Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GARD 150 OG H2O5/GARD 150 H205
CODE:
UP 01348
02-21042023
Version:
12
9
6
min
90
2
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM /
NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
GARD 150 OG H205
a
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
3
*
Ø10
b
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
ü
bezeichnete Zeit der Montage gilt f
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
é
é
temps d'installation sp
cifi
s'applique aux personnes form
ES
professionnels) /
El tiempo de instalaci
IT CH
(instaladores profesionales) /
tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
preparate (installatori professionali) /
обученных лиц
профессиональных монтажников
(
é
á
í
é
způsobil
osoby (profesion
ln
mont
r) /
εκπαιδευμένα άτομα
επαγγελματίες εγκαταστάτες
(
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
професионално обучени лица
професионални монтажници
(
é
é
szakk
pzett szem
lyekre vonatkozik (hivat
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
lica (profesionalne montažere) /
професионални монтажери
(
) /
AL
Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n
ë
PL
profesional (instalues profesionist
) /
ó
PT
(profesjonalnych monter
w).
O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
treinadas (instaladores profissionais) /
opgeleide personen (professionele installateurs)
GARD 150 H205
c
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MONTAGE INSTRUCTIE
é
es professionnellement (installateurs
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
á
áž
CZ
) /
Uveden
doba mont
EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
RO
) /
Timpul de instalare specificat se aplică
BG Посоченото време за монтаж се отнася за
ö
HU
) /
Az
sszeszerel
á
ö
SL
sos
sszeszerelők) /
Navedeni čas namestitve (montaže) velja
HR
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
BIH
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
ë
rast t
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel
.
b
GARD 150 OG H205
Die
FR CH
Le
e se vztahuje na odborně
é
ö
s megjel
lt ideje a
ë
personave me trajnim
ó
b
1 /42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dedeman GARD 150 OG H205

  • Page 1 UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT GARD 150 H205 GARD 150 OG H205 1 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 2 16 mm 31018407 PS50083 51683 PS50082 1956 mm 960 mm 3 mm 31012022 51701 704 mm 454 mm 16 mm 31018646 31018647 GARD 150 OG H205 51679 PS50082 PS50082 51701 51543 51678 PS50083 51701 PS50083 51677 51683 PS50083 51546 51683...
  • Page 3 51683 744 mm 496 mm 16 mm Package 1/6 Package 2/6 Package 3/6 51543 2046 mm 567 mm 16 mm 51543 51677 51678 51546 2046 mm 535 mm 16 mm 51546 PS50082 51682 51677 1946 mm 502 mm 16 mm 51701 51679 51678...
  • Page 4 1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton, stof ...) 2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen. 3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels. 4 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 5 Ø10 L=1418mm TL2 x1 TL3 x1 TL4 x1 TL5 x1 TL6 x1 TL1 x1 TL14 x2 TL7 x1 TL8 x1 TL10 x1 TL11 x1 TL15 x2 TL16 x2 TL9 x4 TL12 x4 TL13 x2 5 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 6 D x 8 C x 4 3x16 51682 B x 8 A x 8 3.5x16 51678 6 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 7 B x 24 3.5x16 51682 51682 51678 180° J x 6 O x 6 L x 2 Ø8x30 Ø8x32 7 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 8 L x 6 N x 2 Q x 1 R x 1 B x 1 C x 2 D x 4 Ø8x32 Ø6.3x10 Ø5x8 3.5x16 3x16 51543 8 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 9 L x 6 R x 1 B x 1 D x 4 Q x 1 N x 2 C x 2 Ø8x32 Ø5x8 Ø6.3x10 3.5x16 3x16 51546 9 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 10 O x 6 J x 6 L x 2 Ø8x30 Ø8x32 51679 M x 8 51701 10 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 11 Q x 1 D x 4 B x 1 Ø8x30 Ø5x8 3.5x16 Ø6.3x10 51677 180° Q x 1 O x 4 N x 2 R x 1 B x 1 Ø5x8 Ø6.3x10 3.5x16 51677 11 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 12 51543 51678 51682 51682 PS50082 51677 12 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 13 K x 2 V x 2 PS50082 Ø6.3x10 51677 K x 2 V x 2 Ø6.3x10 PS50082 13 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 14 51679 51546 14 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 15 51546 K x 1 V x 1 Ø6.3x10 15 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 16 51701 51701 X x 2 L=698mm 16 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 17 W x 32 ~350 ~150 P x 16 V x 4 K x 4 Ø6.3x10 17 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 18 Aa x 1 Ad x 1 TL16 L=1422mm TL14 TL13 TL15 Aa x 1 TL12 TL12 TL11 TL10 18 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 19 G x 2 B x 6 Z x 2 M4 x 12 3.5 x 16 19 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 20 Ae x 1 L=1418mm F x 6 4 x 16 20 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 21 I x 6 B x 12 Ab x 2 3.5 x 16 L=1984mm PS50083 PS50083 PS50083 PS50083 B x 16 3.5 x 16 21 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 22 H x 12 Aa x 1 Ø6.3x13 Y x 1 22 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 23 Ac x 1 I x 6 B x 12 Ab x 1 3.5 x 16 L=1984mm L=1984mm 51683 51683 51683 51683 B x 16 3.5 x 16 23 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 24 H x 12 Aa x 1 Ø6.3x13 Y x 1 24 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 25 I x 6 B x 12 Ab x 2 3.5 x 16 L=1984mm 51683 51683 51683 51683 51683 51683 B x 16 3.5 x 16 25 /42 Metalna pločica 54 x 20 x 2 cinkovana...
  • Page 26 H x 12 Aa x 1 Ø6.3x13 Y x 1 26 /42 Euro vijak 6.3 x 13...
  • Page 27 GARD 150 OG H205 GARD 150 H205 27 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 28 GARD 150 OG H205 28 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 29 GARD 150 H205 29 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 30 B x 4 V x 2 W x 2 Aj x 2 U x 2 Ø10 3.5 x 16 6 x 60 Ø10 ~940 ~510 30 /42 GARD 150 OG H205...
  • Page 31 RS ME Dostavljeni plastični tiplovi su namenjeni za ugradnju na standardan zid od cigle. Delivered plastic plugs are intended for fitting on a standard brick wall. Pre ugradnje korisnik je dužan da proveri da li dos tavljeni tiplovi odgovaraju vrsti zida Before fitting, the buyer needs to check if the delivered plugs are suitable for the wall they na koji je predviđena ugradnja.
  • Page 32 RS ME - UPOZORENJE! Poštovani kupci, kako bi izbegli moguće štete i povrede usled pada proizvoda, molimo Vas da se pridržavate uputstva za pričvršćivanje proizvoda za zid. UK - ATTENTION! Dear customers, in order to avoid possible damages and injuries due to the fall of the product, please observe the assembly instructions for fixing the products to the wall. FR CH - ATTENTION! Chers clients, afin d'éviter d'éventuels dommages et blessures dus à...
  • Page 33 FR CH - Les meubles contenant des panneaux à base de bois peuvent émettre des substances polluantes dans l'air intérieur. Il est donc recommandé, après l'installation du meuble, d'aérer fréquemment la pièce pendant au moins quatre semaines. RS ME - Nameštaj koji sadrži ploče na bazi drveta može emitovati zagađujuće materije u vazduh u unutrašnjem prostoru. Stoga se preporučuje da se, nakon postavljanja nameštaja, prostorija često provetrava najmanje četiri nedelje.
  • Page 34 RS ME - Uputstvo za korišćenje Sav naš PLOČASTI I TAPACIRANI nameštaj je potvrđenog kvaliteta od strane nezavisne akreditovane ustanove za ispitivanje kvaliteta. Sve električne komponente su bezbedne i sertifikovane od strane akreditovane ustanove za ispitivanje električnih uređaja. PLOČASTI NAMEŠTAJ - Proizvod je osetljiv na vlagu i potrebno ga je držati u zatvorenim prostorijama vlažnosti vazduha od 50% do70% i temperature od 18ºC do 25ºC. Za čišćenje proizvoda od drveta i oplemenjene iverice koristiti isključivo suvu mekanu krpu i sredstva bez abrazivnih svojstava.
  • Page 35 SL - Navodilo za uporabo Za vse naše PLOŠČATO IN OBLAZINJENO pohištvo je kakovost potrdila neodvisna akreditirana ustanova za preskušanje kakovosti. Vse električne komponente so varne in so jih certificirale akreditirane ustanove za preskušanje električnih naprav. PLOŠČATO POHIŠTVO - Izdelek je občutljiv na vlago in ga je potrebno imeti v zaprtih prostorih, kjer je vlažnost zraka od 50% do 70% in temperatura od 18ºC do 25ºC. Za čiščenje izdelkov iz lesa in oplemenitene iverice uporabljamo izključno suho mehko krpo in neabrazivna sredstva.
  • Page 36 DE AT CH - Möbel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihre Bestellung! Gleichgültig, ob Sie ein aus Naturholz gefertigtes Möbelstück gekauft haben, eine Hochglanzfront oder eine matte Kunststofffront - jedes Möbelstück hat seine ganz speziellen Eigenschaften. Auch Holzbeschaffenheit und -struktur, wie zum Beispiel kleinere Äste bei Naturholzmöbeln, sind Teil der individuellen Ausstrahlung jedes einzelnen Möbelstücks. Da Möbel aus Naturholz ständigen Klima-und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind, können vereinzelt Veränderungen in der Oberfläche auftreten wie z.B.
  • Page 37 NL - Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal Beste klant, Hartelijk dank voor uw bestelling! Het maakt niet uit of u een meubelstuk van natuurhout, een hoogglanzende voorkant of een matte plastic voorkant hebt gekocht - elk meubelstuk heeft zijn heel bijzondere eigenschappen. Ook de staat en structuur van het hout zoals kleinere takken bij natuurhouten meubelen maken deel uit van de individuele look van elk afzonderlijk meubelstuk. Omdat meubelen van natuurhout zijn blootgesteld aan permanente klimaaten vochtigheidsschommelingen, kunnen er af en toe wijzigingen optreden van de bovenlaag zoals haarscheurtjes of kleurveranderingen.
  • Page 38 FR - Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois Chère cliente, cher client, Merci pour votre commande! Peu importe que vous ayez acheté un meuble fabriqué en bois naturel, un face haute brillance ou une face en plastique mat - chaque meuble a ses propriétés spécifiques.
  • Page 39 RO - Mobilă din lemn natural şi materiale fibrolemnoase Dragi clienţi, vă mulţumim pentru comanda dvs.! Indiferent dacă aţi achiziţionat o piesă de mobilier confecţionată din lemn natural, o faţetă cu luciu intens sau o faţetă mată din material plastic - fiecare piesă de mobilier are caracteristici complet speciale.
  • Page 40 HU - Bútor természetes faanyagból és bútorlapokból Kedves Vásárlónk! Köszönjük a megrendelését! Függetlenül attól, hogy természetes fából vagy más anyagból készült fényes vagy matt felületű bútort vásárolt, minden egyes bútor egyedi jellemzőkkel rendelkezik. A faanyagok és szerkezetüknek egyedi jellemzői, pl. a kisebb ágak miatt göcsök a természetes faanyagból készült bútoroknál minden egyes bútornak egyedi megjelenést kölcsönöznek. A természetes fából készült bútor folyamatosan ki van téve a hőmérséklet- és páratartalom-változásoknak, így annak felületén egyedi változások jelentkezhetnek, pl.
  • Page 41 HR BIH - Namještaj od prirodnog drva i pločastih materijala Poštovani korisniče, Hvala na Vašoj narudžbi! Bez obzira jeste li ste kupili komad namještaja od prirodnog drveta, s prednjom stranom u visokom sjaju ili plastičnom prednjom stranom - svaki komad namještaja ima posebne značajke.
  • Page 42 PT - Móveis feitos de madeira natural e materiais de painel Querido usuário, Obrigado pelo seu pedido! Não importa se você comprou uma peça de móvel de madeira natural, com frente de alto brilho ou frente de plástico - cada móvel tem características especiais. Até...

Ce manuel est également adapté pour:

Gard 150 h205