Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
GT-65e • GT-95e
Voltage and Continuity
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
52023050
© 2005 Greenlee Textron Inc.
English ............. 1–16
Français ......... 17–32
Italiano ........... 33–48
Deutsch .......... 49–64
Español .......... 65–80
Português ........ 81–96
Nederlands ..... 97–112
Testers
10/05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Textron Company Greenlee GT-65e

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL English ..... 1–16 Français ..17–32 Italiano ... 33–48 Deutsch ..49–64 Español ..65–80 Português ..81–96 Nederlands ..97–112 GT-65e • GT-95e Voltage and Continuity Testers Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee GT-65e and GT-95e Voltage and Continuity Testers are intended to measure voltage and verify continuity. Each model has LEDs to indicate common voltages. They also have non-contact and single-probe voltage detection capability.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not operate with the case or battery cover open. • Before opening the case or battery cover, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not disassemble or attempt to repair this unit. It contains no user- serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to “Specifications.”...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Identification 1. Non-contact voltage detection (EF) antenna 2. Non-contact voltage detection (EF) LED 3. Non-contact voltage detection (EF) button 4. Display (GT-95e only) 5. LEDs 6. RCD check button (GT-95e only) 7.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Features • EF Press and hold to detect the electric field that surrounds current- carrying conductors. The EF LED will blink once, and the beeper will emit a short sound. Signal strength is indicated by tone and flashing of the EF LED.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Operation Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operation (cont’d) Test Table To test/verify Connect the Connect the The tester this value: red lead to: black lead to: will indicate: Continuity Component Component Tone for resistance or circuit or circuit of 0 to 50 kΩ under test under test (approximately)
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Typical Measurements Continuity Check Voltage Measurement Electric Field Detection (EF) Refer to “Using the Features” for complete instructions. A–Non-contact B–Contact...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements RCD Check (GT-95e only) Consult the RCD manufacturer’s installation instructions to determine that the RCD is installed in accordance with the manufacturer’s specifica- tions. Check for correct wiring of the receptacle and all remotely connected receptacles on the branch circuit.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Specifications and Accuracy Polarity: Automatic Voltage Range: 8 to 1000 VAC, 4.5 to 1000 VDC Internal Basic Load: 0.8 W at 600 V (approximate) Input Impedance: 460 kΩ || 160 pF (nominal) Number of LEDs: 14 LED Threshold: The following table gives nominal thresholds.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications and Accuracy (cont’d) Continuity Test: 0 to 50 kΩ Test Current (typical): 1.0 µA Open Circuit Voltage: Less than 1.0 VDC Indication: Tone and LED Operating Conditions: Tester must be operated within these limits for accurate indication.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Measurement Categories These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission;...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Electric shock hazard: • Do not disassemble or attempt to repair this unit. It contains no user- serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to “Specifications.”...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’INSTRUCTIONS GT-65e • GT-95e Contrôleurs de tension et de continuité Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Description Les contrôleurs de tension et de continuité GT-65e et GT95e sont conçus pour mesurer la tension et vérifier la continuité. Chaque modèle comporte des DEL qui indiquent les tensions communes. Ils peuvent également détecter la tension sans contact et avec une seule sonde.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque le boîtier ou le couvercle du compartiment à pile est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier ou le couvercle du compartiment à piles, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de démonter ni de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Identification 1. Antenne (EF) de détection de tension sans contact 2. DEL (EF) de détection de tension sans contact 3. Bouton (EF) de détection de tension sans contact 4. Afficheur (GT-95e seulement) 5.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions • EF Appuyer et maintenir pour détecter le champ électrique entourant les conducteurs sous tension. La DEL EF clignote une fois et la sonnerie émet un son court. La puissance de signal est indiquée par la tonalité et le clignotement de la DEL EF.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Utilisation Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation (suite) Tableau de vérification Pour tester/vérifer Connecter le Connecter le Le vérificateur cette valeur : fil rouge à : fil noir à : indique : Continuité Composant ou Composant ou Tonalité pour une circuit en cours circuit en cours résistance de de vérification de vérification 0 à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Mesures types Vérification de la continuité Mesure de la tension Détection d’un champ électrique (EF) Consulter « Utilisation des fonctions » pour obtenir des instructions complètes. A – Non-contact B – Contact...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Vérification par DCR (GT-95e seulement) Consulter les instructions du fabricant du DCR au sujet de l’installation, afin de vérifier si le DCR est installé conformément à ces spécifications. Vérifier que le réceptacle est bien raccordé...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Spécifications et précision Polarité : Automatique Plage de tension : 8 à 1000 V c.a., 4,5 à 1000 V c.c. Charge interne de base : 0,8 W à 600 V (approximativement) Impédance d’entrée : 460 kΩ...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications et précision (suite) Vérification de la continuité : 0 à 50 kΩ Courant de vérification (type) : 1,0 µA Tension de circuit ouvert : Moins de 1,0 V.c.c. Indicateurs : DEL et tonalité Conditions d’utilisation : l’appareil doit être utilisé...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de démonter ni de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DI ISTRUZIONI GT-65e • GT-95e Tester di tensione e continuità Prima di usare questo attrezzo, o di eseguirne la manutenzione, leggere e comprendere tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza contenute nel presente manuale. 52023050 ©...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione I tester Greenlee GT-65e e GT-95e di tensione e continuità sono intesi per misurare la tensione e controllare la continuità. Ogni modello dispone di spie LED ad indicare tensioni comuni. Dispongono inoltre di capacità di rilevamento della tensione senza contatto o a sonda singola.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Importanti informazioni per la sicurezza SIMBOLO DI ALLERTA PER LA SICUREZZA Questo simbolo viene usato per richiamare l’attenzione su pericoli e modi di operare non sicuri che potrebbero causare infortuni personali o danni alle cose.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti informazioni per la sicurezza Pericolo di scossa elettrica: Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare gravi lesioni o morte. Folgorazione e pericolo di incendio: • Non esporre questa unità a pioggia o umidità. •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Importanti informazioni per la sicurezza Pericolo di scossa elettrica: • Non azionare con la custodia o il vano batteria aperti. • Prima di aprire la custodia o il coperchio della batteria, togliere i conduttori di prova dal circuito e spegnere l’unità.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti informazioni per la sicurezza Pericolo di scossa elettrica: • Non tentare di smontare o riparare questa unità Non contiene parti riparabili dall’utente • Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità Consultare le “Specifiche”.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Identificazione 1. Antenna di rilevamento di tensione senza contatto (EF) 2. Spia LED di rilevamento di tensione senza contatto (EF) 3. Pulsante di rilevamento di tensione senza contatto (EF) 4. Display (solo GT-95e) 5.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo delle funzioni • EF Premere e tenere premuto per rilevare il campo elettrico che circonda i conduttori portanti corrente. La spia LED EF lampeggia una volta e viene emesso un breve segnale. Il livello del segnale viene indicato dal tono e dal lampeggiare della spia LED EF.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Funzionamento Pericolo di scossa elettrica: Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare gravi lesioni o morte. Pericolo di scossa elettrica: • Non cambiare la funzione di misura con i conduttori di prova collegati ad un componente o circuito.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento (continua) Tabella delle procedure di prova Per provare/ Collegare il Collegare il controllare conduttore conduttore Il tester questo valore: rosso a: nero a: indica: Continuità Componente Componente Tono per resistenza o circuito in o circuito in da a 0 a 50 kΩ...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Misure tipiche Controllo della continuità Misura della tensione Rilevamento del campo elettrico (EF) Per istruzioni complete in merito, consultare la sezione “Utilizzo delle funzioni”. A–Senza contatto OPPURE B–Contatto...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Misure tipiche Controllo RCD (solo GT-95e) Consultare le istruzioni per l’installazione del fabbricante dell’RCD per determinare se l’RCD è stato installato secondo le specifiche indicate dal fabbricante. Controllare che il cablaggio della presa e di tutte le prese collegate a distanza sul circuito di diramazione sia corretto.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Specifiche e precisione Polarità: automatica Rilevamento tensione: da 8 a 1.000 V c.a.,da 4,5 a 1.000 V c.c. Carico interno di base: 0,8 W a 600 V (circa) Impedenza ingresso: 460 kΩ || 160 pF (nominali) Numero di spie LED: 14 Soglia spie LED: la seguente tabella riporta i valori di soglia nominali.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche e precisione (continua) Prova continuità: da 0 a 50 kΩ Corrente di prova (tipica): 1,0 µA Tensione a circuito aperto: inferiore a 1,0 V c.c. Indicazione: tono e LED Condizioni operative: il tester deve essere azionato all’interno di questi limiti per ottenere un’indicazione precisa.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Categorie di misura Queste definizioni sono derivate dallo standard internazionale sulla sicurezza per la coordinazione dell’isolamento per le apparecchiature di misura, controllo e laboratorio. Queste categorie di misura vengono spiegate nei dettagli dall’International Electrotechnical Commission;...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Pericolo di scossa elettrica: • Non tentare di smontare o riparare questa unità Non contiene parti riparabili dall’utente • Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità Consultare le “Specifiche”. La mancata osservanza di queste precauzioni può...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG GT-65e • GT-95e Spannungs- und Durchgangsprüfer Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten. 52023050 © 2005 Greenlee Textron Inc. 10/05...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Die Spannungs- und Durchgangsprüfer GT-65e und GT-95e von Greenlee sind zur Spannungsmessung und Durchgangsprüfung vorgesehen. Jedes Modell verfügt über LEDs zur Anzeige von häufig gemessenen Spannungen. Darüber hinaus verfügen sie über kontaktlose und Einkopf- Spannungsnachweismöglichkeiten.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Wichtige Sicherheitsinformationen SICHERHEITS- WARNSYMBOL Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitsinformationen Stromschlaggefahr: Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Stromschlag- und Brandgefahr: • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Das Gerät nicht benutzen, wenn es nass oder beschädigt ist. •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Wichtige Sicherheitsinformationen Stromschlaggefahr: • Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse oder offenem Batteriefachdeckel benutzen. • Vor dem Öffnen des Gehäuses oder Batteriefachdeckels die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das Gerät ausschalten. Das Nichtbeachten dieser Warnungen könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitsinformationen Stromschlaggefahr: • Dieses Gerät nicht auseinandernehmen bzw. daran keine Reparaturen vornehmen. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. • Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Weitere Hinweise sind unter „Technische Daten“ zu finden. Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Bezeichnungen 1. Antenne für die berührungslose Spannungsprüfung (EF) 2. LED für die berührungslose Spannungsprüfung (EF) 3. Taste für die berührungslose Spannungsprüfung (EF) 4. Anzeige (nur beim GT-95e) 5. LED-Anzeigen 6. Prüftaste für FI-Schutzschalter (nur beim GT-95e) 7.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Einsatz der Funktionen • EF Drücken und gedrückt halten, um das um stromführende Leiter befindliche elektrische Feld festzustellen. Die EF LED blinkt einmal und das Gerät gibt ein kurzes Tonsignal aus. Die Signalstärke wird durch das akustische Signal und ein Aufblinken der EF LED angezeigt.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Betrieb Stromschlaggefahr: Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Stromschlaggefahr: • Bei an einer Komponente oder einem Stromkreis angeschlossenen Messleitungen darf die Messfunktion nicht geändert werden. •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb (Fortsetzung) Prüftabelle Die rote Die schwarze Zur Messung/ Messleitung Messleitung Das Prüfgerät Prüfung von: anschließen an: anschließen an: zeigt an: Durchgang Zu prüfende Zu prüfende Ton für Komponente bzw. Komponente bzw. Widerstand von zu prüfender zu prüfender 0 bis 50 kΩ...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Typische Messungen Durchgangsprüfung Spannungsmessung Nachweis eines elektrischen Feldes (EF) Siehe „Einsatz der Funktionen“ für komplette Anleitungen. A–Kontaktlos ODER B–Kontakt...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Typische Messungen Prüfung des FI-Schutzschalters (nur beim GT-95e) Die Installationsanleitungen des Herstellers des FI-Schutzschalters zu Rate ziehen, um festzustellen, ob der FI-Schutzschalter gemäß den Spezifikationen des Herstellers eingebaut worden ist. Die korrekte Verdrahtung der Steckbuchse und aller extern angeschlossenen Steckbuchsen im Abzweigstromkreis überprüfen.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Technische Daten und Genauigkeit Polarität: Automatisch Spannungsbereich: 8 bis 1000 V AC, 4,5 bis 1000 V DC Interne Grundlast: 0,8 W bei 600 V (Näherungswert) Eingangsimpedanz: 460 kΩ || 160 pF (Nennwert) Anzahl der LEDs: 14 LED-Schwelle: In der folgenden Tabelle werden die Nennschwellenwerte aufgeführt.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten und Genauigkeit (Fortsetzung) Durchgangsprüfung: 0 bis 50 kΩ Prüfstrom (typischer Wert): 1,0 µA Leerlaufspannung: unter 1,0 V DC Anzeige: Tonsignal und LED Betriebsbedingungen: Für eine genaue Anzeige muss das Prüfgerät innerhalb dieser Grenzwerte betrieben werden.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Messkategorien Diese Definitionen stammen aus den internationalen Sicherheitsnormen für Isolierungen – abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer- und Laborgeräten. Genauere Beschreibungen dieser Messkategorien sind in den Veröffentlichungen IEC 61010-1 or IEC 60664 der International Electrotechnical Commission zu finden.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Stromschlaggefahr: • Dieses Gerät nicht auseinandernehmen bzw. daran keine Reparaturen vornehmen. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. • Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Weitere Hinweise sind unter „Technische Daten“ zu finden. Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’INSTRUCTIONS GT-65e • GT-95e Verificadores de tensión y continuidad Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. 52023050 ©...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Los Verificadores de tensión y continuidad GT-65e y GT-95e de Greenlee han sido diseñados para medir tensión y verificar continuidad. Cada modelo incluye diodos emisores de luz (LED) para indicar tensiones comunes. Incluyen además la capacidad de detectar tensión mediante onda sencilla y sin contacto.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No opere esta unidad con la caja o la tapa del compartimiento de las baterías abierta. • Antes de abrir la caja o la tapa del compartimiento de las baterías, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No desarme ni intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Identificación 1. Antena de detección de tensión sin contacto (EF) 2. LED de detección de tensión sin contacto (EF) 3. Botón de detección de tensión sin contacto (EF) 4. Pantalla (modelo GT-95e solamente) 5.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las distintas funciones • EF Oprima y no suelte este botón para detectar el campo eléctrico alrededor de los conductores portadores de corriente. El LED EF parpadeará una vez, y el emisor de tono audible emitirá un sonido corto. La intensidad de la señal se indica por medio del tono y el parpadeo del LED EF.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Operación (continuación) Tabla de verificación Para probar/ Conecte el Conecte el verificar cable de prueba cable de prueba El verificador este valor: de color rojo a: de color negro a: indicará: Continuidad Componente Componente Tono para o circuito...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Mediciones más comunes Verificación Medición de continuidad de tensión Detección de campo eléctrico (EF) Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” para obtener instrucciones completas. A–Sin contacto B–Contacto...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Verificación de RCD (Modelo GT-95e solamente) Consulte las instrucciones de instalación del fabricante del RCD para verificar que el RCD esté instalado conforme a las especificaciones del fabricante. Revise para verificar que el receptáculo y todos los receptáculos conectados de manera remota estén...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Especificaciones y Precisión Polaridad: Automática Escala de tensión: 8 a 1000V CA, 4,5 a 1000V CC Carga interna básica: 0,8 W a 600 V (aproximadamente) Impedancia de entrada: 460 kΩ || 160 pF (nominal) Cantidad de diodos emisores de luz (LED): 14 Umbral de diodos emisores de luz (LED): La siguiente tabla muestra los umbrales nominales.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones y Precisión (continuación) Verificación de continuidad: 0 a 50 kΩ Corriente de verificación (tÌpica): 1,0 µA Tensión de circuito abierto: Menos de 1,0V CC Indicación: Tono y diodo emisor de luz (LED) Condiciones de funcionamiento: El verificador debe funcionar dentro de estos lÌmites para arrojar lecturas precisas.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Peligro de electrocución: • No desarme ni intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES GT-65e • GT-95e Aparelhos de Medição de Tensão e Continuidade Ler atentamente e compreender todas as instruções e informações de segurança constantes deste manual antes de utilizar ou efectuar quaisquer intervenções de manutenção nesta ferramenta.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição Os Aparelhos de Medição de Tensão e Continuidade Greenlee GT-65e e GT-95e são destinados a efectuar medições de tensão e verificação de continuidade. Ambos os modelos dispõem de LEDs para indicar as tensões mais comuns.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Informação importante sobre segurança SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA Este símbolo destina-se a chamar a atenção do operador da ferramenta para os riscos e práticas inseguras que possam conduzir a lesões corporais ou danos materiais.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Informação importante sobre segurança Risco de choque eléctrico: O contacto com circuitos em tensão pode conduzir a lesões corporais graves ou à morte. Risco de choque eléctrico e incêndio: • Não expor esta ferramenta à intempérie (chuva ou humidade). •...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Informação importante sobre segurança Risco de choque eléctrico: • Não utilizar o aparelho com a caixa ou a tampa da pilha aberta. • Antes de abrir a caixa do aparelho ou a tampa da pilha, remover os cabos/pontas de teste do circuito e desligar o aparelho.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Informação importante sobre segurança Risco de choque eléctrico: • Não desmontar ou tentar a reparação deste aparelho. Este aparelho não contém peças destinadas a reparação. • Não expor o aparelho a temperaturas extremas ou a humidades elevadas.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Identificação 1. Antena de detecção de tensão (EF) sem contacto 2. LED de detecção de tensão (EF) sem contacto 3. Botão de detecção de tensão (EF) sem contacto 4. Visor (apenas modelo GT-95e) 5.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização das funções do aparelho • EF (Campos Eléctricos) Premir e manter accionado, para detectar o campo eléctrico existente nas proximidades de condutores em tensão. O LED indicador EF pisca uma vez e o avisador acústico emite um som curto.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Operação Risco de choque eléctrico: O contacto com circuitos em tensão pode conduzir a lesões corporais graves ou à morte. Risco de choque eléctrico: • Não alterar a função de medição com as pontas/cabos de teste ligados a um componente ou circuito.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Operação (continuação) Tabela de Testes Para testar/ Ligar o cabo Ligar o cabo O aparelho verificar: vermelho a: preto a: indica/emite: Continuidade Componente Componente Aviso acústico, ou circuito ou circuito para resistências em teste em teste de 0 a 50 kΩ...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Medições mais comuns Teste de continuidade Medição de tensões Detecção de campos eléctricos (EF) Ver as instruções completas no parágrafo “Utilização das funções”. A – Sem contacto B – Contacto...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Medições mais comuns Verificação do funcionamento de disjuntores diferenciais (apenas modelo GT-95e) Consultar as instruções do fabricante do disjuntor diferencial, de modo a confirmar se o disjuntor foi correctamente instalado, de acordo com as instruções do fabricante.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Especificações e Exactidão Polaridade: Automática Gama de tensões: 8 a 1000 V AC, 4,5 a 1000 V DC Carga básica interna: 0,8 W a 600 V (aproximada) Impedância de entrada: 460 kΩ || 160 pF (nominal) Número de LEDs: 14 Limiar de acendimento dos LEDs: limiares nominais, conforme tabela seguinte.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Especificações e Exactidão (continuação) Teste de continuidade: 0 a 50 kΩ Corrente de teste (típica): 1,0 µA Tensão em circuito aberto: inferior a 1,0 V DC Indicação: LED e aviso acústico Condições de funcionamento: para indicações exactas, o aparelho deve ser utilizado dentro dos seguintes limites.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Categorias de Medição Estas definições foram derivadas da norma de segurança internacional para coordenação de isolamento, conforme aplicável a equipamento de medição, controlo e de laboratório. Estas categorias de medição são explicadas com maior pormenor pela Comissão Electrotécnica Internacional;...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Risco de choque eléctrico: • Não desmontar ou tentar a reparação deste aparelho. Este aparelho não contém peças destinadas a reparação. • Não expor o aparelho a temperaturas extremas ou a humidades elevadas.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING GT-65e • GT-95e Voltage- en continuïteitsmeters Het is belangrijk dat u alle aanwijzingen en de veiligheidsinformatie in deze gebruiksaanwijzing leest en begrijpt vóór u met of aan dit instrument werkt. 52023050 © 2005 Greenlee Textron Inc. 10/05...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving De Greenlee GT-65e en GT-95e voltage- en continuïteitsmeters worden gebruikt om voltage te meten en continuïteit te controleren. Ieder model heeft LEDs om common voltages aan te geven. Zij bieden ook de mogelijkheid om contactloos of met een enkele voeler voltages te meten.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Belangrijke veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE- SYMBOOL Dit symbool wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op gevaren of onveilig gebruik dat tot letsels of schade aan voorwerpen zou(den) kunnen leiden. Het woord dat aan het veiligheidsinformatiesymbool wordt gekoppeld, is bepalend voor de ernst van het risico, zoals hieronder wordt beschreven.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsinformatie Gevaar voor elektrische schokken: Contact met onder stroom staande stroomkringen kan leiden tot ernstige verwondingen of dodelijk zijn. Gevaar voor elektrische schokken of brand: • Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. •...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Belangrijke veiligheidsinformatie Gevaar voor elektrische schokken: • Gebruik dit toestel niet met open behuizing of open batterijdeksel. • Voor u de behuizing opent of het batterijdeksel verwijdert, verwijdert u de meetkabels van het circuit en zet u het toestel uit. Het niet naleven van deze waarschuwingen zou kunnen leiden tot ernstige verwondingen of dodelijk kunnen zijn.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsinformatie Gevaar voor elektrische schokken: • Probeer niet om dit toestel te demonteren of te repareren. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden hersteld. • Stel het toestel niet bloot aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Identificatie 1. Antenne contactloze spanningsdetectie (EF) 2. LED contactloze spanningsdetectie (EF) 3. Knop contactloze spanningsdetectie (EF) 4. Display (enkel GT-95e) 5. LEDs 6. RCD conctroleknop (enkel GT-95e) 7. Negatieve, gemeenschappelijke (COM), of aardingsingangsklem voor alle metingen 8.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com De functies gebruiken • EF Houd ingedrukt om het elektrische veld te detecteren dat de stroomvoerende geleiders omgeeft. De EF LED knippert één keer en de pieper laat een korte toon horen. De signaalsterkte woord weergegeven door de toon en het knipperen van de EF LED.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Gebruik Gevaar voor elektrische schokken: Contact met onder stroom staande stroomkringen kan leiden tot ernstige verwondingen of dodelijk zijn. Gevaar voor elektrische schokken: • Verander niet van meetfunctie terwijl de meetkabels op een onderdeel of circuit zijn aangesloten.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik (vervolg) Testtabel Om deze waarde te Sluit de Sluit de meten/ rode kabel zwarte kabel Het meettoestel controleren: aan op: aan op: geeft aan: Continuïteit Component die Component die Toon voor weerstand of circuit dat of circuit dat van 0 tot 50 kΩ...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Typische metingen Continuïteitscontrole Voltagemeting Detectie van elektrisch veld (EF) Raadpleeg “De functies gebruiken” voor complete instructies. A–Contactloos B–Contact...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Typische metingen RCD controle (enkel GT-95e) Raadpleeg de installatie-aanwijzingen van de RCD-fabrikant om te bepalen of de RCD conform de specificaties van de fabrikant is geïnstalleerd. Controleer of de bedrading van de contacdoos en van alle contactdozen op afstand van het aftakkingscircuit correct is.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Specificaties en nauwkeurigheid Polariteit: Automatisch Spanningsbereik: 8 tot 1000 VAC, 4,5 tot 1000 VDC Interne basisbelasting: 0,8 W bij 600 V (bij benadering) Ingangsimpedantie: 460 kΩ || 160 pF (nominaal) Number of LEDs: 14 LED-drempel: de volgende tabel bevat nominale drempels.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties en nauwkeurigheid (vervolg) Continuïteitstest: 0 tot 50 kΩ Teststroom (typisch): 1,0 mA Nullastspanning: minder dan 1,0 VDC Verklikkervoorzieningen: toon en LED Bedrijfsomstandigheden: het meettoestel moet binnen deze limieten worden gebruikt om nauwkeurige resultaten te verkrijgen. Temperatuur: –10 °C tot 55 °C (14 °F tot 131 °F) Relatieve vochtigheid: 20% tot 96% Graad van vervuiling: 2...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e Meetcategorieën Deze definities zijn afgeleid van de internationale veiligheidsnormen voor isolatiecoördinatie zoals van toepassing op meet-, regel- en laboratoriumapparatuur. Deze meetcategorieën worden nader toegelicht door de International Electrotechnical Commission; raadpleeg een van hun volgende publicaties: IEC 61010-1 of IEC 60664.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Gevaar voor elektrische schokken: • Probeer niet om dit toestel te demonteren of te repareren. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden hersteld. • Stel het toestel niet bloot aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com GT-65e • GT-95e...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 Telefax ++49 +2191-907-141 www.klauke.textron.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Greenlee gt-95e