Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 105352

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 28 31 19

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105352...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Laser Tischbohrmaschine 250 W Artikel Nr. 28 31 19 Instruction Manual Laser Drill Machine 250 W Article No. 28 31 19...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview Grundplatte Base Sechskantbolzen M8x20 Hex Bolt M8x20 Säulenfuß Column Holder Säule Column Tischhalter Table Bracket Bohrtisch Drill Table Vorschubhandgriff Feed Handle Sechskantbolzen M8x25 Hex Bolt M8x25 Bohrfutter Drill Chuck Tiefenanschlagring Depth Limiter Ring EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..................Seite 3 Vor der ersten Benutzung ................Seite 11 Keilriemen auflegen/Einstellen der Drehzahl/Keilriemenspannung einst. .. Seite 13 Inbetriebnahme ................... Seite 14 Laser nutzen ....................Seite 14 Einspannen des Bohrers ................Seite 15 Tiefenanschlag einstellen ................
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Safety Notes....................Page 5 Before first Use ................... Page 20 Attaching the Pulley/Adjusting the Speed/Tensioning the Pulley ....Page 22 Start-up ....................... Page 23 Using the Laser ................... Page 23 Inserting the Drill ..................
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen dürfen die Laser Tischbohrmaschine nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der...
  • Page 9 Benutzen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung.  Benutzen Sie nur von Westfalia empfohlene Ersatzteile.  Die Maschine ist mit einem Laser ausgerüstet. Der Laser darf nicht gegen einen Laser anderen Typs ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller des Lasers oder einer autorisierten Werkstatt vorgenommen werden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. ...
  • Page 11 When drilling wood please note that dusts can be harmful. Use a dust mask or if possible, attach suitable dust collection.  Only use replacement parts recommended by Westfalia.  The laser drill machine is equipped with a laser. Do not replace the laser with a different sized type.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez prendre note des informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau corresponde bien aux spécifications de la plaque signalétique. ...
  • Page 13 Veuillez utiliser un masque anti-poussière ainsi qu’une extraction de pous- sière appropriée.  Utilisez uniquement des pièces de rechange recommandées par Westfalia.  La machine est équipée d'un laser. Le laser ne peut être échangé contre un autre type de laser. Les réparations ne peuvent être faites que par le fabricant du laser ou par un atelier de réparation agrégé.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Si prega di seguire al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute le istruzioni di sicurezza generali allegate e le seguenti informazioni:  Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio (vedi dati di targa) corrisponda a quello della vostra rete elettrica.
  • Page 15 Perforando il legno possono crearsi polveri nocive. Utilizzare una maschera di protezione e un appropriato apparecchio per l’aspirazione della polvere.  Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio consigliati dalla Westfalia.  L’apparecchio è dotato di un laser. Il laser non può essere sostituito con un diverso tipo di laser.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau Vor der ersten Benutzung Packen Sie alle Teile der Tischbohrmaschine aus und überprüfen Sie alle Teile auf Vollständigkeit und evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungs- material oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau 5. Schieben Sie den Tiefenan- schlagring (J) mit der ge- zahnten Seiten nach außen auf die Vorschubwelle auf und setzen Sie danach den Vorschubhandgriff (G) auf Vorschubwelle auf. Sichern Sie den Handgriff mit dem Sechskantbolzen M8x25 (H).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau Keilriemen auflegen/Einstellen der Drehzahl/Keilriemenspannung einstellen 1. Die Laser Tischbohrmaschine verfügt über 5 verschiedene Drehzahlen, die jeweils durch Umlegen des Keilriemens (Teil-Nr. 62) auf den beiden Motoran- triebsscheiben (Teil-Nr. 60 und 65) eingestellt werden. Vor dem Umlegen des Keilriemens schalten Sie immer die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker! 2.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Vergewissern Sie sich, dass der EIN/AUS-Schalter (K) und der Laserschalter (L) beim Einschalten der Maschine an das Stromnetz ausgeschaltet sind. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die Betriebsanzei- ge (S) leuchtet auf, sobald die Maschine mit dem Stromnetz verbunden ist.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Einspannen des Bohrers 1. Spannen Sie den Bohrer stets so ein, dass Sie ihn durch Festziehen aller drei Spannbohrungen im Bohrfutter (I) mittels des Bohrfutterschlüssels gleich- mäßig einspannen, um Beschädigungen des Bohrfutters oder Lösen des Bohrers zu vermeiden.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Einspannen des Werkstücks 1. Der Bohrtisch und die Grundplatte sind mit Befestigungsnuten für Spannwerkzeuge ausgestattet. Nutzen Sie diese Nuten zum Befestigen der Werkstücke bzw. von Spannwerkzeugen wie z.B. einem Maschi- nenschraubstock. 2. Spannen Sie das Werkstück immer in einem Spannwerkzeug fest.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitsgeschwindigkeit Arbeitsgeschwindigkeit Beachten Sie die richtige Drehzahl. Die Drehzahl ist abhängig vom Bohrerdurch- messer und dem zu bearbeitenden Werkstoff. Die nachstehenden Richtwerte zeigen die Wahl der Drehzahlen für die verschie- denen Materialien Bohrer Grau- Stahl Eisen...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung  Vor allen Arbeiten an der Laser Tischbohrmaschine ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose! Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an laufender Maschine aus!  Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Maschine gründlich und ölen Sie alle beweglichen Teile.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Typbezeichnung RDM 1301B3 Nennspannung 230 V Frequenz 50 Hz 500 – 2500 min Spindelumdrehungen Betriebsdauer S2 15 Min. Leistungsaufnahme 250 W Gewicht 19 kg Schutzklasse Bodenplattengröße 305 x 180 mm Bohrtischgröße 167 x 168 mm Winkelverstellung Bohrtisch stufenlos...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Before first Use Unpack the laser drill machine and check if all parts are complete and there is no damage in transit. Dispose of the packaging material or store them in a same place out or reach of children.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling 5. Slide the depth limiter ring (J) into the hub with the toothed side facing outside. Slide the feed handle (G) assembly into the hub and tighten with a hex bolt M8x25 (H). 6.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Attaching the Pulley/Adjusting the Speed/Tensioning the Pulley 1. The laser drill machine is equipped with 5 different speed adjustments. The speed can be adjusted by placing the pulley (part no. 62) on both motor pulleys (part no.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up Start-up 1. Ensure that the ON/OFF switch (K) and the laser switch (L) are switched off before inserting the power plug into mains. 2. Connect only to a socket with ground wire. The operation light turns (S) turns on as soon as the machine is connected to power mains.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up Inserting the Drill 1. Insert drill into the drill chuck (I) far enough to obtain maximum gripping of the chuck jaws. Make sure that the drill is centred in the chuck. Tighten the drill sufficiently, so that it does not slip while drilling.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up Clamping the Workpiece 1. The drill table and the base are provided with mounting slots for the use of clamping tools. Use these mounting slots for fix the workpiece with an appropriated tool, e. g. a vice.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Working Speed Working Speed Always observe the right speed for the job. The working speed is subject to the drill bit diameter and the material to be drilled. The below mentioned values are only suggested guideline and show the working speed for different materials.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance Cleaning and Maintenance  Before maintaining or cleaning the laser drill machine, switch off and unplug from power mains. Never work on the machine while in operation.  After each use clean the machine thoroughly and lubricate moving parts slightly.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Type RDM 1301B3 Nominal Voltage 230 V Frequency 50 Hz 500 – 2500 min Output Speed Operating Time S2 15 Min. Rated Power 250 W Weight 19 kg Protection Class Base Size 305 x 180 mm Drill Table Size 167 x 168 mm...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Zeichnung | Drawing...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Teileliste | Part List Grundplatte Base Säulenträger Column Holder Sechskantbolzen M8x16 Hex Bolt M8x16 Bohrtischklemmschraube M12x25 Drill Table Clamp Screw M12x25 Bohrtisch Drill Table Spannhebel Clamp Bolt Bohrtischhalter Drill Table Bracket Säule Column Laser Laser Vorschubwelle...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Teileliste | Part List Schraube M5x20 Screw M5x20 Hauptschalter Main Switch Lampe Lamp Schaltergehäuse Switch Box Laserschalter Laser Switch Schraube M5x10 Screw M5x10 Unterlegscheibe Washer Federkappe Spring Cap Federabdeckung Spring Cover Spannfeder Tension Spring Federhalter Spring Retainer Mutter M5...
  • Page 37 Hex Wrench 4 mm Inbusschlüssel 6 mm Hex Wrench 6 mm Technische und optische Veränderun- interests continuous gen können im Zuge der Weiterentwick- improvement products, lung des Produktes ohne Ankündigung technical specifications are subject von Westfalia vorgenommen werden. to alteration without prior notice.
  • Page 38 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Laser Tischbohrmaschine, 250 W Artikel Nr. 28 31 19 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter...
  • Page 39 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 03/12...