Télécharger Imprimer la page

Danfoss 013G7391 Instructions page 2

Publicité

013G7391
5 7 0 2 4 2 0 0 2 5 7 3 5
Kapazität: Orientierung für de Voreinstellung vor Ort
Capacity: Information on pre-settings at the assembly site
Capacité: Indications sur le préréglage sur le lieu de montage
Capaciteit: Informatie over voorgekozen instellingen op de montageplaats
Pr…toŸnì vìkon: Informace pro nastavov n¡ na stanoviçti
Voreinstellung
Die dimensionierten Einstellwerte lassen sich vor Fühlermontage
ohne Werkzeug einfach und exakt einstellen. Die rote Voreinstellkrone
wird hierzu so verdreht, daß die ermittelte Voreinstellzahl mit der
Einstellmarkierung übereinstimmt. In der Einstellung „N" ist der
Voreinstellung aufgehoben.
Weitere technische Informationen erhalten Sie über den Handel oder
beim Heizkörperhersteller.
Pre-setting
The dimensioned setting values can be selected simply and precisely
without tools, prior to the fitting of the sensor. For this purpose, the
red scale ring must be turned to ensure that the presetting figure se-
lected matches the setting mark. In setting "N" the preset value is fully
open.
Detailed information is available from stockists or from the radiator
manufacturer.
Préréglage
Avant d'installer le bulbe thermostatique sur le corps de robinet, sélec-
tionner la valeur de préréglage du débit souhaitée de façon simple et
précise sans outil spécial. Pour ce faire, tourner la bague rouge de fa-
çon à faire correspondre la valeur de préréglage souhaitée avec le re-
père de réglage sur la partie fixe du corps.
En position « N », la vanne est grande ouverte.
Des informations détaillées sur ce réglage sont disponibles chez les
distributeurs ou le fabricant du radiateur.
CD-ST
013G7391
5 7 0 2 4 2 0 0 2 5 7 3 5
Werkseinstellung und Einrohrbetrieb
Factory setting and one-pipe system
Réglage d'usine et distribution monotube
Fabrieksinstelling en eenpijssysteem
Nastaven¡ z vìroby a poloha pro
jednotrubkov‚ syst‚my
Voorinstelling
De gewenste waarde kan gemakkelijk en precies worden ingesteld
zonder speciaal gereedschap (vóór het bevestigen van het
regelelement). Draai hiervoor aan de rode insteldop om te zorgen dat
gekozen getal overeenkomt met het instelmerkteken. In stand "N" is
de instelschuif volledig open.
Zie voor nadere informatie de Danfoss databladen resp. raadpleeg de
radiatoren fabrikant of leverancier.
Nastavov n¡
Dý¡ve ne§ instalujete termostatickou hlavici na tØlese ventilu, zvolte
si po§adovanou nastavovanou hodnotu, co§ je mo§no prov‚st velmi
snadno a pýesnØ bez jak‚hokoliv n ýad¡. Provede se to tak, §e
Ÿervenì nastavovac¡ krou§ek natoŸ¡te tak, aby se po§adovan 
nastavovan  hodnota kryla s referenŸn¡ znaŸkou, um¡stØnou na
pevn‚ Ÿ sti tØlesa ventilu. V poloze °N± je regulaŸn¡ seçkrcen¡
zruçeno a ventil je zcela otevýen.
PodrobnØjç¡ informace o seýizov n¡ nastaven‚ polohy lze z¡skat u
prodejce nebo pý¡mo u vìrobce radi toru.
Einstellmarkierung
Reference mark
Repères de réglage
Instelmarkering
ReferenŸn¡ znaŸka
Voreinstellbereich
Presetting area
Plage de préréglage
Voorinstelbereik
Oblast nastavov n¡
VI.16.U1.59 02-1999

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ra 2000