Publicité

Liens rapides

AI6055
MODE D'EMPLOI
IOAA-779 / 8057844
(10.2014/1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica AI6055

  • Page 1 AI6055 MODE D’EMPLOI IOAA-779 / 8057844 (10.2014/1)
  • Page 2 CHER CLIENT, La plaque c’est une liaison de la facilité exceptionnelle de son utilisation et de l’effectivité par- faite. Après avoir lu la notice d’emploi, l’utilisation de la plaque ne sera plus un problème. La plaque qui a quitté l’usine a été soigneusement contrôlée avant son emballage et notam- ment en ce qui concerne sa sécurité...
  • Page 3 TABLE DES MATIERES Informations de base..................2 Conseils de sécurité....................4 Description du produit....................9 Installation.......................11 Exploitation....................14 Nettoyage et conservation..................30 Comportement dans des situations de panne..............32 Données techniques....................34...
  • Page 4 CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi- bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Page 5 CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Attention. Si la surface est fissurée, couper l’alimen- tation électrique afin d’éviter tout danger d’électrocu- tion. Il est déconseillé de poser sur la surface de la plaque des objets en métal tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ainsi que du papier aluminium, car ils peuvent devenir chauds.
  • Page 6: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lisez ce mode d’emploi avant la première mise en service de votre table vitrocéramique. C’est le moyen de vous mettre en sécurité et d’éviter l’endommagement de votre appa- reil. • Quand votre appareil est exploité à proximité directe d’un poste de radio, d’un téléviseur ou d’un autre appareil émetteur, vérifiez si la fonction correcte du panneau de commande de la table vtrocéramique est assurée.
  • Page 7 CONSEILS DE SÉCURITÉ • Si par inadvertance le sucre ou la matière plastique entrent en contact avec la plaque vitrocéramique échauffée, il n’est en aucun cas permis de mettre l’appareil hors circuit avant que le sucre ou bien la matière plastique ne soient râclés à l’aide d’une racle tran- chante.
  • Page 8: Deballage

    DEBALLAGE COMMENT ECONOMISER L’ENERGIE Pour la durée de transport Qui utilise l’énergie d’une l’appareil a été protégé par façon responsable, celui-ci emballage contre l’endom- protège pas seulement la magement. Après le déballa- caisse domestique, mais ge de l’appareil, les éléments aussi agit consciemment d’emballage sont à...
  • Page 9: Desctription Du Produit

    DESCTRIPTION DU PRODUIT Description de la table de cuisson AI6055 Plaques chauffantes (arrière droite) Plaques chauffantes (arrière gauche) Plaques chauffantes (avant gauche) Plaques chauffantes (avant droite) Panneau de commande 1. Touche sensitive mise en marche/arrêt de la plaque avec diode de signalisation LED 2.
  • Page 10 INSTALLATION Installation de la table de cuisson AI6055 • préparer l’emplacement (ouverture) dans le panneau de meuble suivant les cotes indiquées sur le plan d’assemblage (Fig. A), • laisser une distance de 50 mm au moins entre l’appareil et les parois de meuble verticales voisines, •...
  • Page 11 INSTALLATION Fig. B 1 - panneau du meuble 2 - joint de la plaque 3 - plaque vitrocéramique Fig. C 5 10mm ÷ 25mm 30mm L’encastrement dans le panneau du meuble portant 500x10mm 5 10mm ÷ L’encastrement dans la table de tra- vail au-dessus d’un four de cuisine à...
  • Page 12: Indications Pour L'installateur

    INSTALLATION Raccordement de la table de cuisson à l’ installation électrique Attention! Le raccordement à l’installation ne doit être fait que par uninstallateur qualifié qui possède une autorisation convenable. Il est interdit de faire des modifications ou changements arbitraires de l’installation électrique. Indications pour l’installateur La table de cuisson est pourvue d’une boîte de jonction permettant le choix des connections appropriées pour le type concret d’alimentation en énergie électrique.
  • Page 13: Schema Des Connections Possibles

    INSTALLATION SCHEMA DES CONNECTIONS POSSIBLES Attention ! Tension des éléments de chauffage 230V Attention! Dans le cas de chaque des conection le conducteur de Type de protection doit être connecté à conducteur la borne de raccor- dement recomman- dé 1 Pour le réseau 230 V raccorde- H05VV-F ment monophasé...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation De La Table De Cuisson

    EXPLOITATION Avant la première utilisation de la table de cuisson • Observez les conseils de sécurité lors des opérations d’entretien.wa. • Il faut d’abord nettoyer soigneusement la plaque vitrocéramique. La plaque vitrocéra-mique est à traiter comme les surfaces en verre. •...
  • Page 15 EXPLOITATION Détecteur de présence de pot dans le champ d’induction Le détecteur de présence de pot est installé dans les tables de cuisson contenant les champs d’induction. Pendant la fonction de l’appareil, le détecteur de présence de pot commence ou arrête automatiquement l’exhalation de chaleur dans la zone de cuisson au moment de la mise du pot sur ou de son enlevement de la zone de chauffe.
  • Page 16 EXPLOITATION La qualité suffisante de pots est une condition fondamentale d’obtention d’un bon rende- ment de la fonction de la table de cuisson. Choix de récipients pour la cuisson sur le champ d’induction • Utiliser toujours les pots de haute qualité, avec un fond idéalement plat: L’utilisation de tells pots prévient la formation de points à...
  • Page 17 EXPLOITATION Afin d’assurer un contrôle optimal de la température par le module d’induction, le fond du récipient doit être plat. Le fond creux du pot ou le logo du fabricant pressé trop profondément ont une influence négative sur le contrôle de la température par le module d’induction et peuvent provoquer la surchauffe des récipients.
  • Page 18 EXPLOITATION Panneau de commande Le panneau de commande possède des touches tactiles de nouvelle génération (3,4) „ DIGI Select-Sensor ” où l’indicateur de la fraise-mère (le bandeau de commande) est en même temps une touche sensitive du choix du champ chauffant et de l’horloge. La touche sensitive de la puissance de chauffage (2) est une touche sensitive réalisée dans la technologie «...
  • Page 19 EXPLOITATION Si pendant 20 secondes après la mise en marche de la plaque aucune touche sensorielle n’est activée, alors la fraise-mère s’éteint. La fraise-mère n’est active que quand sur tous les afficheurs un chiffre ou une lettre ainsi que le point décimal sont allumés ce qui veut dire que la fraise-mère est prête à...
  • Page 20: Commande De La Fonction Booster

    EXPLOITATION Commande de la fonction Booster Toutes les fraise-mères sont équipées de la fonction Booster. Deux fraise-mères forme une paire (voir le dessin). La fonction Booster peut être mise en marche au moment donné seulement pour une fraise-mère en paire. Si pendant la mise en marche de la fonction Booster la puissance totale est trop grande, la puissan-...
  • Page 21: Déverrouillage Final De La Plaque

    EXPLOITATION La plaque est bloquée jusqu’à son déverrouillage, même si le panneau de la plaque est allumé et éteint. Le débranchement de la plaque du rése- au alimentant ne causera pas l’arrêt du verrouillage de la plaque. Déverrouillage de la plaque pour le temps de la cuisson Après la mise en marche de la plaque à...
  • Page 22: Témoin De Chaleur Résiduelle

    EXPLOITATION Témoin de chaleur résiduelle Au moment où un foyer chaud est mis hors circuit, la lettre apparaît sur l’afficheur pour signaler que “le foyer est chaud!”. Quand “H” est affichée, il est in- terdit de toucher le foyer (risque de brûlure) et de mettre sur lui les objets sensibles à...
  • Page 23: Fonction Du Chauffage D'appoint Automatique

    EXPLOITATION Fonction du chauffage d’appoint automatique • La fraise-mère choisie (3) doit être active, réglée sur le niveau „0”. (le point décimal est allumé). • Ensuite à l’aide de la touche sensitive (2), en passant le doigt vers la droite, nous réglons le niveau de la puissance de chauffage sur le niveau „9”.
  • Page 24: Fonction De L'horloge

    EXPLOITATION Fonction de l’horloge L’horloge programmante facilite le processus de cuisson grâce à la possibilité de program- mer le temps de fonctionnement des fraise-mères. Elle peut servir également de minuteur. Mise en marche de l’horloge L’horloge programmante règle le processus de cuisson grâce à...
  • Page 25: Changement Du Temps De Cuisson Programmé

    EXPLOITATION Changement du temps de cuisson programmé Il est possible de changer le temps programmé de cuisson à chaque instant de sa durée. Dans ce but il faut procéder de la même manière que dans le chapitre „ Mise en marche de l’horloge ”, sauf qu’après le choix de la fraise-mère à...
  • Page 26: Horloge En Tant Que Minuteur

    EXPLOITATION Horloge en tant que minuteur L’horloge programmant le temps de cuisson peut être utilisée en tant que minuteur si l’acti- vité des fraise-mères n’est pas commandée temporellement. Mise en marche du minuteur Si la plaque de la cuisinière est éteinte : •...
  • Page 27: Fonction De Réchauffage

    EXPLOITATION Fonction de réchauffage La fonction de réchauffage des plats soutient la chaleur de la nourriture se trouvant sur la fraise- mère. La fraise-mère choisie est réglée sur une basse puissance de chauffage. La puissance de la fraise-mère est commandée à travers la fonction de réchauffage des plats de manière à ce que la température des plats soit d’environ 65°C.
  • Page 28: Afin De Mettre En Marche La Fonction

    EXPLOITATION La fonction stop’n go peut durer au maximum 10 minutes. Si la fonction sto- p’n go n’est pas terminée jusqu’à ce temps, alors le panneau tactile s’éteint. Si la commande a été arrêtée par hasard à l’aide de la touche sensitive mise en marche. arrêt (1), alors la fonction stop’n go permet de rétablir rapidement les réglages.
  • Page 29 EXPLOITATION Arrêt des fraise-mères • La fraise-mère doit être active. Le point décimal est allumé. • En déplaçant le doigt à gauche sur la touche sensitive (2), nous diminuons le degré de puissance jusqu’à „0”. Après environ 10 secondes la fraise- mère cesse d’être active.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le soin de l’utilisateur pour tenir la table de cuisson toujours en propreté et l’entretenir correctement a une influence significative sur le prolongement de la période de son fonctionnement fiable. Le nettoyage de la vitrocéramique se fait selon les mêmes principes que le nettoyage des surfaces en verre.
  • Page 31 NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’appliquez jamais l’agent de nettoyage sur Attention! la plaque vitrocéramique chaude. Si d’une raison quelconque le sys- Il est mieux de laisser l’agent de nettoyage tème de commande ne se laisse plus sécher un peu et l’essuyer seulement après utiliser quand la table de cuisson est avec un chiffon trempé...
  • Page 32: Procédure En Cas D'une Panne

    PROCÉDURE EN CAS D’UNE PANNE En cas d’une panne quelconque: • mettez les groupes fonctionnelles de l’appareil hors circuit • coupez l’alimentation électrique • contactez le service entretien pour dépannage • L’utilisateur peut éliminer quelques menus défauts lui-même, guidé par les conseils in- diqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 33 PROCÉDURE EN CAS D’UNE PANNE PROBLEME CAUSE PROCEDURE 7. Fissure de la plaque Danger ! Débrancher immédiatement la plaque céramique de cuisson céramique du secteur (le fusible). Contacter le service d’Après-Vente le plus proche. 8. Si le défaut reste toujours Couper l’alimentation de la plaque céramique de cuisson non éliminé...
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIqUES TECHNIqUES Tension nominale 400V 2N~50 Hz Puissance nominale: AI6055 - plaques chauffantes Booster: Ø 210 mm 2,1kW/3,7kW 7,4kW - puissance totale Encombrement 770 x 518 x 45 Poids ca.15 kg; Il est conforme aux normes EN 60335-1; EN 60335-2-6 en vigueur dans l’Union Européenne Déclaration du fabricant...
  • Page 38 SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex...

Table des Matières