En cas de renverse- Emploi des carburants, huiles et autres ment de liquide, utilisez un produit absorbant pour consommables décontaminer le sol et éliminez le tout correctement. •...
  • Page 159 ! protéger celles-ci avec des diodes contre les courants • Montez uniquement des pièces d’origine HOLDER ! de retour. Autrement il y a le risque de perturbations de Utilisez toujours les pièces indiquées aux listes des l’électronique de commande marche !
  • Page 160: Travaux Sur L'équipement Électrique

    Notice d'emploi S 990 Instructions générales pour l’entretien Travaux sur l’équipement électrique Avant les travaux sur l’équipement électrique, celui-ci doit être impérativement hors tension. Pour ce faire, débranchez la batterie avec le disjoncteur de batterie (1). Le disjoncteur doit être en position horizontale, puis retirez le garrot.
  • Page 161 Notice d'emploi S 990 Instructions générales pour l’entretien Mise du cric Levage par cric DANGER Lors de l’emploi du cric il faut veiller à ce que le tracteur soit garé de mode sûr et immobi- lisé contre tout déplacement (cales) ! Soulevez le véhicule uniquement aux points prévus à...
  • Page 162: Immobilisation Du Châssis Basculant (Plateforme*)

    Notice d'emploi S 990 Instructions générales pour l’entretien Immobilisation du châssis basculant (plateforme*) Pour tous les travaux qui demandent de basculer en haut le châssis basculant (plateforme*), il est nécessaire de l’as- surer contre toute descente accidentelle. Mettre le profilé en U autour du vérin de levage et l’assurer avec le boulon de verrouillage (1).
  • Page 163: Basculement De La Cabine Du Conducteur

    Notice d'emploi S 990 Instructions générales pour l’entretien Basculement de la cabine du conducteur Il est possible de basculer la cabine du tracteur, si les tra- vaux de mise en état et d’entretien l’exigent. ATTENTION Soulevez avec précaution la cabine du trac- teur.
  • Page 165: Plan D'entretien

    Notice d'emploi S 990 Plan d’entretien Entretien pendant le rodage Echéance Travaux d'entretien Remarques voir pages Entretien après les Contrôle de l'étanchéité du moteur Contrôle de l'état et de l''étanchéité des canalisations d'air 50 premières Contrôle de l'état et de l'étanchéité des tuyaux flexibles du chauffage heures de service Contrôle du niveau du liquide de refroidissement, event.
  • Page 166: Entretien Régulier

    Notice d'emploi S 990 Plan d’entretien Echéance Travaux d'entretien Remarques voir pages Entretien après les Nettoyage, évent. remplacement du filtre d'aspiration de l'installations hydraulique de travail 500 premières Nettoyage, évent. remplacement du filtre d'aspiration de l'installation heures de service hydrauliques de traction / pompe à débit variable Remplacement du filtre à...
  • Page 167: Entretien Périodique

    Notice d'emploi S 990 Plan d’entretien Entretien périodique Echéance Travaux d'entretien Contrôle de l'étanchéité du moteur Entretien toutes les Contrôle du niveau d'huile moteur 250 heures de service Contrôle de l'état et de l''étanchéité des canalisations d'air Contrôle de l'état et de l'étanchéité des tuyaux flexibles du chauffage Contrôle, évent.
  • Page 168 Notice d'emploi S 990 Plan d’entretien Entretien périodique Echéance Travaux d'entretien Entretien toutes les Contrôle de l'écoulement de l'eau de condensation 250 heures de service Contrôle visuel de l'étanchéité de la climatisation Contrôle des tuyaux flexibles et du câblage du climatiseur à dégâts Nettoyage, évent.
  • Page 169 Notice d'emploi S 990 Plan d’entretien Entretien périodique Echéance Travaux d'entretien Entretien toutes les Vidange de l'huile hydraulique type biodégradable (au minimum tous les deux ans) 1500 heures de service Vidange de l'huile hydraulique minérale (au minimum tous les deux ans) Nettoyage, évent.
  • Page 170 Notice d'emploi S 990 Plan d’entretien Entretien périodique Echéance Travaux d'entretien Entretien tous les 2 ans Vidange du liquide de refroidissement Remplacement de la courroie trapézoïdale Remplacement des bougies de préchauffage Vidange de l'huile hydraulique de type biodégradable (ou toutes les 1500 heures de service) Vidange de l'huile hydraulique minérale (ou toutes les 1500 heures de service) Nettoyage, évent.
  • Page 171: Entretien Pendant Le Rodage

    Notice d'emploi S 990 Entretien pendant le rodage Pendant le temps de rodage il faut effectuer une seule fois les travaux d’entretien des échéances suivantes : Entretien après les 50 premières heures de service Entretien après les 500 premières heures de service Entretien après les 50 premières heures de service Contrôle de l’étanchéité...
  • Page 172 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Contrôle du niveau du liquide de refroidis- sement, event. refaire le niveau Garez le tracteur à l’horizontale. Basculez en haut le châssis basculant et l’assurez contre descente accidentelle. Arrêter le moteur et le laisser se refroidir.
  • Page 173: Contrôle De L'état Et De L'étanchéité Des Tuyaux Flexibles Du Chauffage

    Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Contrôle de l’état et de l’étanchéité des Nettoyage, évent. remplacement du tamis de tuyaux flexibles du chauffage la pompe d’alimentation en carburant Contrôlez l’étanchéité et le bon état des tuyaux Nettoyez, et éventuellement remplacez le tamis flexibles de chauffage.
  • Page 174 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Contrôle de l’état et de l’étanchéité des conduites et tuyaux flexibles hydrauliques Contrôlez l’étanchéité et le bon état (absence de dégâts) de tous les tuyaux flexibles et conduites hydrauliques.
  • Page 175: Remplacement Du Filtre À Pression De L'installation Hydraulique De Travail

    Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Remplacement du filtre à pression de l’ins- tallation hydraulique de travail Actionnez le manipulateur pour rendre l’installation hydraulique sans pression. Desserrez le corps du filtre (1) avec une clé à fourche de 24 mm.
  • Page 176: Remplacement Du Filtre À Pression De L'installation Hydraulique De Traction

    Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Remplacement du filtre à pression de l’ins- tallation hydraulique de traction Desserrez le corps du filtre (1) avec une clé à fourche de 24 mm. ATTENTION Respectez les règles de sécurité pour l’em- ploi des produits consommables ! Nettoyez la surface d’étanchéité...
  • Page 177 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Vidange de l’huile de boîte de l’essieu avant et arrière Vidange de l’huile de boîte de la transmission avant (y inclus les essieux) REMARQUE Vidangez l’huile de boîte uniquement quand elle est chaude.
  • Page 178 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Remplissage d’huile Dévissez la vis de niveau d’huile (4). Versez de l’huile de boîte conformément aux carbu- rants et lubrifiants recommandés par l’orifice de la vis de remplissage (1) , jusqu’à ce que l’huile s’écoule de l’alésage de la vis de niveau d’huile (4).
  • Page 179 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Vidange de l’huile de boîte de la transmission arrière (y inclus les ponts portiques) REMARQUE Vidangez l’huile de boîte uniquement quand elle est chaude. Garez le tracteur à l’horizontale. Dévissez la vis de remplissage (1) de la transmission arrière et nettoyez la vis avec du gasoil.
  • Page 180 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Revissez et serrez la vis de décharge munie d’un joint neuf. Veillez à l’étanchéité. Remplissez avec de l’huile de boîte par l’orifice de la vis de remplissage selon le tableau des carburants, lubrifiants et autres consommables recommandés.
  • Page 181: Contrôle Du Fonctionnement Du Frein De Parking

    Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Contrôle du fonctionnement du frein de parking DANGER Le tracteur ne doit pas être conduit avec un système de freinage défectueux. Serrer le frein de parking (2). Choisissez le niveau de marche 1 ou 2 et mettez le tracteur lentement en marche.
  • Page 182 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 50 premières heures de service Resserrage des écrous de roue Resserrez tous les écrous de roue des roues avant et arrière (1 et 2). Couple de serrage ..........340 Nm En cas de dégâts, laissez remplacer les pièces affectées par un atelier spécialisé.
  • Page 183: Entretien Après Les 500 Premières Heures De Service

    Notice d'emploi S 990 Entretien après les 500 premières heures de service Remplacement du filtre à pression de l’ins- tallation hydraulique de travail Voyez page 173, Entretien après les 50 premières heures de service. Remplacement du filtre à pression de l’ins- tallation hydraulique de traction Voyez page 174, Entretien après les 50 premières heures de service.
  • Page 184: Vidange De L'huile Hydraulique De L'hydraulique De Traction Et De Travail

    Notice d'emploi S 990 Entretien après les 500 premières heures de service Vidange de l’huile hydraulique de l’hydrauli- que de traction et de travail ATTENTION L’utilisation d’huiles hydrauliques minérales demande des vidanges d’huile pour l’exploi- tation en été et en hiver. Voyez le Tableau des carburants, lubrifiants et autres consom- mables, page 221.
  • Page 185 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 500 premières heures de service Nettoyage, évent. remplacement du filtre d’aspiration des installations hydrauliques de traction et de travail Desserrez l’axe de fixation (3) du vérin hydraulique (4). Desserrez les vis creuses (2). Desserrez les vis de fixation (1) des couvercles de filtre.
  • Page 186 Notice d'emploi S 990 Entretien après les 500 premières heures de service Revissez et serrez la vis de vidange munie d’un joint neuf. Veillez à l’étanchéité. Versez de l’huile hydraulique par le goulot (2) selon le tableau des carburants, lubrifiants et autres consom- mables recommandés.
  • Page 187: Entretien Selon Besoin

    Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Réglage du tachymètre Le réglage du tachymètre dans le cadran multifonctions est nécessaire après avoir changé les dimensions des pneus. Prenez avec vos mains à gauche et droite le cadran multifonctions (1) et tirez-le avec précaution hors de son logement.
  • Page 188 Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Disposition des interrupteurs Combinaisons Dimensions des pneus Type 280/80 R18 532-31-08/-09 36x13.50-15 524-31-8 10.5-18 MPT 524-31-1/-6 425/55 R17 532-31-01/-02 400/60-15.5 524-31-5 33x12.50-15 524-31-4 33x12.50 R15 524-31-7 33x15,5-15 524-31-3 33/18LL-16,1 524-31-9 31x15,5-15 524-31-2 Les interrupteurs 7 et 8 sont sans fonction. Reposez le cadran multifonctions.
  • Page 189 Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Contrôle du filtre à air, évent. nettoyage L’entretien de la cartouche de filtre à air devient nécessaire quand la résistance au passage d’air atteint la valeur maxi à cause de l’encrassement du filtre. Ceci est indiqué par le signal acoustique de l’avertisseur sonore.
  • Page 190 Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Remplacement du filtre de retour d’huile hydraulique de la pompe à débit variable* pour outils de travail Le filtre de retour d’huile hydraulique avec jauge d’entretien est disposé sous la cabine, côté droit arrière vu du sens de marche régulier.
  • Page 191 Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Remplacement du filtre de retour d’huile de l’installation hydraulique de puissance Le filtre de retour d’huile hydraulique avec jauge d’entretien est disposé sous la cabine, côté droit arrière vu du sens de marche régulier. ATTENTION Le filtre de retour d’huile hydraulique doit être remplacé...
  • Page 192 Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin ATTENTION Exécutez les travaux d’entretien uniquement moteur à l’arrêt. Contrôle, évent. nettoyage des radiateurs Vérifiez, si les ailettes du radiateur du liquide de refroidissement et du radiateur de l’huile hydraulique sont encrassés. Nettoyage à l’air comprimé Basculez en haut le châssis basculant (plateforme*) et l’assurez contre descente accidentelle.
  • Page 193: Nettoyage Du Condensateur

    Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Nettoyage du condensateur Mettez le tracteur en circuit (mais moteur à l’arrêt). Enfoncez l’interrupteur (1) de l’inversion de la soufflerie. la soufflerie tourne dans le sens inverse tout le temps que l’interrupteur reste actionné. REMARQUE Cette fonction permet d’enlever facilement les herbes aspirées encrassant le climatiseur.
  • Page 194 Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Nettoyage, évent. remplacement du filtre de ventilation de la cabine et de la natte filtrante Desserrez les vis de fixation (1). Déposez le couvercle du filtre (2) et enlevez l’élément filtrant. Nettoyez ou remplacez l’élément filtrant. REMARQUE Pour les travaux avec insecticides et parasiticides (ou comparable) on peut égale-...
  • Page 195: Graissage Du Tracteur (Sauf Les Croisillons)

    Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Graissage du tracteur (sauf les croisillons) Enduisez toutes les parties mobiles légèrement d’une fine couche de graisse. Appliquez de la graisse aux graisseurs (1 et 2) conformément aux illustrations. Utilisez uniquement de la graisse lubrifiante suivant le tableau des carburants, lubrifiants et autres consommables recommandés.
  • Page 196: Contrôle De L'antigel Du Lave-Glace

    Notice d'emploi S 990 Entretien selon besoin Contrôle de l’antigel du lave-glace Otez le bouchon (1) du réservoir du lave-glace (2). Versez un mélange d’antigel et d’eau pure pour remplir le réservoir. REMARQUE la proportion de l’antigel est fonction du type d’antigel utilisé...
  • Page 197: Entretien Toutes Les 250 Heures De Service

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Contrôle de l’étanchéité du moteur Contrôle, évent. nettoyage des radiateurs Voyez page 169, Entretien après les 50 premières Voyez page 190, Entretien selon besoin. heures de service. Contrôle du niveau d’huile moteur Voyez page 46.
  • Page 198 Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Contrôle du liquide de refroidissement, évent. ajouter Dévissez le couvercle (1) du vase d’expansion du liquide de refroidissement. Prélevez un échantillon du liquide de refroidissement et contrôlez le taux suivant la notice d’emploi du moteur, si nécessaire, ajoutez du réfrigérant.
  • Page 199: Contrôle De La Tension Et De L'état De La Courroie Trapézoïdale, Évent. Retendre Ou Remplacer

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Contrôle de la tension et de l’état de la courroie trapézoïdale, évent. retendre ou remplacer Voyez également la notice d’emploi du fabricant du moteur. PRUDENCE Effectuez les travaux à la courroie trapézoï- dale seulement moteur à...
  • Page 200 Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Contrôle de l’étanchéité des conduites de Contrôle de l’étanchéité des engrenages de carburant l’essieu avant et arrière Contrôlez l’étanchéité des conduites de carburant au Contrôlez à l’avant et à l’arrière, si les essieux et les compartiment du moteur.
  • Page 201: Contrôle Du Fonctionnement Du Chauffage

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Contrôle du fonctionnement du frein de parking Voyez page 179, Entretien après les 50 premières heures de service. Contrôle du fonctionnement du chauffage Voyez page 125. Contrôle du fonctionnement du climatiseur Voyez la notice d’utilisation du climatiseur.
  • Page 202: Contrôle De La Perméance À L'air Du Condensateur, Évent. Nettoyage

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Contrôle de la perméance à l’air du conden- sateur, évent. nettoyage Voyez page 191, Entretien selon besoin. Contrôle de la fixation du compresseur Contrôlez la bonne fixation du compresseur (1) et s’il présente des détériorations.
  • Page 203: Contrôle Du Fonctionnement De L'installation

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Nettoyage, évent. remplacement du filtre de ventilation de la cabine et de la natte filtrante au boîtier de la soufflerie Nettoyez, évent. remplacez le filtre de ventilation (1) et la natte filtrante (3) dans le boîtier de la soufflerie. Bild_S 990_042 Contrôle du fonctionnement de l’installation Graissage du tracteur (sauf les croisillons)
  • Page 204: Resserrage Des Écrous De Roue

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 250 heures de service Contrôle du mouvement souple de la pédale d’accélérateur, évent. nettoyage et lubrification Contrôlez le mouvement souple de la pédale d’accélé- rateur (1), si nécessaire nettoyez et lubrifiez les pièces mécaniques. Contrôle du niveau du liquide au lave-glace, évent.
  • Page 205: Entretien Toutes Les 500 Heures De Service

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 500 heures de service Vidange de l’huile moteur (au minimum annuel) Conduisez le tracteur pour chauffer le moteurà la température de service. Garez le tracteur à l’horizontale et arrêtez le moteur. Mettez un bac approprié sous le moteur. PRUDENCE Risque de brûlure pendant l’écoulement de l’huile moteur chaude !
  • Page 206: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 500 heures de service Remplacement du filtre à huile moteur Voyez la notice d’emploi du fabricant du moteur. Déposez la roue arrière gauche ainsi que le garde- boue. Vidangez l’huile moteur. Desserrez la cartouche du filtre à huile moteur (1) avec une clé...
  • Page 207: Entretien Toutes Les 1000 Heures De Service

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 1000 heures de service Contrôle du jeu des soupapes du moteur Nettoyage, évent. remplacement du tamis de la pompe d’alimentation en carburant Contrôlez le jeu aux soupapes du moteur à l’aide de la notice d’emploi du fabricant du moteur. Nettoyez, évent.
  • Page 208: Graissage De Croisillons (Au Minimum Annuel)

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 1000 heures de service Graissage de croisillons (au minimum annuel) Tournez le volant du tracteur jusqu’à la butée. PRUDENCE Effectuez les travaux dans la zone du point extrême de pivotement uniquement moteur à l’arrêt. Enlevez la protection en caoutchouc.
  • Page 209: Entretien Toutes Les 1500 Heures De Service

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 1500 heures de service Vidange de l’huile hydraulique (au minimum Remplacement du filtre à pression de l’ins- tous les deux ans) tallation hydraulique de traction (au mini- mum tous les deux ans) Voyez page 182, Entretien une fois après les 500 premières heures de service.
  • Page 211: Entretien Toutes Les 3000 Heures De Service

    Notice d'emploi S 990 Entretien toutes les 3000 heures de service Remplacement de la courroie crantée Le remplacement est nécessaire toutes 3000 heures de service ou le plus tard tous les cinq ans. Voyez le manuel d’atelier du fabricant du moteur. ATTENTION Ce travail est de compétence exclusive d’un atelier spécialisé.
  • Page 213: Entretien Annuel

    Notice d'emploi S 990 Entretien annuel Vidange de l’huile moteur et de la cartouche du filtre à huile moteur (au minimum toutes les 500 heures de service) Voyez page 203, Entretien toutes les 500 heures de service. Remplacement de la cartouche du filtre à air Voyez page 187, Entretien selon besoin.
  • Page 214: Contrôle De La Batterie, Graissage Des Bornes

    Notice d'emploi S 990 Entretien annuel Contrôle de la batterie, graissage des bornes PRUDENCE Pour des raisons de sécurité il faut se tenir aux prescriptions suivantes. L’acide de batterie est de l’acide sulfurique di- lué avec de l’eau et donc toxique et corrosif. Si l’on travail avec cet acide, portez obligatoi- rement un vêtement de protection (tablier, gants) et protégez vos yeux.
  • Page 215: Graissage Des Croisillons

    Notice d'emploi S 990 Entretien annuel Avant les travaux sur la batterie, celle-ci doit être mise hors tension à l’aide du disjoncteur de batterie (3). Le disjoncteur doit être en position horizontale, puis retirez le garrot. Débranchez le câble de mise à la masse (2) de la batterie.
  • Page 217: Entretien Tous Les 2 Ans

    Notice d'emploi S 990 Entretien tous les 2 ans Vidange du liquide de refroidissement Remplacement du filtre à pression de l’ins- tallation hydraulique de travail (ou toutes les Voyez la notice d’emploi du fabricant du moteur. Remplissez avec du liquide de refroidissement, voyez 1500 heures de service) page 170.
  • Page 218 Notice d'emploi S 990 Entretien tous les 2 ans Remplacement de la courroie trapézoïdale du climatiseur Démontez le cadre basculant à l’arrière du châssis, le radiateur et le ventilateur radial. Desserrez les vis (3) . Desserrez le contre-écrou (2) et la vis tendeur (1). Enlevez la courroie trapézoïdale (4) et mettez une courroie trapézoïdale neuve.
  • Page 219: Entretien Tous Les 5 Ans

    Notice d'emploi S 990 Entretien tous les 5 ans Remplacement de la courroie crantée (ou toutes les 3000 heures de service) Voyez page 209, Entretien toutes les 3000 heures de service. 153 672...
  • Page 221: Stockage

    Notice d'emploi S 990 Stockage Laissez tourner le moteur 10 minutes. Si le tracteur doit être stocké plus de 2 mois, p. ex. à cause Arrêtez le moteur. de raisons inhérentes à l’exploitation, celui-ci doit être rangé Tournez le moteur plusieurs fois à la main. dans un local bien aéré, propre et sec.
  • Page 222: Remise En État Du Moteur Après La Conservation

    Consultez le service après-vente HOLDER, pour qu’il vous fasse connaître les mesures supplémentaires, si votre trac- Voyez le paragraphe « Vidange de l’huile moteur » pour les teur doit être stocké pour une durée plus longue.
  • Page 223: Carburants, Lubrifiants Et Autres Consommables

    Notice d'emploi S 990 Carburants, lubrifiants et autres consommables Utilisation Consommable Spécification Saison Moteur huile moteur SAE 5W-40 toutes saisons (voir notice d'emploi Deutz ) multigrade ACEA E3-96/E5-02; E4-99/E6-04 API CH-4/CG-4; DHD-1 Réservoir d'huile hydraulique huile hydraulique huiles biodégradables VG 46 toutes saisons (esters hydr.) (installation hydr.
  • Page 225: Caractéristiques D'entretien

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques d’entretien S 990 Quantités de remplissage Huile moteur 8,5 l Filtre inclus 0,5 l Système de refroidissement avec chauffage env. 13 l Réservoir d'huile de l'hydraulique de traction et de travail, huile hydraulique* env. 45-50 l Premier remplissage (selon équipement) env.
  • Page 226 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques d’entretien Couples de serrage Vis six-pans et goujons filetés M 10 M 12 M 14 M 16 Qualité des vis 8.8 25 Nm 49 Nm 86 Nm 135 Nm 210 Nm Qualité des vis 10.9 35 Nm 69 Nm 120 Nm...
  • Page 227: Liste Des Pièces D'usure Pour L'entretien

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques d’entretien Liste des pièces d’usure pour l’entretien Désignation N° de commande Bague d'étanchéité pour vis de vidange d'huile 010 395 Filtre à huile moteur 797 135 Filtre à carburant 782 971 Joint de couvre-culasse 798 097 Cartouche de filtre à...
  • Page 228 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques d’entretien Ampoules 12 V Utilisation Puissance absorbée Utilisation Puissance absorbée Phares de feu de croisement H7 55 W Phare de travail AV en haut H7 55 W Phares de feu de route H7 55 W Phare de travail AR H3 55 W Feux clignotants AV...
  • Page 229 Notice d'emploi S 990 Caractéristiques d’entretien Caractéristiques techniques du moteur S 990 Constructeur Deutz AG Désignation de type TD2011 L04w Catégorie CE IIIA Structure à cylindres verticaux Cycle 4 temps, Diesel Refroidissement à eau Mode d'injection injection directe Nombre de cylindres Alésage Ø...
  • Page 230: Système D'alimentation De Carburant

    Notice d'emploi S 990 Caractéristiques d’entretien Système d’alimentation de carburant S 990 Pompe d'injection pompe à connexion individuelle Motorpal Régulateur de vitesse régulateur intégré au couvercle antérieur Injecteurs / pression de tarage injecteur à plusieurs gicleurs / 180 bar + 10 bar Début du débit 2°+/-0,5°...
  • Page 231: Index

    Notice d'emploi S 990 Index Page Page Accessoires ..............43 Attelage des outils portés ..........83 Acide de batterie ............13 Autres activités ............117 Actionnement de la pédale de mouvement très lent ..67 Avant la conduite ............59 Actionnement du frein de service ........72 Avant-propos ..............
  • Page 232 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Carburants, lubrifiants et autres consommables ..221 Commande du relevage avant par le clavier souple à Chaleur .................14 membrane ..............91 Charge verticale sur la chape de remorquage ..... 136 Commande extérieure du relevage arrière .....97 Chauffage ..............
  • Page 233 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Contrôle de la batterie, graissage des bornes ....212 Contrôle de l’état et de l’étanchéité des tuyaux Contrôle de la fixation du compresseur ....... 200 flexibles du chauffage ......... 171, 195 Contrôle de la perméance à l’air du condensateur, Contrôle des bougies de préchauffage ......
  • Page 234 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Démarrage du moteur ..........54, 55 Contrôle du niveau du liquide au lave-glace, évent. Démarrage du moteur avec préchauffage automatique ..57 compléter le niveau ..........202 Dépose des outils portés ..........87 Contrôle du niveau du liquide de frein ....50, 198 Description ..............27 Contrôle du niveau du liquide de refroidissement, Desserrage du frein de parking ........73...
  • Page 235 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Freins ................72 Eléments de commande portes ........37 Fusible du système automatique de préchauffage ..131 Emissions ..............13 Fusibles ..............129 Emplacement et montage des plaques minéralogiques Fusibles du tracteur ............ 129 (d’immatriculation) ..........39 Emploi de l’avertisseur sonore ........
  • Page 236 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Indications de sécurité pour l’entretien ......156 Limitation du débit d’huile pour les fonctions du manipulateur ............95 Indications de sécurité pour rattrapages ......11 Liste des options et variantes (sélection) ......40 Informations pour le démarrage ........54 Liste des pièces d’usure pour l’entretien ......
  • Page 237 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Nettoyage à l’air comprimé .......... 190 Pannes, causes, et remèdes ........145 Nettoyage avec un détergent à froid ou un appareil Pannes de l’hydraulique de travail ....... 151 de nettoyage à haute pression ......190 Pannes de l’installation électronique de marche Nettoyage du condensateur ........
  • Page 238 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Raccordement des tuyaux hydrauliques ......86 Remorque à un seul essieu ou remorque Radio et haut-parleur ........... 124 à deux essieux avec empattement jusqu’à 1 m ..8 Ravitaillement de carburant ...........49 Remorques à plusieurs essieux ou à deux essieux avec un empattement supérieur à...
  • Page 239 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Remplacement du filtre de retour d’huile hydraulique Table des matières ............3 de la pompe à débit variable pour outils Tableau des classes de permis de conduire ....7 de travail .............. 188 Tableau des dimensions S 990 ........16 Remplacement du filtre de ventilation de la cabine ..
  • Page 240 Notice d'emploi S 990 Index Page Page Utilisation des accouplements hydrauliques bleus ..99 Vidange de l’huile hydraulique (au minimum tous les deux ans) ......207 Utilisation des accouplements hydrauliques Vidange de l’huile hydraulique jaunes et blancs .............99 (ou toutes les 1500 heures de service) ....215 Utilisation des accouplements hydrauliques verts ..99 Vidange de l’huile hydraulique de l’hydraulique Utilisation du climatiseur ..........

Ce manuel est également adapté pour:

S 990

Table des Matières