Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual HD70-A82
HD80-A82
Heat Pump Dryer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HD70-A82

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Manual HD70-A82 HD80-A82 Heat Pump Dryer...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Dear customer ....................3 Scope of delivery ....................3 Intended use ....................3 Safety instructions ..................4 Unpacking .......................6 Installation ......................6 Using the dryer rack ..................7 Front view .......................8 Rear view ......................9 Control panel ....................10 Program modes ....................12 Preparing the dryer ..................13 Preparing the laundry ..................
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DEAR CUSTOMER Thank you for your purchase of a Haier Instructions showing this icon product. Please read the manual and need special attention for safe safety instructions carefully and keep handling. them for future reference and pass them on to any future owner.
  • Page 4 The tumble dryer must not be used in a non-stationary location (e.g. a ship). • Do not make any alterations to the tumble dryer, unless authorised to do so by Haier. • In areas which may be subject to infestation by cockroaches or other vermin, pay particular attention to keeping the tumble dryer and its surroundings in a clean condition at all times.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Items which contain a large proportion of rubber, foam rubber (latex foam) or rubber like materials such as shower caps, waterproof textiles, rubberised articles and items of clothing and pillows with foam rubber filling should not be dried in the tumble dryer.
  • Page 6 • There may be residual water in the dryer. This can leak out if the dryer is at an angle. TECHNICAL DATA Power 220 - 240 V~ / 50 Hz Nominal load (kg) HD70-A82 HD80-A82 Drying programs Max. power (W) Fuse (A) min. 10 Ambient temperature (°C)
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com power consumption in left on mode: 0.05 W power consumption in off mode: 0.05 W For further technical information, please check the type plate on the appliance. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.Contact your local government for information regarding the collection systems available.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com FRONT VIEW The pictures may differ from the appliance you have purchased due to technical improvements. 1 Water tank 3 Service door 2 Tumble dryer door 4 Control panel 8 | English...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com REAR VIEW 5 Power supply cord 7 Drainage outlet 6 Back plate 8 Adjustable feet English | 9...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL Synthetic Extra Dry Extra Dry Cotton Ready to Ready to Start Store Store Delay Power Ready to Ready to Timer Iron Iron Temp. Sport Towel Timer Baby Wool Garment Delicate Anti-Crease Rack Cool Air Start/Pause...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Timer buttons Modify the default time to your needs, using the + and - timer buttons. 7 Empty tank indicator Water tank must be emptied. Important: Empty the water tank after each drying cycle.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAM MODES DRYING RECOMMENDED MAX. LOAD PROGRAM DEGREE LAUNDRY HD80 HD70 Extra Dry Extra dry Heavy cotton, sheets, 8 kg 7 kg gowns Ready to Store *) Ready to wear Cotton, sheets, coats 8 kg 7 kg Ready to Iron...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING THE DRYER 1 Connect the tumble dryer to a power socket. 2 Make sure the water tank is empty and properly installed. 3 Make sure that the lint filter is clean and properly installed. 4 Make sure that the condenser filter is clean and properly installed.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com LOADING THE DRYER 1 Place the laundry evenly in the drum making sure not to overload the dryer. 2 Switch on the tumble dryer by pressing the Power button. Fabric softeners or similar products manufacturer’s instructions.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com LOAD REFERENCE Bed sheet (single) Cotton Approx. 800 g Blended fabric clothes Approx. 800 g Jackets Cotton Approx. 800 g Jeans Approx. 800 g Overalls Cotton Approx. 950 g Pyjamas Approx. 200 g Shirts Approx.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com END OF DRY CYCLE The tumble dryer stops operation automatically when a dry cycle is complete. The display shows END. Open the tumble dryer door and remove the laundry. If the laundry is not removed the anti-crease program starts automatically.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com LINT FILTER CLEANING Clean the lint filter after each dry cycle. 1 Re move the lint filter from the drum. 2 Open up the lint filter. 3 Clean the lint filter form any lint residuals.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com HEAT PUMP TECHNOLOGY The condensation dryer with heat exchanger is outstanding in terms of These are guide values determined under standard conditions. The values may differ from those given, depending on overvoltage and undervoltage, the type of fabric, composition of the laundry to be dried, the residual moisture in the fabric and the size of the load.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING & CARE TUMBLE DRYER Wipe the outside of the tumble dryer and the control panel with a damp cloth. Do not use any organic solvent or corrosive agent to avoid damage to the device. DRUM After some operation time, fabric care agents or calcium contained in the water some detergent to remove it.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Before contacting the customer service, please check the following circumstances: PROBLEM CAUSES SOLUTION Tumble dryer – Poor connection to the Check connection to the power ▪ fails to operate. power supply. supply. –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAM NTC1 NTC2 NTC3 Door switch Heat pump Water level switch Drainage pump Humidity sensor Lamp NTC1 Temperature sensor Fan motor NTC2 Temperature sensor Motor NTC3 Temperature sensor English | 21...
  • Page 22 Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty. COUNTRY PHONE NUMBER COSTS Haier Italy (IT) 199-100 912 Haier Spain (ES & PT) 902 509 123 Haier Germany (DE) 0180 5 39 39 99* * 14 Ct/Min Landline / max. 42 Ct/Min Mobile...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi HD70-A82-F HD80-A82-F Sèche-linge avec pompe à chaleur...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES Cher client .......................3 Contenu de la livraison .................. 3 Utilisation prévue ...................3 Consignes de sécurité ................... 4 Déballage ......................6 Installation ......................6 Utilisation de l'étagère de séchage ............... 7 Vue avant ......................8 Vue arrière .......................9 Panneau de commande ................
  • Page 25 1 Mode d'emploi 2 Panier UTILISATION PRÉVUE Ce sèche-linge avec pompe à chaleur Haier ne peut être tenu responsable est conçu pour un usage domestique de dommages résultant d'un uniquement. Il doit être utilisé pour fonctionnement incorrect ou sécher des articles qui ont été lavés impropre.
  • Page 26 Le sèche-linge doit être utilisé sur un endroit stable (par exemple un bateau). • Ne procéder à des modifications sur le sèche-linge, qu'après autorisations de Haier. • Dans des zones susceptibles d'être infestées par des cafards ou d'autres animaux nuisibles, veillez à la propreté du sèche-linge et de son environnement à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas sécher des articles non lavés dans le sèche-linge. • Ne pas dépasser la charge nominale. • de cuisine, l'acétone, l'alcool, l'essence, le diesel, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les détachants pour la cire ou tout autre produit chimique ne doit pas être séché...
  • Page 28 • Le sèche-linge peut contenir de l'eau résiduelle. Elle peut s'écouler si le sèche-linge est incliné. INFORMATIONS TECHNIQUES Alimentation 220 - 240 V~ / 50 Hz Charge nominale (kg) HD70-A82 HD80-A82 Programmes de séchage Max. alimentation (W) Fusible (A) min. 10 Température ambiante (°C)
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com power consumption in left on mode: 0.05 W power consumption in off mode: 0.05 W Pour plus d'informations techniques, veuillez consulter la plaquette signalétique figurant sur l'appareil. Ne pas éliminer les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, utiliser des centres de collecte séparés.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com VUE AVANT L'image peut être différente de l'appareil que vous avez acheté en raison des modifications techniques. 1 Bac d'eau 3 Porte de service 2 Porte du sèche-linge 4 Panneau de commande 8 | Français...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com VUE ARRIÈRE 5 Cordon électrique 7 Tuyau d'évacuation 6 Plaque arrière 8 Pieds réglables Français | 9...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE Synthétique Très sec Très sec Coton Prêt à Prêt à Départ ranger ranger différée Power Prêt à Minuterie Prêt à repasser repasser Température Sport Mixte Serviette Minuteur Bébé Laine coton Délicat Anti-froissage Panier...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Touches minuterie besoins, en utilisant les touches Minuterie + and -. 7 Voyant vidange du bac Le bac d'eau doit être vidé. Important : videz le bac d'eau après chaque cycle de séchage. Voir section du mode d'emploi Vider le bac d'eau.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com MODES DE PROGRAMMES NIVEAU LINGE MAX. CHARGE PROGRAMME SECHAGE RECOMMANDE HD80 HD70 Très sec Extra sec Coton lourd, draps, 8 kg 7 kg robes Prêt à ranger *) Prêt à porter Coton, draps, 8 kg 7 kg manteaux...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DU SÈCHE-LINGE 1 Branchez le sèche-linge à une prise électrique. 2 Le bac d'eau doit être vide et correctement installé. est propre et correctement installé. condenseur est propre et correctement installé. PRÉPARATION DU LINGE 1 Classez les vêtements en fonction de leur matière (coton, matières synthétiques, laine etc.).
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE 1 Placez le linge uniformément dans le tambour en évitant de le surcharger. 2 Mettez le sèche-linge en marche en appuyant sur la touche Power. Les assouplissants ou produits identiques sont à utiliser conformément aux consignes du fabricant.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATIONS DE CHARGE Drap (simple) Coton Env. 800 g Vêtements de textiles Env. 800 g mélangés Vestes Coton Env. 800 g Jeans Env. 800 g Combinaisons de travail Coton Env. 950 g Pyjamas Env.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com FIN DU CYCLE DE SÉCHAGE Le sèche-linge s'arrête de fonctionner automatiquement lorsqu'un cycle de FIN. Ouvrez la porte du sèche-linge et retirez le linge. Si le linge n'est pas retiré, le programme Anti-froissage démarre automatiquement.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. 1 Retirez le filtre à peluches du tambour. 2 Ouvrez le filtre à peluches. 3 Nettoyez le filtre à peluches de tout résidu.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNOLOGIE DE POMPE À CHALEUR Le sèche-linge par condensation avec échangeur de chaleur présente d'excellentes performances en termes de consommation énergétique Ces valeurs de référence sont déterminées dans des conditions standard. Ces valeurs sont différentes de celles transmises ; elles varient en fonction de la surtension et de la sous-tension, du type de tissu, de la composition du linge à...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN SECHE-LINGE Essuyez l'extérieur du sèche-linge et le panneau de commande avec un chiffon mouillé. Ne pas utiliser de solvants organiques ou d'agents corrosifs pour éviter tout dommage à l'appareil. TAMBOUR A vec le temps, les lessives ou le calcaire contenu dans l'eau peuvent former un film quasiment invisible sur l'intérieur du tambour.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Avant de contacter le service client, veuillez contrôler les points suivants : PROBLEME CAUSES SOLUTION Le sèche-linge – Mauvais branchement ▪ ne fonctionne électrique. électrique. pas. – Pas d'électricité. ▪ électrique. – Aucun programme de Sélectionnez un programme de ▪...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMME DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE NTC1 NTC2 NTC3 Interrupteur de la porte Pompe à chaleur Interrupteur du niveau d'eau Pompe de vidange Capteur d'humidité Lampe NTC1 Capteur de température Moteur de ventilation NTC2 Capteur de température Moteur NTC3 Capteur de température Français | 21...
  • Page 44 PAYS NUMERO DE FRAIS TELEPHONE Haier Italie (IT) 199-100 912 Haier Espagne (ES et PT) 902 509 123 Haier Allemagne (DE) 0180 5 39 39 99* : 14 c/min max. mobile : 42 c/min max. Haier Autriche (AT) 0820 001 205* : 14,53 c/min max.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung HD70-A82 HD80-A82 Wärmepumpen- Wäschetrockner...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Sehr geehrter Kunde ..................3 Lieferumfang ....................3 Verwendungszweck ..................3 Sicherheitshinweise ..................4 Auspacken ......................6 Installation ...................... 6 Verwenden der Schuhablage ..............7 Vorderansicht ....................8 Rückansicht ....................9 Bedienfeld ..................... 10 Programm-Modi .................... 12 Vorbereiten des Trockners ................
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SEHR GEEHRTER KUNDE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Haier Achten Sie besonders auf Produkt entschieden haben. Bitte lesen Hinweise, die mit diesem Sie die Bedienungsanleitung und die Symbol gekennzeichnet sind, Sicherheitshinweise aufmerksam durch, um eine sichere Verwendung und bewahren Sie sie zur späteren...
  • Page 48 • Der Wäschetrockner ist nicht zur Verwendung an einem nicht stationären Standort zugelassen (z. B. auf einem Schiff). • Nehmen Sie nur dann Änderungen am Wäschetrockner vor, wenn diese von Haier autorisiert wurden. 4 | Deutsch...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Falls ein Risiko für den Befall durch Schaben und andere Parasiten besteht, sollten Sie besonders darauf achten, den Wäschetrockner und dessen Umgebung sauber zu halten. • Trocknen Sie keine ungewaschenen Textilien im Wäschetrockner. •...
  • Page 50 Lassen Sie den Trockner nach dem Transport zwei Stunden lang stehen. • Möglicherweise befindet sich Restwasser im Trockner. Dieses kann austreten, wenn der Trockner gekippt wird. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 220 – 240 V~/50 Hz Beladung (kg) HD70-A82 HD80-A82 Trocknungsprogramme Max. Leistung (W) Sicherung (A) min. 10 Raumtemperatur (°C) 5 –...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com power consumption in left on mode: 0.05 W power consumption in off mode: 0.05 W Weitere technische Daten sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Elektrogeräte nicht in den Hausmüll geben, sondern getrennt entsorgen. Wenden Sie sich an lhren Abfallwirtschaftsbetrieb für genauere lnformationen über die Möglichkeiten zur Entsorgung.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com VORDERANSICHT Aufgrund technischer Verbesserungen können sich die Bilder von Ihrem erworbenen Gerät unterscheiden. 1 Wasserbehälter 3 Wartungsklappe 2 Wäschetrocknertür 4 Bedienfeld 8 | Deutsch...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKANSICHT 5 Netzkabel 7 Wasserablauf 6 Rückwand 8 Verstellbare Füße Deutsch | 9...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENFELD Synthetik Baumwolle Extra trocken Extra trocken Normal trocken Zeitvorwahl Normal trocken Ein/Aus Timer Mangelfeucht Mangelfeucht Temp. Sport Handtücher Timer Baby Wolle Kleidung Schonprogramm Knitterschutz Schuhablage Auffrischen Start/Pause 1 Temp Zum Einstellen der Temperatur auf die gewünschte Stufe.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Timer-Tasten Passen Sie die voreingestellte Trocknungsdauer mit den Timer- Tasten + und - an Ihre Bedürfnisse an. 7 Anzeige zum Entleeren Der Wasserbehälter muss entleert werden. des Behälters Wichtig: Entleeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trocknungszylus.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMM-MODI TROCKNUNGS- EMPFOHLENE MAX. GEWICHT PROGRAMM GRAD WÄSCHE HD80 HD70 Extra trocken Extra trocken Schwere Baumwolle, 8 kg 7 kg Laken, Kleider Normal tro - Trocken Baumwolle, Laken, 8 kg 7 kg cken *) Mäntel Bügelfeucht Feucht...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITEN DES TROCKNERS 1 Schließen Sie den Wäschetrockner an die Stromversorgung an. 2 Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter leer und ordnungsgemäß eingesetzt ist. 3 Vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und ordnungsgemäß...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com BEFÜLLEN FÜLLEN DES TROCKNERS 1 Ein/Aus 1 Füllen Sie die Trommel gleichmäßig mit Wäsche, und beachten Sie dabei das Höchstgewicht. 2 Schalten Sie den Wäschetrockner mit dem Ein-/Aus ein. Achten Sie bei der Verwendung von Enthärtungsmitteln und ähnlichen Produkten auf die Herstelleranwei- sungen auf der Verpackung.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com GEWICHTSANGABE Bettlaken (ein Stück) Baumwolle Ca. 800 g Kleidung aus Mischgewebe Ca. 800 g Jacke Baumwolle Ca. 800 g Jeans Ca. 800 g Overall Baumwolle Ca. 950 g Pyjama Ca. 200 g Hemd Ca.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ENDE DES TROCKNUNGSZYKLUS Ein/Aus Der Wäschetrockner beendet den Betrieb automatisch, wenn der Trocknungszyklus abgeschlossen ist. Auf dem Display wird „END“ (Ende) angezeigt. Öffnen Sie die Wäschetrocknertür, und nehmen Sie die Wäsche heraus. Wenn die Wäsche nicht herausgenommen wird, startet automatisch das Knitterschutz-Programm.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGEN DES FLUSENSIEBS Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknungszyklus. 1 Nehmen Sie das Flusensieb aus der Trommel. 2 Öffnen Sie das Flusensieb. 3 Entfernen Sie sämtliche Fussel und Flusen. 4 Setzen Sie das Flusensieb wieder in den Wäschetrockner ein.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com WÄRMEPUMPENTECHNOLOGIE Die Kondensationstrocknung mit Wärmetauscher liefert hervorragende Ergebnisse hinsichtlich des Energieverbrauchs. Die folgenden Angaben sind Richtwerte, die unter Standardbedingungen gemessen wurden. Je nach Über- bzw. Unterspannung, Stofftyp, Zusammensetzung der zu trocknenden Textilien, Restfeuchte in den Textilien und Füllmengen können sich die Werte von den angegebenen Messungen unterscheiden.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE WÄSCHETROCKNER Wischen Sie das Gehäuse des Wäschetrockners und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel oder ätzende Substanzen, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. TROMMEL Waschmittelreste Entfernen Sie diese mit einem feuchten Tuch und etwas Reinigungsmittel.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, sollten Sie Folgendes überprüfen: PROBLEM URSACHE LÖSUNG Der Wäsche- – Mangelhafte Verbindung Prüfen Sie die Verbindung zur ▪ trockner funkti- zur Stromversorgung. Stromversorgung. oniert nicht. –...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHER SCHALTPLAN NTC1 NTC2 NTC3 Türschalter Wärmepumpe Wasserstandschalter Kondensatpumpe Feuchtigkeitssensor Lampe NTC1 Temperatursensor Lüftungsmotor NTC2 Temperatursensor Motor NTC3 Temperatursensor Deutsch | 21...
  • Page 66 Halten Sie vor Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die folgenden Daten bereit. Sie finden diese auf dem Typenschild: MODELL SERIENNUMMER Sehen Sie im Garantiefall auch auf der mitgelieferten Garantiekarte nach. Informationen zu anderen Ländern erhalten Sie im Service- und Support-Bereich von: www.haier.com. 22 | Deutsch...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Manual del usuario HD70-A82 HD80-A82 Secadora con bomba de calor...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE CONTENIDO Estimado cliente .....................3 elementos de suministro ................3 Uso previsto ....................3 Instrucciones de seguridad ................4 Desembalaje ....................6 Instalación .......................6 Utilización del cesto ..................7 Vista frontal .....................8 Vista posterior ....................9 Panel de control ...................10 Programas .....................12 Preparación de la secadora .................
  • Page 69 1 Manual del usuario 2 Cesto USO PREVISTO Esta secadora con bomba de calor Haier no se hará responsable de los está diseñada exclusivamente para daños derivados del uso u operación uso doméstico. Únicamente debe incorrectos o inadecuados.
  • Page 70 No está permitido utilizar la secadora en lugares que puedan moverse (p. ej. en un barco). • No realice modificaciones no autorizadas por Haier en la secadora. • En los lugares con riesgo de infestación de cucarachas y otros insectos, preste especial atención a que la secadora y sus alrededores estén siempre limpios.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com • No intente secar prendas con grandes cantidades de goma, gomaespuma (látex) o materiales similares, como gorros de ducha, prendas impermeables, artículos recubiertos de caucho o ropa y almohadas con relleno de gomaespuma. •...
  • Page 72 • Podría haber restos de agua en el interior de la secadora. Si la secadora está inclinada, podría producirse una fuga de agua. DATOS TÉCNICOS Alimentación 220 - 240 V~ / 50 Hz Carga nominal (kg) HD70-A82 HD80-A82 Programas de secado Máx. potencia (W) Fusible (A) Mín. 10 Temperatura ambiente (°C)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com power consumption in left on mode: 0.05 W power consumption in off mode: 0.05 W Para conocer el resto de información técnica, consulte la placa de características del aparato. No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar, utilice las instalaciones de recogida selectiva.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA FRONTAL Las ilustraciones podrían diferir del aparato real debido a las mejoras tecnológicas. 1 Depósito de agua 3 Puerta de mantenimiento 2 Puerta de la secadora 4 Panel de control 8 | Español...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA POSTERIOR 5 Cable de alimentación 7 Salida de drenaje 6 Placa trasera 8 Patas ajustables Español | 9...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL Sintéticos Extra Seco Extra Seco Algodón Para Para Inicio guardar guardar diferido Encendido Para Para Temporizador plancha plancha Temp. Sport Mixtos Toallas Temporizador Ropa Lana de Bebé Inicio/Pausa Delicados Antiarrugas Cesto Aire frío 1 Botón de temp...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Botones del Los botones + y - del temporizador permiten temporizador 7 Indicador de vaciado Es necesario vaciar el depósito de agua. del depósito Importante: vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado. Consulte el apartado Vaciado del depósito de agua del manual.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAS NIVEL DE RECOMENDADO MÁX. CARGA PROGRAMA SECADO PARA HD80 HD70 Extra seco Extraseco Algodón resistente, 8 kg 7 kg sábanas, batas Para Listo para usar Algodón, sábanas, 8 kg 7 kg guardar *) abrigos Listo para Húmedo...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DE LA SECADORA 1 Enchufe la secadora a una toma de corriente. 2 Compruebe que el depósito de agua esté vacío y montado correctamente. 3 Compruebe que el filtro de pelusas esté limpio y montado correctamente. 4 Compruebe que el filtro condensador esté...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE LA SECADORA Encendido 1 Distribuya la ropa uniformemente en el tambor teniendo mucho cuidado de no sobrepasar la capacidad de carga permitida. 2 Encienda la secadora con el botón de Encendido. Los suavizantes y productos similares deben utilizarse tal como se explica en las indicaciones de empleo...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCIAS DE CARGA Sábana (una) Algodón Aprox. 800 g Mezcla de prendas textiles Aprox. 800 g Chaquetas Algodón Aprox. 800 g Vaqueros Aprox. 800 g Monos Algodón Aprox. 950 g Pijamas Aprox. 200 g Camisas Aprox.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com FINALIZACIÓN DEL CICLO DE SECADO Encendido La secadora se detiene automáticamente En la pantalla se muestra FIN. Abra la puerta de la secadora y extraiga la ropa. Si no quita la ropa, se activará automáticamente el programa antiarrugas.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSAS Limpie el filtro de pelusas después de cada ciclo de secado. 1 Extraiga el filtro de pelusas del tambor. 2 Abra el filtro de pelusas hacia arriba. 3 Retire las pelusas del filtro. 4 Una vez limpio, vuelva a montar el filtro de pelusas en la secadora.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com TECNOLOGÍA DE BOMBA DE CALOR La secadora con intercambiador de calor tiene un consumo energético excepcional. Los valores indicados son de referencia y bajo condiciones normales. Los sobrevoltajes y subvoltajes, el tipo de tejido, la composición de la ropa que se quiere secar, el nivel de humedad residual en el tejido y el volumen de la TABLA DE CONSUMOS Programa...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO SECADORA Limpie el exterior de la secadora y el panel de control con un paño húmedo. A corrosivos. TAMBOR Con el tiempo, los productos de cuidado de los tejidos y la cal que contiene el agua pueden formar una película casi invisible en el interior del tambor.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio de atención al cliente, compruebe lo siguiente: PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN La secadora no – Está mal conectada a la Revise la conexión a la fuente ▪...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA ELÉCTRICO NTC1 NTC2 NTC3 Interruptor de la puerta Bomba de calor Interruptor del nivel de agua Bomba de drenaje Sensor de humedad Indicador NTC1 Sensor de temperatura Motor del ventilador NTC2 Sensor de temperatura Motor NTC3 Sensor de temperatura Español | 21...
  • Page 88 NÚMERO DE COSTES TELÉFONO Haier Italia (IT) 199-100 912 Haier España (ES y PT) 902 509 123 Haier Alemania (DE) 0180 5 39 39 99* * 14 cénts./min. (teléfono fijo) / máx. de 42 cénts./min (móvil) Haier Austria (AT) 0820 001 205* * 14,53 cénts./min.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale dell'utente HD70-A82 HD80-A82 Asciugabiancheria a pompa di calore...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMARIO Gentile Cliente ....................3 Contenuto della confezione ................3 Uso previsto ....................3 Informazioni sulla sicurezza ................4 Disimballaggio ....................6 Installazione ....................6 Uso del cestello dell'asciugabiancheria ............7 Vista anteriore....................8 Vista posteriore ....................9 Pannello di controllo ..................10 Programmi ....................12 Preparazione dell'asciugatura ..............
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com GENTILE CLIENTE Grazie per aver acquistato un prodotto Questo simbolo indica Haier. Legga attentamente il manuale informazioni particolarmente e le informazioni sulla sicurezza e importanti per la sicurezza. li conservi per poterli consultare in qualsiasi momento o cederli a eventuali possessori futuri.
  • Page 92 L'asciugabiancheria non deve essere utilizzata in un luogo instabile (ad esempio, una nave). • Non modificare l'asciugabiancheria senza l'autorizzazione di Haier. • In aree che possono essere soggette a infestazione di scarafaggi o altri insetti parassiti, prestare particolare attenzione alla pulizia dell'asciugabiancheria e dell'area circostante.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Non inserire nell'asciugabiancheria indumenti che possono contenere residui cherosene, smacchiatori, acquaragia, cere, deceranti o altri prodotti chimici. • Se non si può evitare di asciugare indumenti che contengono olio vegetale, olio da cucina, prodotti per la cura dei capelli o cosmetici, lavarli utilizzando del detergente aggiuntivo e ad alte temperature.
  • Page 94 • All'interno dell''asciugabiancheria può rimanere dell'acqua. Se l'apparecchio viene collocato in un angolo, questa potrebbe fuoriuscire. DATI TECNICI Alimentazione 220 - 240 V~ / 50 Hz Carico nominale (kg) HD70-A82 HD80-A82 Programmi di asciugatura Potenza massima (W) Fusibile (A) min. 10 Temperatura ambiente (°C)
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com power consumption in left on mode: 0.05 W power consumption in off mode: 0.05 W Per ulteriori informazioni tecniche, controllare la targhetta sull'apparecchio. Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti urbani, utilizzare gli appositi centri di raccolta.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA ANTERIORE Le immagini possono riferirsi a un prodotto diverso dall'apparecchio acquistato a causa di migliorie tecniche. 1 Contenitore dell'acqua 3 Sportello di servizio 2 Sportello dell'asciugabiancheria 4 Pannello di controllo 8 | Italiano...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA POSTERIORE 5 Cavo di alimentazione 7 Uscita per il drenaggio 6 Lastra posteriore 8 Piedini regolabili Italiano | 9...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DI CONTROLLO Super Super Sintetici Cotone asciugatura asciugatura Partenza Pronto da Pronto da riporre riporre ritardata Power Pronto da Pronto da Timer stirare stirare Temp. Sport Misti Asciugamani Timer Lana Baby Delicati Anti-Piega Cestello Aria Fredda...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Tasti del timer esigenze usando i tasti del timer + e -. 7 Indicatore Contenitore È necessario svuotare il contenitore dell'acqua. pieno Importante: svuotare il contenitore dell'acqua dopo ogni ciclo di asciugatura. Vedere la sezione Svuotamento del contenitore dell'acqua nel presente manuale.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMI GRADO DI BIANCHERIA CARICO MASSIMO PROGRAMMA ASCIUGATURA CONSIGLIATA HD80 HD70 Extra asciutto Extra asciutto Cotone resistente, 8 kg 7 kg lenzuola, grembiuli Pronto per Pronto da Cotone, lenzuola, 8 kg 7 kg essere riposto *) indossare giacche...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE DELL'ASCIUGATURA 1 Collegare l'asciugabiancheria a una presa di corrente. 2 Accertarsi che il contenitore dell'acqua sia vuoto e correttamente installato. 3 Verificare che il filtro antipelucchi sia pulito e installato correttamente. 4 Verificare che il filtro del condensatore sia pulito e installato correttamente.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO DELL'ASCIUGABIANCHERIA ronto da 1 Inserire la biancheria nel tamburo riporre ronto da evitando di sovraccaricare stirare Misti l'asciugabiancheria. Timer 2 Accendere l'asciugabiancheria Baby premendo il tasto Power. Usare ammorbidenti o altri prodotti simili solo seguendo le modalità...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com RIFERIMENTO PER IL CARICO Lenzuolo singolo Cotone Circa 800 g Indumenti in tessuti misti Circa 800 g Giacche Cotone Circa 800 g Jeans Circa 800 g Salopette Cotone Circa 950 g Pigiami Circa 200 g Camicie Circa 300 g Calzini...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com FINE DEL CICLO DI ASCIUGATURA ronto da L'asciugabiancheria si interrompe riporre ronto da automaticamente al termine del ciclo di stirare asciugatura. Sul display è visualizzata Misti la parola FINE. Aprire lo sportello T imer dell'asciugabiancheria e rimuovere la Baby biancheria.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA DEL FILTRO ANTIPELUCCHI Pulire il filtro antipelucchi dopo ogni ciclo di asciugatura. 1 Rimuovere il filtro antipelucchi dal tamburo. 2 Aprire il filtro antipelucchi. 3 Pulire il filtro antipelucchi da eventuali residui. 4 Reinstallare il filtro antipelucchi pulito nell'asciugabiancheria.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com TECNOLOGIA A POMPA DI CALORE L'asciugabiancheria a condensa con scambiatore di calore è molto I seguenti valori guida sono determinati in condizioni standard. I valori possono variare da quelli indicati in base al sovravoltaggio e sottovoltaggio, alla composizione del tessuto della biancheria da asciugare, all'umidità...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE ASCIUGABIANCHERIA Pulire l'esterno dell'asciugabiancheria e il pannello di controllo con un panno inumidito. Non usare solventi organici o agenti corrosivi per non danneggiare l'apparecchio. TAMBURO Nel tempo i prodotti utilizzati per la cura dei capi o il calcare contenuto nell'acqua possono formare una pellicola quasi invisibile all'interno del tamburo.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di contattare il servizio di assistenza clienti, controllare quanto segue: PROBLEMA CAUSE SOLUZIONE L'asciugabiancheria – La spina non è Controllare il collegamento ▪ non si attiva. ben collegata all'alimentazione. all'alimentazione.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DEL CIRCUITO ELETTRICO NTC1 NTC2 NTC3 Interruttore dello sportello Pompa di calore Interruttore del livello dell'acqua Pompa di drenaggio Sensore umidità Lampadina NTC1 Sensore temperatura Motore ventola NTC2 Sensore temperatura Motore NTC3 Sensore temperatura Italiano | 21...
  • Page 110 PAESE NUMERO DI COSTO TELEFONO Haier Italia (IT) 199-100 912 Haier Spagna (ES e PT) 902 509 123 Haier Germania (DE) 0180 5 39 39 99* * 14 cent/min. da telefono fisso - Massimo 42 cent/min. da cellulare...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruikershandleiding HD70-A82-DF HD80-A82-DF Warmtepompdroger...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE Geachte klant ....................3 Inhoud van de levering .................. 3 Beoogd gebruik ....................3 Veiligheidsinstructies ..................4 Uitpakken ......................6 Installatie ......................6 Het droogrek gebruiken ................. 7 Voorzijde ......................8 Achterzijde ...................... 9 Bedieningspaneel ..................10 Programmastanden ..................12 De droger voorbereiden ................
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com GEACHTE KLANT Hartelijk bedankt voor uw aankoop van Dit pictogram staat bij dit Haier-product. Lees de handleiding instructies die u extra en veiligheidsinstructies zorgvuldig aandachtig moet lezen voor door en bewaar deze voor latere een veilig gebruik.
  • Page 114 De wasdroger mag niet worden gebruikt op een niet-stabiele locatie (zoals een schip). • Breng geen wijzigingen aan de wasdroger aan, tenzij Haier u hiertoe toestem- ming heeft gegeven. • In ruimten die mogelijk blootstaan aan kakkerlakken of ander ongedierte, moet u er extra goed op letten dat de wasdroger en de omgeving ervan te allen tijde schoon blijven.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com • Artikelen die resten van brandbare stoffen bevatten, zoals bakolie, aceton, alcohol, benzine, petroleum, kerosine, vlekverwijderaars, terpentine, was, wasverwijderaars of andere chemicaliën mogen niet in de wasdroger worden gedroogd. • Als het onvermijdelijk is artikelen te drogen die plantaardige olie, bakolie, haarverzorgings- of cosmetische producten bevatten, moeten deze eerst met extra wasmiddel en bij een hoge temperatuur worden gewassen.
  • Page 116 • De droger kan restwater bevatten. Dit kan uit de droger lekken wanneer deze onder een hoek wordt gehouden. TECHNISCHE GEGEVENS Stroom 220 - 240 V~ / 50 Hz Nominale belading (kg) HD70-A82 HD80-A82 Droogprogramma's Max. spanning (W) Stroomsterkte (A) min. 10 Omgevingstemperatuur (°C)
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com power consumption in left on mode: 0.05 W power consumption in off mode: 0.05 W Zie het typeplaatje op het apparaat voor nadere technische informatie. Gooi elektrische apparatuur niet weg bij het gewone huishoudelijke afval, gebruik aparte inzamelingsfaciliteiten.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZIJDE Vanwege technische verbeteringen wijken de afbeeldingen mogelijk af van het apparaat dat u hebt gekocht. 1 Watertank 3 Onderhoudsluikje 2 Deur wasdroger 4 Bedieningspaneel 8 | Nederlands...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTERZIJDE 5 Netsnoer 7 Afvoer 6 Achterplaat 8 Stelvoetjes Nederlands 9...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSPANEEL Synthetisch Extra Droog Extra Droog Katoen Extra Sec Extra Sec Synthétique Coton Kastdroog Kastdroog Timer Prêt à Ranger Prêt à Ranger Minuterie On / Off Start Uitstel Strijkdroog Strijkdroog Prêt à Prêt à Fin Différée Repasser Repasser...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Timerknoppen Pas de standaardtijd aan uw wensen aan met de timerknoppen + en -. 7 Tanklegingsindicator De watertank moet worden geleegd. Belangrijk: leeg de watertank na elke droogcyclus. Zie het hoofdstuk De watertank legen in deze handleiding.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMASTANDEN DROGINGS- AANBEVOLEN MAX. CAPACITEIT PROGRAMMA GRAAD WASGOED HD80 HD70 Extra droog Extra droog Zwaar katoen, 8 kg 7 kg lakens, jeans Kastdroog *) Klaar om te Katoen, lakens, 8 kg 7 kg dragen jassen Strijkdroog...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com DE DROGER VOORBEREIDEN 1 Sluit de wasdroger aan op een stopcontact. 2 Zorg dat de watertank leeg is en op de juiste wijze geplaatst. 3 Zorg dat de pluisfilter schoon is en op de juiste wijze geplaatst.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com DE DROGER VULLEN On / Off 1 Verdeel het wasgoed gelijkmatig over de trommel en let erop dat u de droger niet te zwaar belaadt. 2 Schakel de wasdroger in door op de aan-uitknop te drukken.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com REFERENTIETABEL Beddenlaken (eenpersoons) Katoen Ca. 800 g Kleding van gemengd Ca. 800 g materiaal Jassen Katoen Ca. 800 g Jeans Ca. 800 g Overalls Katoen Ca. 950 g Pyjama's Ca. 200 g Overhemden Ca.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com EINDE DROOGCYCLUS On / Off De wasdroger stopt automatisch zodra een droogcyclus is afgerond. In het display staat END. Open de deur van de wasdroger en haal de was uit de droger. Als het wasgoed niet uit de droger wordt gehaald, wordt automatisch het antikreukprogramma gestart.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com DE PLUISFILTER REINIGEN droogcyclus. 1 Haal de pluisfilter uit de trommel. 2 Open de lintfilter. 3 Verwijder alle pluisresten uit de in de wasdroger. Opmerking: als de pluisfilter erg vuil is, kan de worden schoongemaakt onder stromend water.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com WARMTEPOMPTECHNOLOGIE gieverbruik. De waarden hieronder zijn richtwaarden, vastgesteld onder standaardom- standigheden. De waarden tijdens het gebruik kunnen afwijken van de vermelde waarden, onder invloed van over- of onderspanning, het type stof, de samenstelling van het te drogen wasgoed, het resterende vocht in de stof en de hoeveelheid wasgoed.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING EN ONDERHOUD WASDROGER Neem de buitenkant van de wasdroger en het bedieningspaneel af met een vochtige doek. Voorkom schade aan het apparaat en gebruik geen organische oplosmiddelen of bijtende stoffen. TROMMEL Na verloop van tijd kunnen wasverzorgingsmiddelen of kalk in het water een bijna onzichtbaar laagje achterlaten aan de binnenzijde van de trommel.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer voordat u contact opneemt met de klantenservice, de volgende zaken: PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSING De wasdroger – Slechte aansluiting op de Controleer de aansluiting op de ▪ werkt niet. stroomtoevoer. stroomtoevoer. –...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com SCHAKELSCHEMA NTC1 NTC2 NTC3 Deurschakelaar Warmtepomp Waterniveauschakelaar Afvoerpomp Vochtigheidssensor Lamp NTC1 Temperatuursensor Ventilatormotor NTC2 Temperatuursensor Motor NTC3 Temperatuursensor Nederlands 21...
  • Page 132 LAND TELEFOONNUMMER KOSTEN Haier Italië (IT) 199-100 912 Haier Spanje (ES en PT) 902 509 123 Haier Duitsland (DE) 0180 5 39 39 99* * 0,14/min. (vaste lijn)/ max. 0,42/min (mobiel) Haier Oostenrijk (AT) 0820 001 205* * 0,1453/min.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 0180500322...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd80-a82