Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

TA 211 E
4100-00.3/G
Deutsch
Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet,
wenn diese Anleitung eingehalten wird. Wir
bitten, diese Schrift dem Kunden auszuhändigen.
English
Correct functioning is ensured only when these
instructions are observed. We request that this
booklet be given to the customer.
Français
Un fonctionnement impeccable n'est assuré que
si les instructions ci-après sont respectées. Nous
vous prions de bien vouloir les transmettre au
client.
Italiano
Soltanto attenendosi alla presenti istruzioni può
essere garantito un perfetto funzionamento. Vi
preghiamo di consegnare al Cliente questo
manuale.
All manuals and user guides at all-guides.com
6 720 610 281 (00.08) OSW
Español
Para garantizar un funcionamiento correcto es
importante atenerse a estas instrucciones de
instalación. Por favor, entrégueselas al cliente.
Portugues
O perfeito funcionamento do aparelho só pode
ser garantido, se esta instrução de serviço fôr
observada com atenção. Pedimos que este
documento seja entregue ao cliente.
Nederlands
De juiste werking is alleen gewaarborgd wanneer
deze gebruiksaanwijzing in acht wordt genomen.
Wij verzoeken u, dit document aan de klant te
overhandigen.
Dansk
Korrekt funktion garanteres kun hvis denne
vejledning følges. Venligst udlever denne
vejledning til kunden.
Po polsku
Jedynie przestrzeganie niniejszej instrukcji
gwarantuje prawid∆owe dzia∆anie urzådzenia.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junkers TA 211 E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TA 211 E 6 720 610 281 (00.08) OSW 4100-00.3/G Deutsch Español Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet, Para garantizar un funcionamiento correcto es wenn diese Anleitung eingehalten wird. Wir importante atenerse a estas instrucciones de bitten, diese Schrift dem Kunden auszuhändigen.
  • Page 16: Ta 211 E + Eu 3 T

    TA 211 E + EU 2 D Figure TA 211 E + DT 2 Figure Instructions de sécurité TA 211 E + EU 3 T + TW 2 Figure Le thermostat est monté directement TA 211 E + DT 1 + TW 2 Figure dans l’appareil de chauffage à...
  • Page 17: Montage

    (cf. figure autres (Figure Monter le TA 211 E par le bas dans la glis- • Des niches, balcon-loggias et saillies de toit sière de guidage et continuer à pousser ne se prêtent pas comme endroits de mon- vers le haut jusqu’à...
  • Page 18: Branchement Électrique Du Capteur De Température Extérieure (Af)

    être blindés. • Brancher le câble sur le thermostat Une fois le thermostat TA 211 E monté, TA 211 E sur les bornes „A“ et „F“ l’électronique de l’appareil de chauffage (cf. figures à travaille automatiquement en mode de ser- vice de pompe III (fonctionnement perma- Branchement électrique des acces-...
  • Page 19: Mise En Fonctionnement

    Mise en fonctionnement 7.2.1 Service constamment La mise en fonctionnement de l’appareil de réduit chauffage met également en fonctionnement le thermostat TA 211 E. En combinaison avec l’installation pour l’abaissement de nuit (d), il en résulte le com- portement suivant:...
  • Page 20: Commutation Automatique

    Durant le service antigel (p. ex. la nuit), le brû- température extérieure. leur et la pompe sont mis hors fonctionnement Dans le TA 211 E, la courbe caractéristique lorsque les températures extérieures dépas- de chauffage (figure ) résulte du pied de la sent +3 °C.
  • Page 21 étant trop élevée ou trop basse, il est possible de régler temporairement le commu- tateur du mode de service (b) du TA 211 E en position et de choisir librement la valeur d’abaissement souhaitée sur le bouton (d).
  • Page 22: Programmation De L'interrupteur Horaire

    La télécommande n’est opérationnelle qu’au moment où le commutateur du mode de ser- Dans les instructions de montage de l’appareil vice (b) du TA 211 E se trouve soit en de chauffage vous trouverez des informations position . A ce moment-là, le mode de servi- détaillées.

Table des Matières